ISSN 1977-0782 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 27 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 61 |
Cuprins |
|
II Acte fără caracter legislativ |
Pagina |
|
|
REGULAMENTE |
|
|
* |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
31.1.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 27/1 |
REGULAMENTUL (UE) 2018/120 AL CONSILIULUI
din 23 ianuarie 2018
de stabilire, pentru anul 2018, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara acesteia, și de modificare a Regulamentului (UE) 2017/127
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
În conformitate cu articolul 43 alineatul (3) din tratat, Consiliul, la propunerea Comisiei, adoptă măsurile privind stabilirea și repartizarea posibilităților de pescuit. |
(2) |
Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (1) prevede adoptarea unor măsuri de conservare, ținându-se cont de avizele științifice, tehnice și economice disponibile, inclusiv, atunci când este cazul, de rapoartele elaborate de Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) și de alte organisme consultative, precum și de avizele primite din partea consiliilor consultative. |
(3) |
Consiliului îi revine obligația de a adopta măsuri privind stabilirea și repartizarea posibilităților de pescuit, inclusiv anumite condiții legate funcțional de acestea, după caz. În conformitate cu articolul 16 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, posibilitățile de pescuit ar trebui să fie stabilite în conformitate cu obiectivele politicii comune în domeniul pescuitului (PCP) prevăzute la articolul 2 alineatul (2) din regulamentul menționat. În conformitate cu articolul 16 alineatul (1) din regulamentul respectiv, posibilitățile de pescuit ar trebui repartizate între statele membre într-un mod care să asigure relativa stabilitate a activităților de pescuit desfășurate de fiecare stat membru pentru fiecare stoc de pește sau tip de pescuit. |
(4) |
Capturile totale admisibile (TAC-uri) ar trebui așadar stabilite în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, pe baza avizelor științifice disponibile, ținându-se cont de aspectele biologice și socioeconomice și asigurându-se totodată un tratament echitabil al sectoarelor de pescuit, precum și pe baza opiniilor exprimate în cadrul consultărilor cu părțile interesate, în special la reuniunile la care au participat consiliile consultative interesate. |
(5) |
Obligația de debarcare menționată la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 este introdusă pentru fiecare activitate de pescuit în parte. În regiunea reglementată de prezentul regulament, atunci când o activitate de pescuit intră sub incidența obligației de debarcare, ar trebui debarcate toate speciile vizate în cadrul respectivei activități de pescuit care fac obiectul unor limite de captură. De la 1 ianuarie 2016, obligația de debarcare se aplică pentru speciile care definesc activitățile de pescuit. Articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 prevede că, atunci când se introduce o obligație de debarcare pentru un stoc de pește, posibilitățile de pescuit se stabilesc ținându-se cont de trecerea de la stabilirea posibilităților de pescuit pentru a reflecta debarcările la stabilirea posibilităților de pescuit pentru a reflecta capturile. Pe baza recomandărilor comune transmise de statele membre și în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, Comisia a adoptat o serie de regulamente delegate de stabilire, cu titlu temporar și pentru o perioadă de maximum trei ani, a planurilor specifice privind capturile aruncate înapoi în mare, ca măsură pregătitoare în vederea punerii integrale în aplicare a obligației de debarcare. |
(6) |
