ISSN 1977-0782 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 156 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 58 |
Cuprins |
|
II Acte fără caracter legislativ |
Pagina |
|
|
ACORDURI INTERNAŢIONALE |
|
|
* |
||
|
|
REGULAMENTE |
|
|
* |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/949 al Comisiei din 19 iunie 2015 de aprobare a controalelor anterioare exportului efectuate de anumite țări terțe la anumite produse alimentare în ceea ce privește prezența anumitor micotoxine ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
DECIZII |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
Rectificări |
|
|
* |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
ACORDURI INTERNAŢIONALE
20.6.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 156/1 |
Informații privind semnarea Protocolului la Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Algeria, pe de altă parte, referitor la un acord-cadru între Uniunea Europeană și Algeria privind principiile generale de participare a Algeriei la programele Uniunii
Protocolul sus-menționat între Uniunea Europeană și Algeria a fost semnat la 4 iunie 2015, la Bruxelles.
REGULAMENTE
20.6.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 156/2 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/949 AL COMISIEI
din 19 iunie 2015
de aprobare a controalelor anterioare exportului efectuate de anumite țări terțe la anumite produse alimentare în ceea ce privește prezența anumitor micotoxine
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind controalele oficiale efectuate pentru a asigura verificarea conformității cu legislația privind hrana pentru animale și produsele alimentare și cu normele de sănătate animală și de bunăstare a animalelor (1), în special articolul 23,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1881/2006 al Comisiei (2) stabilește nivelurile maxime permise de ochratoxină A și de aflatoxine în produsele alimentare. Numai produsele alimentare care respectă nivelurile maxime pot fi introduse pe piața Uniunii. |
(2) |
Regulamentul (CE) nr. 882/2004 prevede o obligație pentru statele membre de a asigura efectuarea cu regularitate a controalelor oficiale, în funcție de riscuri și cu frecvența corespunzătoare pentru a realiza obiectivele regulamentului, care sunt, printre altele, prevenirea, eliminarea sau reducerea la niveluri acceptabile a riscurilor pentru oameni și animale. |
(3) |
Articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 882/2004 prevede că pot fi aprobate controale specifice anterioare exportului, pe care le desfășoară o țară terță cu privire la hrana pentru animale și la produsele alimentare imediat înainte de exportul în Uniunea Europeană cu scopul de a verifica dacă produsele exportate îndeplinesc cerințele Uniunii. |
(4) |
O astfel de aprobare poate fi acordată unei țări terțe numai în urma unui audit al Uniunii Europene care a arătat că hrana pentru animale sau produsele alimentare exportate în Uniunea Europeană satisfac cerințele Uniunii sau alte cerințe echivalente și că controalele desfășurate în țara terță înainte de expediere sunt considerate a fi suficient de eficace și de eficiente pentru a înlocui sau a reduce controalele documentelor, de identitate sau fizice prevăzute în legislația UE. |
(5) |
În aprilie 2005, Statele Unite ale Americii (denumite în continuare „Statele Unite”) au transmis Comisiei o cerere pentru obținerea unei aprobări a controalelor anterioare exportului efectuate de autoritățile competente din Statele Unite privind nivelul de contaminare cu aflatoxine a arahidelor destinate exportului către Uniune. |
(6) |
În urma unui audit efectuat de către Oficiul Alimentar și Veterinar al Comisiei (OAV), prin Decizia 2008/47/CE a Comisiei (3) s-au aprobat respectivele controale anterioare exportului, care vizează asigurarea conformității cu nivelurile maxime de aflatoxine prevăzute în legislația Uniunii. |
(7) |
La data de 8 octombrie 2007, Canada a transmis Comisiei o cerere pentru obținerea unei aprobări a controalelor anterioare exporturilor efectuate de autoritățile competente din Canada privind contaminarea cu ochratoxină A a grâului (comun și dur) și a făinii de grâu destinate exportului în Uniunea Europeană. |
(8) |
Comisia a evaluat în detaliu informațiile furnizate de Comisia canadiană pentru cereale, autoritatea competentă din Canada sub responsabilitatea căreia se desfășoară controalele anterioare exportului, și consideră că garanțiile furnizate sunt satisfăcătoare pentru a accepta cererea de aprobare a controalelor anterioare exportului pentru grâu și anumite produse derivate din grâu cu privire la prezența ochratoxinei A. Prin urmare, aprobarea controalelor anterioare exportului care vizează asigurarea respectării nivelurilor maxime de ochratoxină A permise de legislația Uniunii a fost acordată prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 844/2011 al Comisiei (4). |
(9) |
