ISSN 1977-0782 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 265I |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 60 |
Cuprins |
|
II Acte fără caracter legislativ |
Pagina |
|
|
REGULAMENTE |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
DECIZII |
|
|
* |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
16.10.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
LI 265/1 |
REGULAMENTUL (UE) 2017/1858 AL CONSILIULUI
din 16 octombrie 2017
de modificare a Regulamentului (UE) 2017/1509 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215,
având în vedere Decizia (PESC) 2016/849 a Consiliului din 27 mai 2016 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene și de abrogare a Deciziei 2013/183/PESC (1),
având în vedere propunerea comună a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și a Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (UE) 2017/1509 (2) pune în aplicare măsurile prevăzute în Decizia (PESC) 2016/849. |
(2) |
La 5 august 2017 și, respectiv, 11 septembrie 2017, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (CSONU) a adoptat Rezoluția 2371 (2017) și, respectiv, Rezoluția 2375 (2017) în care și-a exprimat profunda îngrijorare cu privire la testele cu rachete balistice efectuate de Republica Populară Democrată Coreeană (RPDC) la 3 iulie 2017 și 28 iulie 2017 și cu privire la testul nuclear efectuat de RPDC la 2 septembrie 2017 și a impus noi măsuri împotriva RPDC. Aceste măsuri consolidează în continuare măsurile restrictive impuse prin Rezoluțiile CSONU 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016) și 2356 (2017). |
(3) |
La 14 septembrie 2017, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2017/1562 (3) și la 10 octombrie 2017 a adoptat Decizia (PESC) 2017/1838 (4) de modificare a Deciziei (PESC) 2016/849 pentru a pune în aplicare noile măsuri impuse prin Rezoluțiile CSONU 2371 (2017) și 2375 (2017). |
(4) |
La 14 septembrie 2017, Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) 2017/1548 (5) și la 10 octombrie 2017 a adoptat Regulamentul (UE) 2017/1836 (6), care au modificat ambele Regulamentul (UE) 2017/1509 pentru a pune în aplicare măsurile prevăzute în Decizia (PESC) 2016/849. |
(5) |
La 16 octombrie 2017, Consiliul a decis să extindă la toate sectoarele interdicția privind investițiile UE în RPDC și implicând RPDC, să reducă de la 15 000 EUR la 5 000 EUR cuantumul transferurilor care privesc sume personale care pot fi trimise către RPDC și să impună RPDC o interdicție asupra exporturilor de petrol. |
(6) |
Aceste măsuri intră sub incidența tratatului și, prin urmare, este necesară o acțiune de reglementare la nivelul Uniunii, în special pentru a se asigura aplicarea lor uniformă în toate statele membre. |
(7) |
Prin urmare, Regulamentul (UE) 2017/1509 ar trebui modificat în consecință. |
(8) |
Pentru a asigura eficacitatea măsurilor prevăzute în prezentul regulament, acesta ar trebui să intre în vigoare imediat, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (UE) 2017/1509 se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 16e se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 16e (1) Prin derogare de la articolul 16d, autoritățile competente din statele membre pot autoriza tranzacțiile cu produse petroliere rafinate despre care se stabilește că sunt destinate exclusiv unor scopuri umanitare, numai dacă sunt îndeplinite toate condițiile de mai jos:
(2) Statul membru în cauză notifică celorlalte state membre și Comisiei orice autorizație acordată în temeiul alineatului (1).” |
2. |
Articolul 16g se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 16 g (1) Prin derogare de la articolul 16f, autoritățile competente din statele membre pot autoriza tranzacțiile cu țiței, numai dacă sunt îndeplinite toate condițiile de mai jos:
(2) Statul membru în cauză notifică celorlalte state membre și Comisiei orice autorizație acordată în temeiul alineatului (1).” |
3. |
Articolul 17 alineatul (2) litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
|
4. |
Articolul 17a se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 17a (1) Prin derogare de la articolul 17 alineatul (2) litera (a), autoritățile competente din statele membre pot autoriza astfel de activități, în special cele referitoare la întreprinderile comune sau entitățile de tip cooperatist fără scop comercial, proiectele de infrastructură de utilități publice care nu generează profit, numai dacă statul membru a obținut în fiecare caz aprobarea prealabilă a Comitetului de sancțiuni. (2) Prin derogare de la articolul 17 alineatul (2) litera (a), și în măsura în care nu se referă la întreprinderi comune sau entități de tip cooperatist, autoritățile competente din statele membre pot autoriza astfel de activități, cu condiția ca statul membru să fi stabilit că respectivele activități sunt destinate exclusiv unor scopuri umanitare și ca acestea să nu fie desfășurate în industriile minieră, de rafinare, chimică, metalurgică sau a prelucrării metalelor, aerospațială sau în industriile care au legătură cu armele convenționale. Statul membru în cauză notifică celelalte state membre și Comisia despre orice autorizație acordată în temeiul alineatelor (1) sau (2).” |
5. |
Articolul 21 se modifică după cum urmează:
|
6. |
Articolul 22 se modifică după cum urmează:
|
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Luxemburg, 16 octombrie 2017.