Posibilitățile de pescuit pentru stocurile de specii care fac obiectul obligației de debarcare începând cu 1 ianuarie 2018 ar trebui să compenseze capturile aruncate anterior înapoi în mare și să se bazeze pe informații și avize științifice. Pentru a se asigura o compensare corectă pentru peștele care a fost anterior aruncat înapoi în mare și va trebui să fie debarcat de la 1 ianuarie 2018, ar trebui să se calculeze un supliment în conformitate cu metodologia următoare: noua cifră a debarcărilor ar trebui să se calculeze scăzând din cuantumul capturilor totale stabilit de Consiliul Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime (ICES) cuantumurile care vor continua să fie aruncate înapoi în mare în cursul perioadei de aplicare a obligației de debarcare; suplimentul aplicat cantității TAC-ului ar trebui să fie proporțional cu diferența dintre noua cantitate calculată a debarcărilor și cantitatea anterioară a debarcărilor, stabilită de ICES. |
(7) |
Conform avizului științific, situația bibanului-de-mare european (Dicentrarchus labrax) din Marea Celtică, Canalul Mânecii, Marea Irlandei și sudul Mării Nordului (diviziunile ICES 4b, 4c și 7a, 7d-7h) rămâne îngrijorătoare, iar stocul continuă să se diminueze, în ciuda măsurilor luate în anii precedenți. Respectivele măsuri nu au dus la realizarea obiectivului dorit, și anume reducerea mortalității prin pescuit comercial (doar – 17 % în loc de – 50 %, procentul preconizat). În prezent se estimează că mortalitatea prin pescuit de agrement în ceea ce privește stocul nordic este cu mult mai ridicată decât cea calculată anterior și că a depășit mortalitatea provenită din surse comerciale în 2016. Aceasta include, de asemenea, cauze ale mortalității ulterioare eliberării. Prin urmare, mortalitatea prin pescuit în ceea ce privește stocul nordic trebuie să fie redusă în mod semnificativ pentru a permite o ușoară creștere a biomasei. |
(8) |
Pentru a reduce impactul social și economic al măsurii descrise mai sus, ar putea fi permise numai activități limitate de pescuit cu anumite unelte, asigurându-se totodată o perioadă de interdicție de două luni pentru a se proteja populațiile reproducătoare. Deși ar putea exista anumite capturi accidentale inevitabile în urma utilizării altor unelte de pescuit, situația stocurilor este atât de severă, încât nu este posibil să se permită debarcarea tuturor capturilor accidentale, iar orice interacțiune cu stocul ar trebui să fie evitată. De asemenea, va fi necesară impunerea unor restricții suplimentare în ceea ce privește pescuitul de agrement, permițându-se numai pescuitul cu capturare urmată de eliberare pe parcursul întregului an. Luând în considerare avizul ICES privind reducerea suplimentară a presiunii exercitate de pescuit asupra stocului de biban-de-mare european în Golful Biscaya, în zona respectivă ar trebui să fie stabilit și un nivel mai scăzut al limitei zilnice pentru pescuitul de agrement. |
(9) |
În ceea ce privește stocul de anghilă europeană (Anguilla anguilla), ICES a recomandat ca toate ratele mortalității antropogene să fie reduse la zero sau menținute la un nivel cât mai apropiat de zero. Având în vedere respectiva recomandare, este adecvat să se stabilească o interdicție temporară pentru pescuitul de anghilă europeană cu o lungime totală de cel puțin 12 cm în apele Uniunii din zona ICES, inclusiv în Marea Baltică, pentru protejarea peștilor cu icre în timpul migrației acestora. |
(10) |
De câțiva ani, anumite TAC-uri pentru stocurile de elasmobranchii (rechini, vulpi și pisici de mare) sunt fixate la zero, existând, totodată, o dispoziție care stabilește obligația eliberării imediate a capturilor accidentale. Motivul acestui tratament special este acela că starea de conservare a stocurilor respective este precară, iar, din cauza ratelor mari de supraviețuire ale acestor specii, capturile aruncate înapoi în mare nu determină o creștere a ratelor mortalității prin pescuit în cazul acestor stocuri, ci sunt considerate benefice pentru conservarea respectivelor specii. Totuși, de la 1 ianuarie 2015, capturile din aceste specii în cadrul activităților de pescuit de specii pelagice trebuie debarcate, cu excepția cazului în care fac obiectul uneia dintre derogările de la obligația de debarcare prevăzute la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Articolul 15 alineatul (4) litera (a) din regulamentul respectiv permite astfel de derogări în cazul speciilor pentru care pescuitul este interzis și care sunt identificate ca atare într-un act juridic al Uniunii adoptat în cadrul PCP. Prin urmare, este oportun să se interzică pescuitul acestor specii în zonele vizate. |