La data de 21 noiembrie 2012, Statele Unite au transmis Comisiei o cerere pentru obținerea unei aprobări a controalelor anterioare exportului efectuate de autoritățile competente din Statele Unite ale Americii privind nivelul de contaminare cu aflatoxine a migdalelor destinate exportului în Uniune. |
(10) |
În urma unui audit efectuat de OAV al Comisiei și în urma evaluării în detaliu a informațiilor suplimentare furnizate de Statele Unite, Comisia consideră că garanțiile furnizate sunt satisfăcătoare și justifică aprobarea controalelor anterioare exporturilor. Prin urmare, este adecvat să se aprobe controalele anterioare exportului care vizează asigurarea respectării nivelurilor maxime de aflatoxine permise de legislația Uniunii. |
(11) |
Este oportun ca toate aprobările controalelor anterioare exportului efectuate de anumite țări terțe în ceea ce privește prezența de micotoxine în produsele alimentare să fie reunite într-un singur regulament pentru a simplifica legislația și a garanta o abordare uniformă. Prin urmare, Decizia 2008/47/CE și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 844/2011 ar trebui să fie înlocuite, iar normele care figurează în actele respective ar trebui incluse în prezentul regulament de punere în aplicare. Totuși, au fost introduse unele mici modificări în vederea alinierii dispozițiilor privind frecvența controalelor și în vederea actualizării dispozițiilor pentru a reflecta modificările codurilor NC. |
(12) |
În conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 882/2004, statele membre au obligația să ajusteze frecvența controalelor fizice asupra importurilor în funcție de riscul asociat diferitelor categorii de produse alimentare, precum și să ia în considerare, printre altele, garanțiile oferite de autoritățile competente din țările terțe de origine pentru produsele alimentare vizate. Controalele sistematice anterioare exportului, efectuate sub responsabilitatea autorității competente din țara terță în conformitate cu aprobarea Uniunii acordată în temeiul articolului 23 din Regulamentul (CE) nr. 882/2004, oferă un nivel satisfăcător de garanții în ceea ce privește contaminarea cu micotoxine și, prin urmare, permit statelor membre să reducă frecvența controalelor fizice asupra produselor respective. |
(13) |
Frecvența mică a controalelor stabilită în anexa la prezentul regulament ar trebui să fie aplicată de statele membre care importă un număr mare de transporturi de produse alimentare în cauză. Statele membre care importă doar un număr limitat de transporturi de produse alimentare în cauză ar trebui să asigure o frecvență mică a controalelor și ar putea să nu fie în măsură să respecte frecvența stabilită a controalelor. |
(14) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Aprobarea controalelor anterioare exportului
(1) Se aprobă controalele anterioare exportului efectuate, înainte de exportul în Uniune, de Comisia canadiană pentru cereale, în calitate de autoritate competentă, în ceea ce privește ochratoxina A din grâul și făina de grâu enumerate în anexa I și produse pe teritoriul Canadei.
(2) Se aprobă următoarele controale anterioare exportului efectuate, înainte de exportul în Uniune, de Departamentul pentru Agricultură al Statelor Unite (United States Department of Agriculture – USDA), în calitate de autoritate competentă:
(a) |
controalele anterioare exportului vizând aflatoxinele din arahidele enumerate în anexa I și produse pe teritoriul Statelor Unite; |
(b) |
controalele anterioare exportului vizând aflatoxinele din migdalele enumerate în anexa I și produse pe teritoriul Statelor Unite. |
Articolul 2
Documentele de însoțire și identificarea transporturilor
(1) Fiecare transport de produse menționate la articolul 1 este însoțit de:
(a) |
un raport conținând rezultatele prelevării de probe și ale analizelor efectuate în conformitate cu dispozițiile din Regulamentul (CE) nr. 401/2006 al Comisiei (5), sau cu cerințe echivalente, de către un laborator aprobat în acest scop de autoritatea competentă; |
(b) |
un certificat în conformitate cu modelul prevăzut în anexa II, completat, verificat și semnat de un reprezentant al autorității competente; certificatul este valabil timp de patru luni de la data eliberării. |
(2) Fiecare transport de produse menționate la articolul 1 poartă un cod de identificare, care este reprodus în raport și pe certificatul menționat la alineatul (1). Fiecare pachet individual (sau altă formă de ambalaj) sau alt ambalaj care combină mai multe unități individuale într-un singur pachet din transport se identifică cu același cod.
Articolul 3
Fracționarea transporturilor
În caz de fracționare a unui transport, fiecare parte a transportului fracționat este însoțită de copii ale certificatului prevăzut la articolul 2 alineatul (1) litera (b) atestate de autoritatea competentă din statul membru în care s-a efectuat fracționarea, până este pusă în liberă circulație.