Pentru Consiliu
Președintele
F. MOGHERINI
(1) JO L 141, 28.5.2016, p. 79.
(2) Regulamentul (UE) 2017/1509 al Consiliului din 30 august 2017 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 329/2007 (JO L 224, 31.8.2017, p. 1).
(3) Decizia (PESC) 2017/1562 a Consiliului din 14 septembrie 2017 de modificare a Deciziei (PESC) 2016/849 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene (JO L 237, 15.9.2017, p. 86).
(4) Decizia (PESC) 2017/1838 a Consiliului din 10 octombrie 2017 de modificare a Deciziei (PESC) 2016/849 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene (JO L 261, 11.10.2017, p. 17).
(5) Regulamentul (UE) 2017/1548 al Consiliului din 14 septembrie 2017 de modificare a Regulamentului (UE) 2017/1509 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene (JO L 237, 15.9.2017, p. 39).
(6) Regulamentul (UE) 2017/1836 al Consiliului din 10 octombrie 2017 de modificare a Regulamentul (UE) 2017/1509 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene (JO L 261, 11.10.2017, p. 1).
16.10.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
LI 265/5 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/1859 AL CONSILIULUI
din 16 octombrie 2017
privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) 2017/1509 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2017/1509 al Consiliului din 30 august 2017 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 329/2007 (1), în special articolul 47 alineatul (2),
având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
întrucât:
(1) |
La 30 august 2017, Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) 2017/1509. |
(2) |
Având în vedere programele nucleare și de rachete balistice ale RPDC care continuă și se accelerează cu încălcarea obligațiilor acestei țări astfel cum se stabilește într-o serie de rezoluții ale CSONU, trei persoane și șase entități ar trebui adăugate pe lista persoanelor și entităților care figurează în anexele XV și XVI la Regulamentul (UE) 2017/1509. |
(3) |
Prin urmare, anexele XV și XVI la Regulamentul (UE) 2017/1509 ar trebui modificate în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexele XV și XVI la Regulamentul (UE) 2017/1509 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Luxemburg, 16 octombrie 2017.
Pentru Consiliu
Președintele
F. MOGHERINI
(1) JO L 224, 31.8.2017, p. 1.
ANEXĂ
I. |
Persoanele și entitățile enumerate în continuare se adaugă pe lista persoanelor, entităților și organismelor prevăzută în anexa XV la Regulamentul (UE) 2017/1509 la rubricile corespunzătoare.
|
II. |
În anexa XVI la Regulamentul (UE) 2017/1509, după rubrica „Lista persoanelor, entităților și organismelor menționate la articolul 34 alineatele (1) și (3)”, se introduce următorul text:
|
DECIZII
16.10.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
LI 265/8 |
DECIZIA (PESC) 2017/1860 A CONSILIULUI
din 16 octombrie 2017
de modificare a Deciziei (PESC) 2016/849 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,
având în vedere Decizia (PESC) 2016/849 a Consiliului din 27 mai 2016 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene și de abrogare a Deciziei 2013/183/PESC (1),
având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
întrucât:
(1) |
La 27 mai 2016, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2016/849 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene (RPDC). |
(2) |
La 17 iulie 2017, Consiliul a adoptat concluzii privind RPDC în care condamnă programele nucleare și de rachete balistice ale RPDC care continuă și se accelerează, a luat act de opțiunea sancțiunilor suplimentare autonome ale UE și și-a exprimat îngrijorarea că activitățile RPDC continuă să colecteze valută forte pentru a alimenta programele nucleare și balistice ale acesteia. |
(3) |
De asemenea, Consiliul a reafirmat politica sa de implicare critică alături de RPDC, care combină presiunea cu sancțiuni și alte măsuri, menținând în același timp deschise comunicarea și canalele de dialog. |
(4) |
La 5 august 2017, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (CSONU) a adoptat Rezoluția 2371 (2017) prin care impune sancțiuni suplimentare împotriva RPDC ca răspuns la lansările de rachete balistice ale RPDC din 3 și 28 iulie 2017. În respectiva rezoluție, CSONU și-a exprimat îngrijorarea cu privire la faptul că, inter alia, resortisanții RPDC lucrează frecvent în alte state în scopul realizării de câștiguri străine exportate pe care RPDC le utilizează pentru a susține programele nucleare și de rachete balistice. |
(5) |
La 11 septembrie 2017, CSONU a adoptat Rezoluția 2375 (2017) prin care impune măsuri restrictive suplimentare ca reacție la testul nuclear efectuat de RPDC la 2 septembrie 2017 și la pericolul continuu pe care îl reprezintă pentru pacea și stabilitatea în regiune. |
(6) |