(11) |
În temeiul articolului 16 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, pentru stocurile care fac obiectul unor planuri multianuale specifice, TAC-urile ar trebui stabilite în conformitate cu regulile prevăzute în planurile respective. Prin urmare, TAC-urile pentru stocurile de limbă-de-mare din vestul Canalului Mânecii, de cambulă de Baltica și limbă-de-mare din Marea Nordului și de ton roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană ar trebui stabilite în conformitate cu normele prevăzute în Regulamentele (CE) nr. 509/2007 (2), (CE) nr. 676/2007 (3) și (UE) nr. 2016/1627 (4). Obiectivul pentru stocurile de bacaliar albastru, astfel cum este prevăzut în Regulamentul (CE) nr. 2166/2005 al Consiliului (5), este de a reconstitui biomasa stocurilor în cauză până la limitele biologice de siguranță, în conformitate cu datele științifice. În conformitate cu avizele științifice, în absența unor date definitive privind nivelul țintă de biomasă a stocului de reproducere și ținând cont de schimbările limitelor biologice de siguranță, este adecvat să se fixeze TAC-urile pe baza avizelor privind producția maximă sustenabilă furnizate de ICES, pentru a contribui la realizarea obiectivelor PCP, astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. |
(12) |
Ca urmare a exercițiului de benchmark, în ceea ce privește stocul de hering din vestul Scoției, ICES a prezentat un aviz pentru stocurile combinate de hering din diviziunile 6a, 7b și 7c (vestul Scoției, vestul Irlandei). Avizul vizează două TAC-uri separate (pentru zonele 6aS, 7b și 7c, pe de o parte, și pentru zonele 5b, 6b și 6aN, pe de altă parte). Potrivit ICES, pentru respectivele stocuri trebuie elaborat un plan de refacere. Deoarece, conform avizelor științifice, planul de gestionare pentru stocul nordic (6) nu poate fi aplicat stocurilor combinate și nu este posibil să se stabilească posibilități de pescuit separate pentru respectivele două stocuri, se instituie un TAC pentru a se permite capturi limitate în cadrul unui program științific de prelevare de eșantioane cu valorificare comercială. |
(13) |
În cazul stocurilor pentru care nu există date suficiente sau fiabile, astfel încât să li se poată estima dimensiunea, măsurile de gestionare și nivelurile TAC-urilor ar trebui să urmeze abordarea precaută a gestionării pescuitului, astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 8 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, luându-se totodată în considerare factorii specifici fiecărui stoc, mai ales informațiile disponibile privind tendințele stocurilor și considerațiile legate de activitățile de pescuit mixte. |
(14) |
Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului (7) a introdus condiții suplimentare pentru gestionarea de la an la an a TAC-urilor, inclusiv, la articolele 3 și 4 din respectivul regulament, dispoziții privind flexibilitatea pentru TAC-urile de precauție și analitice. În temeiul articolului 2 din regulamentul respectiv, la stabilirea TAC-urilor, Consiliul decide cu privire la stocurile pentru care nu se aplică articolul 3 sau 4 din respectivul regulament, în special în funcție de starea biologică a stocurilor. Mai recent, prin articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, a fost introdus un mecanism de flexibilitate de la an la an pentru toate stocurile care fac obiectul obligației de debarcare. Prin urmare, pentru a se evita o flexibilitate excesivă, care ar submina principiul exploatării raționale și responsabile a resurselor biologice marine, ar împiedica realizarea obiectivelor PCP și ar deteriora starea biologică a stocurilor, ar trebui să se prevadă ca articolele 3 și 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 să se aplice TAC-urilor analitice numai atunci când nu este utilizată flexibilitatea de la an la an prevăzută la articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. |
(15) |