Articolul 4
Controalele oficiale
În conformitate cu dispozițiile articolului 16 alineatul (2) și ale articolului 23 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 882/2004, frecvența controalelor fizice efectuate de statele membre asupra transporturilor de produse menționate la articolul 1 și prezentate în conformitate cu articolul 2 se reduce la procentajul maxim corespunzător numărului de transporturi prezentate astfel cum se stipulează în anexa I.
Articolul 5
Abrogare
Decizia 2008/47/CE și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 844/2011 se abrogă.
Trimiterile la decizia și la regulamentul de punere în aplicare abrogate se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament.
Articolul 6
Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 19 iunie 2015.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 165, 30.4.2004, p. 1.
(2) Regulamentul (CE) nr. 1881/2006 al Comisiei din 19 decembrie 2006 de stabilire a nivelurilor maxime pentru anumiți contaminanți din produsele alimentare (JO L 364, 20.12.2006, p. 5).
(3) Decizia 2008/47/CE a Comisiei din 20 decembrie 2007 privind aprobarea controalelor anterioare exportului, desfășurate de Statele Unite ale Americii privind arahidele și produsele derivate din acestea referitoare la prezența aflatoxinelor (JO L 11, 15.1.2008, p. 12).
(4) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 844/2011 al Comisiei din 23 august 2011 de aprobare a controalelor anterioare exportului desfășurate de către Canada la grâu și făină de grâu în ceea ce privește prezența ochratoxinei A (JO L 218, 24.8.2011, p. 4).
(5) Regulamentul (CE) nr. 401/2006 al Comisiei din 23 februarie 2006 de stabilire a modalităților de prelevare de probe și a metodelor de analiză pentru controlul oficial al conținutului de micotoxine din produsele alimentare (JO L 70, 9.3.2006, p. 12).
ANEXA I
Produsele menționate la articolul 1 și frecvența controalelor fizice menționată la articolul 4:
Produs alimentar |
Cod NC |
Subdiviziunea TARIC |
Țara de origine |
Micotoxina |
Frecvența controalelor fizice (%) la import |
||||
|
|
|
Canada |
Ochratoxină A |
< 1 |
||||
|
|
||||||||
|
|
|
Statele Unite ale Americii |
Aflatoxine |
< 1 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
Statele Unite ale Americii |
Aflatoxine |
< 1 |
||||
|
|
ANEXA II
20.6.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 156/9 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/950 AL COMISIEI
din 19 iunie 2015
de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1),
având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește sectorul fructelor și legumelor și sectorul fructelor și legumelor prelucrate (2), în special articolul 136 alineatul (1),
întrucât:
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv. |
(2) |
Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 19 iunie 2015.
Pentru Comisie,
pentru președinte
Jerzy PLEWA
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) JO L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANEXĂ
Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
(EUR/100 kg) |
||
Codul NC |
Codul țării terțe (1) |
Valoarea forfetară de import |
0702 00 00 |
MA |
141,5 |
MK |
69,6 |
|
TR |
82,4 |
|
ZZ |
97,8 |
|
0707 00 05 |
AL |
13,4 |
MK |
36,2 |
|
TR |
121,6 |
|
ZZ |
57,1 |
|
0709 93 10 |
TR |
115,9 |
ZZ |
115,9 |
|
0805 50 10 |
AR |
123,8 |
BO |
147,7 |
|
BR |
107,1 |
|
ZA |
159,2 |
|
ZZ |
134,5 |
|
0808 10 80 |
AR |
132,6 |
BR |
101,5 |
|
CL |
135,7 |
|
NZ |
160,0 |
|
US |
148,9 |
|
ZA |
129,3 |
|
ZZ |
134,7 |
|
0809 10 00 |
TR |
245,9 |
ZZ |
245,9 |
|
0809 29 00 |
TR |
331,8 |
ZZ |
331,8 |
(1) Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (UE) nr. 1106/2012 al Comisiei din 27 noiembrie 2012 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 471/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile comunitare privind comerțul exterior cu țările terțe, în ceea ce privește actualizarea nomenclatorului țărilor și teritoriilor (JO L 328, 28.11.2012, p. 7). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.