Având în vedere amenințarea continuă la adresa păcii și stabilității internaționale reprezentate de RPDC, ar trebui adoptate măsuri restrictive suplimentare pentru a se exercita presiuni asupra RPDC pentru ca aceasta să își respecte obligațiile ce îi revin, astfel cum se stabilește în mai multe rezoluții ale CSONU. În plus, trei persoane și șase entități ar trebui adăugate pe lista persoanelor și entităților care figurează în anexele II și III la Decizia (PESC) 2016/849. |
(7) |
Se impun acțiuni suplimentare din partea Uniunii în vederea punerii în aplicare a anumitor măsuri din prezenta decizie. |
(8) |
Prin urmare, Decizia (PESC) 2016/849 ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Decizia (PESC) 2016/849 se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 9 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 9 (1) Se interzice importul, achiziționarea sau transferul de produse petroliere din RPDC. (2) Se interzice furnizarea, vânzarea sau transferul, în mod direct sau indirect, a tuturor produselor petroliere rafinate către RPDC de către resortisanți ai statelor membre, prin tranzitarea sau de pe teritoriile statelor membre, sau prin intermediul navelor și aeronavelor care arborează pavilionul statelor membre, indiferent dacă respectivele produse petroliere rafinate provin sau nu de pe teritoriile statelor membre respective. (3) Prin derogare de la interdicția de la alineatul (2), în cazul în care cantitatea de produse petroliere rafinate furnizate, vândute sau transferate către RPDC nu depășește 500 000 de barili în perioada 1 octombrie 2017-31 decembrie 2017 sau 2 000 000 de barili pe an pentru o perioadă de douăsprezece luni care începe la 1 ianuarie 2018, și în fiecare an după aceea, autoritatea competentă a unui stat membru poate autoriza, de la caz la caz, furnizarea, vânzarea sau transferul către RPDC a produselor petroliere rafinate în cazul în care autoritatea competentă a stabilit că furnizarea, vânzarea sau transferul sunt exclusiv în scopuri umanitare și cu condiția ca:
(4) Uniunea ia măsurile necesare în vederea stabilirii articolelor relevante care intră sub incidența prezentului articol.” |
2. |
Articolul 9b se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 9b (1) Se interzice furnizarea, vânzarea sau transferul, în mod direct sau indirect, a țițeiului către RPDC de către resortisanți ai statelor membre sau prin tranzitarea sau de pe teritoriile statelor membre sau prin intermediul navelor și aeronavelor care arborează pavilionul statelor membre. (2) Prin derogare de la alineatul (1), interdicția de la alineatul (1) nu se aplică în cazul în care un stat membru stabilește că furnizarea, vânzarea sau transferul țițeiului către RPDC se face exclusiv în scopuri umanitare și Comitetul de sancțiuni a aprobat respectivul transport în prealabil, de la caz la caz, în conformitate cu punctul 15 din RCSONU 2375 (2017). (3) Uniunea ia măsurile necesare în vederea stabilirii articolelor relevante care intră sub incidența prezentului articol.” |
3. |
Articolul 11 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) Se interzic următoarele:
|
4. |
La articolul 11 se adaugă următorul alineat: „(5) Alineatul (2) litera (a) nu se aplică investițiilor pentru care autoritatea competentă a statului membru în cauză a stabilit că sunt destinate exclusiv unor scopuri umanitare și cu condiția ca acestea să nu fie în industria minieră, de rafinare, chimică, metalurgică și de prelucrare a metalelor, precum și în industria aerospațială.” |
5. |
Articolul 13 punctul 4 se înlocuiește cu următorul text:
|
6. |
La articolul 26a se adaugă următorul alineat: „(4) În vederea eliminării transferurilor care privesc sume personale către RPDC, sub rezerva cerințelor și procedurilor naționale legale, statele membre nu reînnoiesc autorizațiile de muncă pentru resortisanții RPDC prezenți de teritoriul acestora, cu excepția refugiaților și a altor persoane care beneficiază de protecție internațională.” |
7. |
Anexele II și III sunt modificate în conformitate cu anexa la prezenta decizie. |
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Luxemburg, 16 octombrie 2017.
Pentru Consiliu
Președintele
F. MOGHERINI
(1) JO L 141, 28.5.2016, p. 79.
ANEXĂ
1. |
Anexa II la Decizia (PESC) 2016/849, la rubrica „I. Persoane și entități responsabile de programele RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă ori persoane sau entități acționând în numele acestora sau în conformitate cu instrucțiunile lor ori entități deținute sau controlate de acestea”, subrubrica „A. Persoane” se modifică după cum urmează:
|
2. |
În anexa II la Decizia (PESC) 2016/849, la rubrica „I. Persoane și entități responsabile de programele RPDC din domeniul nuclear sau legate de rachete balistice sau de alte arme de distrugere în masă ori persoane sau entități acționând în numele acestora sau în conformitate cu instrucțiunile lor ori entități deținute sau controlate de acestea”, subrubrica „B. Entități” se adaugă următoarele mențiuni:
|
3. |
În anexa III la Decizia (PESC) 2016/849, după rubrica „Lista persoanelor și entităților menționate la articolul 23 alineatul (1) litera (c) și la articolul 27 alineatul (1) litera (c)” se adaugă următorul text:
|