Atunci când o TAC aferentă unui stoc este repartizată unui singur stat membru, este oportun ca respectivul stat membru să fie abilitat, în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) din tratat, să stabilească nivelul acesteia. Ar trebui să se adopte dispoziții prin care să se garanteze că, atunci când stabilește nivelul unei capturi totale admisibile, statul membru în cauză acționează în deplină conformitate cu principiile și normele PCP. |
(16) |
Este necesar să se stabilească plafoanele efortului de pescuit pentru 2018 în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 509/2007, cu articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 676/2007 și cu articolele 5, 6, 7 și 9 și anexa I din Regulamentul (UE) nr. 2016/1627. |
(17) |
Pentru a garanta utilizarea deplină a posibilităților de pescuit, este adecvat să se permită implementarea unui mecanism flexibil între unele zone TAC care vizează același stoc biologic. În plus față de actualele mecanisme de flexibilitate între diferite zone, este adecvat, în special, să se introducă o flexibilitate limitată între diferite zone pentru mihalțul-de-mare din subzonele ICES 6-14 până la apele Uniunii din subzona 4 și pentru vulpi și pisici de mare între diviziunea 7d și apele Uniunii din diviziunea 2a și subzona 4. |
(18) |
Pentru unele specii, cum ar fi anumite specii de rechini, chiar și o activitate de pescuit limitată ar putea crea un risc grav pentru conservarea acestora. Prin urmare, posibilitățile de pescuit pentru astfel de specii ar trebui restricționate complet printr-o interdicție generală de pescuit pentru speciile respective. |
(19) |
În cadrul celei de a 11-a Conferințe a Părților la Convenția privind conservarea speciilor migratoare de animale sălbatice, care a avut loc la Quito în perioada 3-9 noiembrie 2014, mai multe specii au fost adăugate la listele de specii protejate din apendicele I și II la convenție, începând cu 8 februarie 2015. În consecință, este oportun să se prevadă protecția acestor specii în raport cu navele de pescuit ale Uniunii care pescuiesc în toate apele și în raport cu navele de pescuit din afara Uniunii care pescuiesc în apele Uniunii. |
(20) |
Utilizarea posibilităților de pescuit disponibile pentru navele de pescuit din Uniune prevăzute în prezentul regulament se face în condițiile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului (8), în special la articolele 33 și 34 din respectivul regulament, referitoare la înregistrarea capturilor și a efortului de pescuit și la transmiterea datelor privind epuizarea posibilităților de pescuit. Prin urmare, este necesar să se precizeze codurile care urmează să fie utilizate de statele membre atunci când transmit Comisiei date cu privire la debarcarea stocurilor care fac obiectul prezentului regulament. |
(21) |
Potrivit avizului ICES, este oportun să se mențină un sistem specific de gestionare a uvei și capturilor accidentale asociate în apele Uniunii din diviziunile ICES 2a și 3a și din subzona ICES 4. Dat fiind că avizul științific al ICES este așteptat abia în februarie 2018, este adecvat ca, până la emiterea acestui aviz, TAC-urile și cotele pentru stocul respectiv să fie fixate la zero, cu titlu provizoriu. |
(22) |
În conformitate cu procedura prevăzută în acordurile sau protocoalele privind relațiile în domeniul activităților de pescuit încheiate cu Norvegia (9) și cu Insulele Feroe (10), Uniunea a organizat consultări privind drepturile de pescuit cu partenerii respectivi. În conformitate cu procedura prevăzută în acordul și protocolul privind relațiile în domeniul pescuitului încheiate cu Groenlanda (11), comitetul mixt a stabilit nivelul posibilităților de pescuit disponibile pentru Uniune în apele Groenlandei în 2018. Prin urmare, este necesar să se includă respectivele posibilități de pescuit în prezentul regulament. |
(23) |
În cadrul reuniunii sale anuale din 2017, Comisia pentru pescuit în Atlanticul de Nord-Est (NEAFC) a adoptat măsuri de conservare privind cele două stocuri de sebastă din Marea Irminger. Măsurile respective ar trebui să fie transpuse în dreptul Uniunii. |
(24) |