20.6.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 156/11 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/951 AL COMISIEI
din 19 iunie 2015
de stabilire a coeficientului de alocare care urmează să fie aplicat cantităților care fac obiectul cererilor de licențe de import depuse în perioada 1-7 iunie 2015 și de stabilire a cantităților care urmează să fie adăugate la cantitatea fixată pentru subperioada 1 octombrie-31 decembrie 2015 în cadrul contingentelor tarifare deschise prin Regulamentul (CE) nr. 533/2007 în sectorul cărnii de pasăre
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 188,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 533/2007 al Comisiei (2) a deschis contingente tarifare anuale pentru importul de produse din sectorul cărnii de pasăre. |
(2) |
Cantitățile care fac obiectul cererilor de licențe de import depuse în perioada 1-7 iunie 2015 pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie 2015 sunt, pentru anumite contingente, mai mari decât cantitățile disponibile. Prin urmare, este oportun să se stabilească în ce măsură se pot elibera licențele de import, stabilindu-se coeficientul de alocare care urmează să fie aplicat cantităților solicitate, calculat în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei (3). |
(3) |
Cantitățile care fac obiectul cererilor de licențe de import depuse în perioada 1-7 iunie 2015 pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie 2015 sunt, pentru anumite contingente, mai mici decât cantitățile disponibile. Prin urmare, este oportun să se stabilească acele cantități pentru care nu au fost prezentate cereri și ca aceste cantități să fie adăugate la cantitatea fixată pentru subperioada contingentară următoare. |
(4) |
Pentru a se garanta eficacitatea măsurii, este necesar ca prezentul regulament să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Cantităților care fac obiectul cererilor de licențe de import depuse în temeiul Regulamentului (CE) nr. 533/2007 pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie 2015 li se aplică coeficientul de alocare care figurează în anexa la prezentul regulament.
(2) Cantitățile pentru care nu au fost prezentate cereri de licențe de import în temeiul Regulamentului (CE) nr. 533/2007, care urmează să fie adăugate la subperioada 1 octombrie-31 decembrie 2015, figurează în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 19 iunie 2015.
Pentru Comisie,
pentru președinte
Jerzy PLEWA
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) Regulamentul (CE) nr. 533/2007 al Comisiei din 14 mai 2007 privind deschiderea și gestionarea unor contingente tarifare în sectorul cărnii de pasăre (JO L 125, 15.5.2007, p. 9).
(3) Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import (JO L 238, 1.9.2006, p. 13).
ANEXĂ
Număr de ordine |
Coeficient de alocare – cereri depuse pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie 2015 (în %) |
Cantități nesolicitate care urmează să fie adăugate la cantitățile disponibile pentru subperioada 1 octombrie-31 decembrie 2015 (în kg) |
09.4067 |
1,823607 |
— |
09.4068 |
1,838235 |
— |
09.4069 |
0,241254 |
— |
09.4070 |
— |
445 250 |
20.6.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 156/14 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/952 AL COMISIEI
din 19 iunie 2015
de stabilire a coeficientului de alocare care urmează să fie aplicat cantităților care fac obiectul cererilor de licențe de import depuse în perioada 1-7 iunie 2015 și de stabilire a cantităților care urmează să fie adăugate la cantitatea fixată pentru subperioada 1 octombrie-31 decembrie 2015 în cadrul contingentelor tarifare deschise prin Regulamentul (CE) nr. 1385/2007 în sectorul cărnii de pasăre
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 188,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1385/2007 al Comisiei (2) a deschis contingente tarifare anuale pentru importul de produse din sectorul cărnii de pasăre. |
(2) |
Cantitățile care fac obiectul cererilor de licențe de import depuse în perioada 1-7 iunie 2015 pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie 2015 sunt, pentru anumite contingente, mai mari decât cantitățile disponibile. Prin urmare, este oportun să se stabilească în ce măsură se pot elibera licențele de import, stabilindu-se coeficientul de alocare care urmează să fie aplicat cantităților solicitate, calculat în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei (3). |
(3) |
Cantitățile care fac obiectul cererilor de licențe de import depuse în perioada 1-7 iunie 2015 pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie 2015 sunt, pentru anumite contingente, mai mici decât cantitățile disponibile. Prin urmare, este oportun să se stabilească acele cantități pentru care nu au fost prezentate cereri și ca aceste cantități să fie adăugate la cantitatea fixată pentru subperioada contingentară următoare. |
(4) |
Pentru a se garanta eficacitatea măsurii, este necesar ca prezentul regulament să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Cantităților care fac obiectul cererilor de licențe de import depuse în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1385/2007 pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie 2015 li se aplică coeficientul de alocare care figurează în anexa la prezentul regulament.
(2) Cantitățile pentru care nu au fost prezentate cereri de licențe de import în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1385/2007, care urmează să fie adăugate la subperioada 1 octombrie-31 decembrie 2015, figurează în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 19 iunie 2015.