În cadrul reuniunii sale anuale din 2017, Comisia Internațională pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic (ICCAT) a menținut același nivel al TAC-urilor pentru tonul alb din Atlanticul de Sud și tonul cu aripioare galbene. ICCAT a adoptat, de asemenea, creșteri ale TAC-urilor pentru tonul roșu din est și din Marea Mediterană și pentru tonul alb din zone nordice. TAC-ul pentru 2018 privind tonul alb din zone nordice pentru Spania prezintă deja o scădere de 945,56 tone pentru pescuitul excesiv care a avut loc în 2016. Acest pescuit excesiv a fost compensat la nivelul ICCAT cu posibilități de pescuit de la alte state membre (Franța, Irlanda, Portugalia și Regatul Unit). Prin urmare, va fi necesară o amortizare suplimentară din partea Spaniei pentru a compensa în totalitate respectivele state membre. |
(25) |
În 2018, TAC pentru peștele-spadă din Marea Mediterană este în scădere, în conformitate cu recomandarea ICCAT 16-05. După cum este deja cazul stocului de ton roșu din est și din Marea Mediterană, este oportun ca, în cazul pescuitului de agrement din toate celelalte stocuri ICCAT, capturile să respecte limitele privind capturile adoptate de ICCAT. De asemenea, navele de pescuit ale Uniunii de cel puțin 20 de metri lungime care pescuiesc ton obez în zona Convenției ICCAT ar trebui să respecte limitările capacității adoptate de ICCAT în recomandarea sa 15-01. Toate măsurile menționate ar trebui să fie implementate în dreptul Uniunii. |
(26) |
În cadrul celei de a 36-a reuniuni anuale din 2017, părțile la Comisia pentru conservarea faunei și florei marine din Antarctica (CCAMLR) au adoptat limite de captură atât pentru speciile vizate, cât și pentru speciile capturate accidental pentru perioada 1 decembrie 2017-30 noiembrie 2018. Exploatarea cotelor în cursul anului 2017 ar trebui luată în considerare la stabilirea posibilităților de pescuit pentru 2018. |
(27) |
În cadrul reuniunii sale anuale din 2017, Comisia Tonului din Oceanul Indian (IOTC) a adoptat noi limite de captură pentru tonul cu aripioare galbene (Thunnus albacares) care nu afectează limitele de captură ale Uniunii în cadrul IOTC. De asemenea, IOTC a redus posibilitățile de utilizare a dispozitivelor de concentrare a peștilor (FAD-uri) și a navelor de aprovizionare. Având în vedere că activitățile navelor de aprovizionare și utilizarea dispozitivelor de concentrare a peștilor sunt parte integrantă din efortul de pescuit exercitat de navele cu plasă pungă, măsura respectivă ar trebui pusă în aplicare în dreptul Uniunii. |
(28) |
Reuniunea anuală a Organizației regionale de gestionare a pescuitului în Pacificul de Sud (SPRFMO) va avea loc în perioada 30 ianuarie-3 februarie 2018. Este oportun ca măsurile actuale pentru zona Convenției SPRFMO să fie menținute provizoriu, până la încheierea reuniunii anuale menționate. |
(29) |
În cadrul reuniunii sale anuale din 2017, Comisia interamericană pentru tonul tropical (CITT) a adoptat măsuri de conservare pentru tonul cu aripioare galbene, tonul obez și tonul dungat pentru 2018-2020 și a modificat măsurile de conservare existente pentru 2017 pentru speciile respective. Este necesar ca măsurile respective să fie transpuse în dreptul Uniunii. |
(30) |
În cadrul reuniunii anuale din 2017, Comisia din cadrul Convenției pentru conservarea tonului roșu din sud (CCSBT) a confirmat TAC pentru tonul roșu din sud pentru perioada 2018-2020 adoptată cu ocazia reuniunii anuale din 2016. Măsurile aplicabile în prezent pentru repartizarea posibilităților de pescuit adoptate de CCSBT ar trebui să fie transpuse în dreptul Uniunii. |
(31) |
În cadrul reuniunii sale anuale din 2017, Organizația de Pescuit în Atlanticul de Sud-Est (SEAFO) a păstrat nemodificată măsura de conservare adoptată în 2016 pentru TAC-urile bienale pentru bacalao, crabul roșu, beryx și Pseudopentaceros spp. Măsura de conservare pentru TAC bienală pentru pionul portocaliu din diviziunea B1 nu a fost revizuită și rămâne în vigoare în 2018. Măsurile aplicabile în prezent pentru repartizarea posibilităților de pescuit adoptate de SEAFO ar trebui să fie transpuse în dreptul Uniunii. |
(32) |
În cadrul celei de a 14-a reuniuni anuale, Comisia pentru pescuitul în Oceanul Pacific de Vest și Central (WCPFC) a adoptat măsuri de conservare și gestionare pentru tonul tropical. Măsurile respective ar trebui să fie transpuse în dreptul Uniunii. |
(33) |
În cadrul celei de a 39-a reuniuni anuale, care a avut loc în 2017, Organizația de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest (NAFO) a adoptat o serie de posibilități de pescuit pentru 2018 pentru anumite stocuri din subzonele 1-4 ale zonei Convenției NAFO. Măsurile respective ar trebui să fie transpuse în dreptul Uniunii. |
(34) |
În cadrul celei de a 40-a reuniuni anuale din 2016, Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană (GFCM) a adoptat limite ale capturilor și ale efortului pentru anumite stocuri de pești pelagici mici, pentru anii 2017 și 2018, în subzonele geografice 17 și 18 (Marea Adriatică) din zona Acordului GFCM. Măsurile respective ar trebui să fie transpuse în dreptul Uniunii. Limitele maxime de captură stabilite în anexa IL se fixează exclusiv pentru un an și fără a se aduce atingere niciunei alte măsuri adoptate pe viitor și niciunui alt eventual sistem de repartizare între statele membre. |
(35) |
Ținând cont de particularitățile flotei slovene și de impactul său marginal asupra stocurilor de specii de pești pelagici mici, este adecvat să se păstreze modelele de pescuit existente și să se asigure accesul flotei slovene la o cantitate minimă de specii de pești pelagici mici. |
(36) |
Anumite măsuri internaționale care creează sau restricționează posibilitățile de pescuit pentru Uniune sunt adoptate de organizațiile regionale de gestionare a pescuitului (ORGP) relevante la sfârșitul anului și devin aplicabile înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament. Prin urmare, este necesar ca dispozițiile care transpun aceste măsuri în dreptul Uniunii să se aplice retroactiv. În special, deoarece sezonul de pescuit în zona Convenției CCAMLR se derulează de la 1 decembrie la 30 noiembrie și, prin urmare, anumite posibilități sau interdicții de pescuit în zona convenției CCAMLR se stabilesc pentru o perioadă care începe la 1 decembrie 2017, este oportun ca dispozițiile corespunzătoare din prezentul regulament să se aplice de la respectiva dată. Această aplicare retroactivă nu aduce atingere principiului așteptărilor legitime, deoarece membrilor CCAMLR le este interzis să pescuiască fără autorizație în zona care face obiectul convenției CCAMLR. |
(37) |
În ceea ce privește posibilitățile de pescuit pentru Chionoecetes opilio în zona Svalbard, Tratatul de la Paris din 1920 acordă acces egal și nediscriminatoriu la resurse pentru toate părțile la tratatul respectiv, inclusiv în materie de pescuit. Punctul de vedere al Uniunii în ceea ce privește acest acces la pescuitul Chionoecetes opilio pe platoul continental din zona Svalbard este expus în două note verbale adresate Norvegiei din datele de 25 octombrie 2016 și 24 februarie 2017. Pentru a se asigura că exploatarea Chionoecetes opilio în zona Svalbard este coerentă cu normele de gestionare nediscriminatorie pe care le-ar putea stabili Norvegia, care se bucură de suveranitate și jurisdicție în zonă în limitele tratatului respectiv, este adecvat să se precizeze numărul navelor autorizate să efectueze astfel de activități de pescuit. Repartizarea acestor posibilități de pescuit între statele membre se limitează la anul 2018. Se reamintește că în Uniune principala responsabilitate pentru asigurarea respectării dreptului aplicabil aparține statelor membre de pavilion. |
(38) |
În conformitate cu declarația Uniunii adresată Republicii Bolivariene a Venezuelei privind acordarea de posibilități de pescuit în apele Uniunii navelor de pescuit aflate sub pavilionul Republicii Bolivariene a Venezuelei în zona economică exclusivă din largul coastei Guyanei Franceze (12), este necesară stabilirea posibilităților de pescuit pentru specii de lutianide disponibile pentru Venezuela în apele Uniunii. |
(39) |