Pentru Comisie,
pentru președinte
Jerzy PLEWA
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) Regulamentul (CE) nr. 1385/2007 al Comisiei din 26 noiembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 774/94 al Consiliului în ceea ce privește deschiderea și modul de gestionare a anumitor contingente tarifare comunitare în sectorul cărnii de pasăre (JO L 309, 27.11.2007, p. 47).
(3) Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import (JO L 238, 1.9.2006, p. 13).
ANEXĂ
Număr de ordine |
Coeficient de alocare – cereri depuse pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie 2015 (în %) |
Cantități nesolicitate care urmează să fie adăugate la cantitățile disponibile pentru subperioada 1 octombrie-31 decembrie 2015 (în kg) |
09.4410 |
0,19459 |
— |
09.4411 |
0,199125 |
— |
09.4412 |
0,204709 |
— |
09.4420 |
0,222125 |
— |
09.4421 |
— |
525 000 |
09.4422 |
0,223267 |
— |
20.6.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 156/17 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/953 AL COMISIEI
din 19 iunie 2015
de stabilire a coeficientului de alocare care urmează să fie aplicat cantităților care fac obiectul cererilor de licențe de import depuse în perioada 1-7 iunie 2015 în cadrul contingentelor tarifare deschise prin Regulamentul de punere în aplicare (CE) nr. 413/2014 pentru carnea de pasăre originară din Ucraina
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 188 alineatele (1) și (3),
întrucât:
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 413/2014 al Comisiei (2) a deschis contingente tarifare anuale pentru importul de produse din sectorul cărnii de pasăre originare din Ucraina. |
(2) |
Cantitățile care fac obiectul cererilor de licențe de import depuse în perioada 1-7 iunie 2015 pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie 2015 sunt, pentru contingentul cu numărul de ordine 09.4273, mai mari decât cantitățile disponibile. Prin urmare, este necesar să se determine în ce măsură pot fi acordate drepturile de import, prin stabilirea coeficienților de alocare ce trebuie aplicați cantităților solicitate, în conformitate cu articolul 6 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei (3), coroborat cu articolul 7 alineatul (2) din regulamentul respectiv. |
(3) |
Pentru a se garanta eficacitatea măsurii, este necesar ca prezentul regulament să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Cantităților care fac obiectul cererilor de licențe de import depuse în temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 413/2014 pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie 2015 li se aplică coeficientul de alocare care figurează în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 19 iunie 2015.
Pentru Comisie,
pentru președinte
Jerzy PLEWA
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 413/2014 al Comisiei din 23 aprilie 2014 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare de import ale Uniunii pentru carnea de pasăre originară din Ucraina (JO L 121, 24.4.2014, p. 37).
(3) Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import (JO L 238, 1.9.2006, p. 13).
ANEXĂ
Număr de ordine |
Coeficient de alocare – cereri depuse pentru subperioada 1 iulie-30 septembrie 2015 (în %) |
09.4273 |
2,692219 |
09.4274 |
— |
DECIZII
20.6.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 156/19 |
DECIZIA (UE) 2015/954 A CONSILIULUI
din 16 iunie 2015
privind autorizarea accesului domnului Jeppe Tranholm-Mikkelsen la informații clasificate până la nivelul TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Decizia 2013/488/UE a Consiliului din 23 septembrie 2013 privind normele de securitate pentru protecția informațiilor UE clasificate (1), în special punctul 18 litera (a) din anexa I la aceasta,
având în vedere Decizia 2013/811/UE a Consiliului din 17 decembrie 2013 de stabilire, pentru Secretariatul General al Consiliului, a autorității de numire și a autorității abilitate să încheie contracte de muncă și de abrogare a Deciziei 2011/444/UE (2),
având în vedere Decizia (UE) 2015/654 a Consiliului din 21 aprilie 2015 de numire a secretarului general al Consiliului Uniunii Europene pentru perioada 1 iulie 2015-30 iunie 2020 (3),
întrucât:
(1) |
La 26 martie 2015, autoritatea de securitate națională competentă din Danemarca a dat asigurări pozitive privind accesul la informații clasificate până la nivelul TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET al domnului Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN. |
(2) |
Este necesară, în virtutea atribuțiilor sale și a necesităților serviciului, autorizarea accesului domnului Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN la informații clasificate până la nivelul TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET deținute de Consiliu și de Consiliul European, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
(1) Se acordă domnului Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN autorizația pentru accesul la informații clasificate până la nivelul TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET deținute de Consiliu și de Consiliul European în scopul exercitării atribuțiilor sale.