Având în vedere că anumite prevederi sunt aplicate în mod continuu, și pentru a se evita insecuritatea juridică în perioada cuprinsă între sfârșitul anului 2017 și data intrării în vigoare a regulamentului de stabilire a posibilităților de pescuit pentru 2018, este oportun să se prevadă că dispozițiile privind interzicerea și perioadele de interzicere continuă să se aplice la începutul anului 2019, până la intrarea în vigoare a regulamentului de stabilire a posibilităților de pescuit pentru 2019. |
(40) |
În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru a autoriza un stat membru să beneficieze de sistemul de gestionare a repartizărilor efortului de pescuit în conformitate cu un sistem bazat pe kilowați-zi, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei. Respectivele competențe ar trebui să fie exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (13). |
(41) |
În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei în ceea ce privește acordarea de zile suplimentare pe mare pentru încetarea permanentă a activităților de pescuit și pentru consolidarea prezenței observatorilor științifici, precum și în ceea ce privește stabilirea formatelor foilor de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor privind transferul de zile pe mare între navele de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru. |
(42) |
Pentru a se evita întreruperea activităților de pescuit și a se asigura subzistența pescarilor din Uniune, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2018, cu excepția dispozițiilor referitoare la limitele efortului de pescuit, care ar trebui să se aplice de la 1 februarie 2018, și a anumitor dispoziții privind anumite regiuni, care ar trebui să aibă o dată de aplicare specifică. Din motive de urgență, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare imediat după publicare. |
(43) |
Posibilitățile de pescuit ar trebui utilizate în deplină conformitate cu dreptul aplicabil al Uniunii. |
(44) |
În conformitate cu avizul științific actualizat al ICES, capturile anuale de calcan în subzona ICES 4 nu ar trebui să fie mai mari de 4 952 tone pentru anii 2017-2019. Prin urmare, este adecvat să se modifice TAC-urile pentru calcan și calcan neted în Marea Nordului pentru a se permite capturi mai mari din aceste specii și în 2017. Prin urmare, Regulamentul (UE) 2017/127 al Consiliului (14) ar trebui modificat în consecință. |
(45) |
TAC-urile pentru calcan și calcan neted în Marea Nordului (diviziunile ICES IIa și IV) prevăzute în Regulamentul (UE) 2017/127 se aplică de la 1 ianuarie 2017. Dispozițiile de modificare prevăzute în prezentul regulament ar trebui să se aplice începând cu aceeași dată. Această aplicare retroactivă nu aduce atingere principiului securității juridice și principiului protecției încrederii legitime, deoarece posibilitățile de pescuit vizate sunt mai mari decât posibilitățile stabilite prin Regulamentul (UE) 2017/127, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
TITLUL I
DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 1
Obiectul
(1) Prezentul regulament stabilește posibilitățile de pescuit disponibile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara Uniunii pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește.
(2) Posibilitățile de pescuit menționate la alineatul (1) includ:
(a) |
limitele capturilor pentru anul 2018 și, în situațiile precizate în prezentul regulament, pentru anul 2019; |
(b) |
limitele efortului de pescuit pentru perioada 1 februarie 2018-31 ianuarie 2019, cu excepția cazului în care alte perioade pentru limitele efortului sunt stabilite la articolele 26, 27 și 39 și în anexa IIE, precum și în ceea ce privește dispozitivele de concentrare a peștilor (FAD-uri); |
(c) |
posibilitățile de pescuit pentru perioada 1 decembrie 2017-30 noiembrie 2018 pentru anumite stocuri din zona Convenției CCAMLR; |
(d) |
posibilitățile de pescuit pentru anumite stocuri din zona Convenției CITT stabilite la articolul 28 pentru perioadele din 2018 și 2019 menționate în articolul respectiv. |
Articolul 2
Domeniul de aplicare
(1) Prezentul regulament se aplică următoarelor nave:
(a) |
navelor de pescuit ale Uniunii; |
(b) |
navelor țărilor terțe aflate în apele Uniunii. |
(2) De asemenea, prezentul regulament se aplică pescuitului recreativ, în cazul în care acesta este menționat în mod explicit în dispozițiile relevante.