(2) Autorizația menționată la alineatul (1) este valabilă pe durata exercitării atribuțiilor pentru care este acordată această autorizație și nu depășește o perioadă de cinci ani, cu începere de la data la care prezenta decizie intră în vigoare.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la 1 iulie 2015.
Articolul 3
Prezenta decizie se adresează domnului Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN.
Adoptată la Luxemburg, 16 iunie 2015.
Pentru Consiliu
Președintele
J. DŪKLAVS
(1) JO L 274, 15.10.2013, p. 1.
(2) JO L 355, 31.12.2013, p. 91.
(3) JO L 107, 25.4.2015, p. 74.
20.6.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 156/20 |
DECIZIA (PESC) 2015/955 A COMITETULUI POLITIC ȘI DE SECURITATE
din 16 iunie 2015
privind numirea comandantului de misiune UE pentru misiunea militară a Uniunii Europene pentru a contribui la instruirea forțelor armate maliene (EUTM Mali) și abrogarea Deciziei EUTM MALI/3/2014 (EUTM MALI/2/2015)
COMITETUL POLITIC ȘI DE SECURITATE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 38 al treilea paragraf,
având în vedere Decizia 2013/34/PESC a Consiliului din 17 ianuarie 2013 privind o misiune militară a Uniunii Europene pentru a contribui la instruirea forțelor armate maliene (EUTM Mali) (1), în special articolul 5,
întrucât:
(1) |
În temeiul articolului 5 alineatul (1) din Decizia 2013/34/PESC, Consiliul a autorizat Comitetul politic și de securitate (COPS), în conformitate cu articolul 38 din Tratatul privind Uniunea Europeană, să adopte deciziile relevante referitoare la controlul politic și la conducerea strategică a misiunii EUTM Mali, inclusiv deciziile de numire a următorilor comandanți ai misiunii UE. |
(2) |
La 9 octombrie 2014, COPS a adoptat Decizia EUTM MALI/3/2014 (2) de numire a generalului de brigadă Alfonso GARCÍA-VAQUERO PRADAL în calitate de comandant al misiunii UE pentru EUTM Mali. |
(3) |
La 17 martie 2015, Germania a propus numirea generalului de brigadă Franz Xaver PFRENGLE în calitate de nou comandant al misiunii UE pentru EUTM Mali, pentru a-i succeda generalului de brigadă Alfonso GARCÍA-VAQUERO PRADAL. |
(4) |
Comitetul militar al UE a sprijinit această propunere. |
(5) |
Decizia EUTM MALI/3/2014 ar trebui, prin urmare, abrogată. |
(6) |
În conformitate cu articolul 5 din Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Danemarca nu participă la elaborarea și la punerea în aplicare a deciziilor și a acțiunilor Uniunii care au implicații în materie de apărare, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Generalul de brigadă Franz Xaver PFRENGLE este numit în calitate de comandant al misiunii UE pentru misiunea militară a Uniunii Europene pentru a contribui la instruirea forțelor armate maliene (EUTM MALI) începând cu 28 iulie 2015.
Articolul 2
Decizia EUTM MALI/3/2014 se abrogă.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 28 iulie 2015.
Adoptată la Bruxelles, 16 iunie 2015.
Pentru Comitetul politic și de securitate
Președintele
W. STEVENS
(1) JO L 14, 18.1.2013, p. 19.
(2) Decizia EUTM MALI/3/2014 a Comitetului politic și de securitate din 9 octombrie 2014 privind numirea unui comandant al misiunii UE pentru misiunea militară a Uniunii Europene pentru a contribui la instruirea forțelor armate maliene (EUTM MALI) (JO L 300, 18.10.2014, p. 49).
20.6.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 156/21 |
DECIZIA (PESC) 2015/956 A COMITETULUI POLITIC ȘI DE SECURITATE
din 17 iunie 2015
privind instituirea Comitetului contribuitorilor pentru Misiunea Uniunii Europene de consiliere pentru reforma sectorului securității civile în Ucraina (EUAM Ucraina) (EUAM Ucraina/1/2015)
COMITETUL POLITIC ȘI DE SECURITATE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 38 al treilea paragraf,
având în vedere Decizia 2014/486/PESC a Consiliului din 22 iulie 2014 privind Misiunea Uniunii Europene de consiliere pentru reforma sectorului securității civile în Ucraina (EUAM Ucraina) (1), în special articolul 10,
întrucât:
(1) |
În temeiul articolului 10 alineatul (3) din Decizia 2014/486/PESC, Consiliul a autorizat Comitetul politic și de securitate (COPS) să adopte decizii relevante privind instituirea unui comitet al contribuitorilor (CoC) pentru Misiunea Uniunii Europene de consiliere pentru reforma sectorului securității civile în Ucraina (EUAM Ucraina). |
(2) |
Concluziile Consiliului European de la Göteborg din 15 și 16 iunie 2001 au stabilit principiile directoare și modalitățile pentru contribuțiile statelor terțe la misiunile de poliție. La 10 decembrie 2002, Consiliul a aprobat documentul intitulat „Consultări și modalități referitoare la contribuția statelor care nu sunt membre UE la operațiile UE de gestionare civilă a crizelor”, care dezvoltă în continuare cadrul în care statele terțe pot participa la operațiile de gestionare civilă a crizelor, inclusiv instituirea unui CoC. |
(3) |
CoC ar trebui să reprezinte un for de dezbatere a tuturor problemelor legate de gestionarea EUAM Ucraina cu statele terțe contribuabile. COPS, care exercită controlul politic și conducerea strategică a EUAM Ucraina, ar trebui să țină cont de punctele de vedere exprimate de CoC, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Instituire și mandat
(1) Prin prezenta decizie se instituie un Comitet al contribuitorilor („CoC”) pentru Misiunea Uniunii Europene de consiliere pentru reforma sectorului securității civile în Ucraina (EUAM Ucraina).
(2) Mandatul CoC este stabilit în documentul intitulat „Consultări și modalități referitoare la contribuția statelor care nu sunt membre UE la operațiile UE de gestionare civilă a crizelor”.
Articolul 2
Componență
(1) CoC este format din următorii membri:
— |
reprezentanți ai tuturor statelor membre și |
— |
reprezentanți ai statelor terțe care participă la misiune și oferă contribuții. |
(2) La reuniunile CoC poate, de asemenea, să participe un reprezentant al Comisiei Europene.
Articolul 3
Informații din partea șefului misiunii
CoC primește periodic informații de la șeful misiunii.
Articolul 4
Președinția
CoC este prezidat de Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate sau de reprezentantul acestuia.
Articolul 5
Reuniuni
(1) Reuniunile CoC sunt convocate periodic de către președinte. Atunci când circumstanțele o impun, se pot convoca reuniuni de urgență la inițiativa președintelui sau la cererea unui membru.
(2) Președintele distribuie, în prealabil, o ordine de zi provizorie și documente referitoare la reuniune. Președintele este responsabil de comunicarea rezultatelor dezbaterilor din cadrul CoC către COPS.
Articolul 6
Confidențialitate
(1) În conformitate cu Decizia 2013/488/UE a Consiliului (2), normele de securitate prevăzute de prezenta decizie se aplică în cazul reuniunilor și procedurilor din cadrul CoC. În special, reprezentanții din cadrul CoC trebuie să dețină autorizări de securitate adecvate.
(2) Deliberările CoC fac obiectul obligației de păstrare a secretului profesional, cu excepția cazurilor în care CoC decide în unanimitate altfel.
Articolul 7
Intrarea în vigoare
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 17 iunie 2015.
Pentru Comitetul politic și de securitate
Președintele
W. STEVENS
(1) JO L 217, 23.7.2014, p. 42.
(2) Decizia 2013/488/UE a Consiliului din 23 septembrie 2013 privind normele de securitate pentru protecția informațiilor UE clasificate (JO L 274, 15.10.2013, p. 1).
20.6.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 156/23 |
DECIZIA (PESC) 2015/957 A COMITETULUI POLITIC ȘI DE SECURITATE
din 17 iunie 2015
privind acceptarea contribuțiilor statelor terțe la Misiunea Uniunii Europene de consiliere pentru reforma sectorului securității civile în Ucraina (EUAM Ucraina) (EUAM Ucraina/2/2015)
COMITETUL POLITIC ȘI DE SECURITATE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 38 al treilea paragraf,
având în vedere Decizia 2014/486/PESC a Consiliului din 22 iulie 2014 privind Misiunea Uniunii Europene de consiliere pentru reforma sectorului securității civile în Ucraina (EUAM Ucraina) (1), în special articolul 10,
întrucât:
(1) |
În conformitate cu articolul 10 alineatul (3) din Decizia 2014/486/PESC, Consiliul autorizează Comitetul politic și de securitate (COPS) să adopte deciziile relevante privind acceptarea contribuțiilor la Misiunea Uniunii Europene de consiliere pentru reforma sectorului securității civile în Ucraina (EUAM Ucraina) din partea statelor terțe. |
(2) |
Comandantul operațiilor civile a recomandat COPS să accepte contribuțiile propuse din partea Canadei și a Regatului Norvegiei la EUAM Ucraina și să considere aceste contribuții ca fiind semnificative. |
(3) |
Canada și Regatul Norvegiei ar trebui să fie scutite de contribuții financiare la bugetul EUAM Ucraina, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Contribuțiile statelor terțe
(1) Contribuțiile din partea Canadei și a Regatului Norvegiei la Misiunea Uniunii Europene de consiliere pentru reforma sectorului securității civile în Ucraina (EUAM Ucraina) sunt acceptate și sunt considerate ca fiind semnificative.
(2) Canada și Regatul Norvegiei sunt scutite de contribuții financiare la bugetul EUAM Ucraina.
Articolul 2
Intrarea în vigoare
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 17 iunie 2015.
Pentru Comitetul politic și de securitate
Președintele
W. STEVENS
(1) JO L 217, 23.7.2014, p. 42.
20.6.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 156/24 |
DECIZIA (PESC) 2015/958 A COMITETULUI POLITIC ȘI DE SECURITATE
din 17 iunie 2015
privind numirea comandantului forței UE pentru operația militară a Uniunii Europene în zona central-sudică a Mării Mediterane (EUNAVFOR MED) (EUNAVFOR MED/1/2015)
COMITETUL POLITIC ȘI DE SECURITATE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 38,
având în vedere Decizia (PESC) 2015/778 a Consiliului din 18 mai 2015 privind o operație militară a Uniunii Europene în zona central-sudică a Mării Mediterane (EUNAVFOR MED) (1), în special articolul 6,
întrucât:
(1) |
În temeiul articolului 6 alineatul (1) din Decizia (PESC) 2015/778, Consiliul a autorizat Comitetul politic și de securitate să adopte deciziile privind numirea comandantului forței UE pentru EUNAVFOR MED. |
(2) |
Comandantul operației UE a recomandat numirea contraamiralului Andrea GUEGLIO în calitate de comandant al forței UE pentru EUNAVFOR MED. |
(3) |
Comitetul militar al UE sprijină respectiva recomandare. |
(4) |
În conformitate cu articolul 5 din Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Danemarca nu participă la elaborarea și la punerea în aplicare a deciziilor și a acțiunilor Uniunii care au implicații în domeniul apărării, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Contraamiralul Andrea GUEGLIO este numit comandant al forței UE pentru operația militară a Uniunii Europene din zona central-sudică a Mării Mediterane (EUNAVFOR MED).
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 17 iunie 2015.
Pentru Comitetul politic și de securitate
Președintele
W. STEVENS
(1) JO L 122, 19.5.2015, p. 31.
20.6.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 156/25 |
DECIZIA (PESC) 2015/959 A CONSILIULUI
din 19 iunie 2015
de modificare a Deciziei 2014/386/PESC privind măsuri restrictive ca răspuns la anexarea ilegală a Crimeei și Sevastopolului
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,
întrucât:
(1) |
La 23 iunie 2014, Consiliul a adoptat Decizia 2014/386/PESC (1). |
(2) |
La 19 martie 2015, Consiliul European a concluzionat că nu recunoaște și condamnă în continuare anexarea ilegală a Crimeei și Sevastopolului de către Federația Rusă și își va menține angajamentul de a pune în aplicare pe deplin politica sa de nerecunoaștere. |
(3) |
Pe baza unei reexaminări a Deciziei 2014/386/PESC, măsurile restrictive ar trebui reînnoite până la 23 iunie 2016. |
(4) |
Prin urmare, Decizia 2014/386/PESC ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
La articolul 5 din Decizia 2014/386/PESC, paragraful al doilea se înlocuiește cu următorul text:
„Prezenta decizie se aplică până la 23 iunie 2016.”
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Luxemburg, 19 iunie 2015.
Pentru Consiliu
Președintele
J. REIRS
(1) Decizia 2014/386/PESC a Consiliului din 23 iunie 2014 privind măsuri restrictive ca răspuns la anexarea ilegală a Crimeei și Sevastopolului (JO L 183, 24.6.2014, p. 70).
Rectificări
20.6.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 156/26 |
Rectificare la Decizia (PESC) 2015/818 a Consiliului din 26 mai 2015 de modificare a Deciziei 2011/137/PESC privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 129 din 27 mai 2015 )
La pagina 16, articolul 1 punctul 2, noul articol 6 alineatul (2) litera (c) punctul (vi):
în loc de:
„(vi) |
acționarea pentru sau în numele sau la ordinul persoanelor sau al entităților care figurează pe liste;”, |
se va citi:
„(vi) |
acționarea pentru sau în numele sau la ordinul persoanelor sau al entităților enumerate în listă;”. |