Articolul 3
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică definițiile de la articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. În plus, se aplică următoarele definiții:
(a) |
„navă a unei țări terțe” înseamnă o navă de pescuit care arborează pavilionul unei țări terțe și este înmatriculată în respectiva țară terță; |
(b) |
„pescuit de agrement” înseamnă activități de pescuit necomerciale care exploatează resursele biologice marine, cum ar fi în scop recreativ, turistic sau sportiv; |
(c) |
„ape internaționale” înseamnă apele care se găsesc în afara suveranității sau jurisdicției vreunui stat; |
(d) |
„captură totală admisibilă (TAC)” înseamnă:
|
(e) |
„cotă” înseamnă o proporție din TAC alocată Uniunii, unui stat membru sau unei țări terțe; |
(f) |
„evaluare analitică” înseamnă o evaluare cantitativă a tendințelor unui anumit stoc, bazată pe date privind biologia și exploatarea stocului și despre care s-a stabilit, printr-o analiză științifică, că are o calitate suficientă pentru a furniza avize științifice privind opțiunile în materie de capturi viitoare; |
(g) |
„dimensiunea ochiului de plasă” înseamnă dimensiunea ochiului plaselor de pescuit determinată în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 517/2008 al Comisiei (15); |
(h) |
„registrul flotei de pescuit a Uniunii” înseamnă registrul creat de Comisie în conformitate cu articolul 24 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013; |
(i) |
„jurnal de pescuit” înseamnă jurnalul menționat la articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. |
Articolul 4
Zone de pescuit
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții ale zonelor:
(a) |
zonele ICES (Consiliul Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime) sunt zonele geografice precizate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 218/2009 (16); |
(b) |
„Skagerrak” înseamnă zona geografică delimitată la vest de o linie trasată de la farul Hanstholm la farul Lindesnes, iar la sud de o linie trasată de la farul Skagen la farul Tistlarna și de la respectivul punct la cel mai apropiat punct de pe coasta suedeză; |
(c) |
„Kattegat” înseamnă zona geografică delimitată la nord de o linie trasată de la farul Skagen la farul Tistlarna și de la respectivul punct la punctul cel mai apropiat pe coasta suedeză, iar la sud de o linie trasată de la Hasenøre la Gnibens Spids, de la Korshage la Spodsbjerg și de la Gilbjerg Hoved la Kullen; |
(d) |
„unitatea funcțională 16 din subzona ICES 7” înseamnă zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:
|
(e) |
„unitatea funcțională 26 din subzona ICES 9a” înseamnă zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:
|
(f) |
„unitatea funcțională 27 din subzona ICES 9a” înseamnă zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:
|
(g) |
„unitatea funcțională 30 din subzona ICES 9a” înseamnă zona geografică aflată sub jurisdicția Spaniei în Golful Cádiz și în apele adiacente ale 9a; |
(h) |
„Golful Cádiz” înseamnă zona geografică a diviziunii ICES 9a la est de longitudinea 7° 23′ 48″ V; |
(i) |
„zonele CECAF (Comitetul pentru pescuit în zona central-estică a Atlanticului)” înseamnă zonele geografice indicate în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 216/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (17); |
(j) |
„zonele NAFO (Organizația de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest)” înseamnă zonele geografice indicate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 217/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (18); |
(k) |
„zona Convenției SEAFO (Organizația de Pescuit în Atlanticul de Sud-Est)” înseamnă zona geografică definită în Convenția privind conservarea și gestionarea resurselor piscicole din sud-estul Oceanului Atlantic (19); |
(l) |
„zona Convenției ICCAT (Comisia Internațională pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic)” înseamnă zona geografică definită în Convenția internațională pentru conservarea tonului din Oceanul Atlantic (20); |
(m) |
„zona Convenției CCAMLR (Comisia pentru conservarea faunei și florei marine din Antarctica)” înseamnă zona geografică definită la articolul 2 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 al Consiliului (21); |
(n) |
„zona Convenției CITT (Comisia interamericană pentru tonul tropical)” este zona geografică definită în Convenția pentru întărirea Comisiei interamericane pentru tonul tropical instituite prin Convenția din 1949 între Statele Unite ale Americii și Republica Costa Rica (22); |
(o) |
„zona Convenției IOTC (Comisia Tonului din Oceanul Indian)” înseamnă zona geografică definită în Acordul de instituire a Comisiei Tonului din Oceanul Indian (23); |
(p) |
„zona Convenției SPRFMO (Organizația regională de gestionare a pescuitului în Pacificul de Sud)” înseamnă zona geografică definită în Convenția privind conservarea și gestionarea resurselor piscicole în marea liberă a Pacificului de Sud (24); |
(q) |
„zona Convenției WCPFC (Comisia pentru pescuitul în Oceanul Pacific de Vest și Central)” înseamnă zona geografică definită în Convenția privind conservarea și gestionarea rezervelor de pești mari migratori din Oceanul Pacific de Vest și Central (25); |
(r) |
„subzonele geografice ale Acordului GFCM (Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană)” înseamnă zonele definite în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1343/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (26). |
(s) |
„zona de mare liberă din Marea Bering” înseamnă zona geografică de mare liberă din Marea Bering dincolo de 200 de mile marine de la liniile de bază de la care este măsurată lățimea mării teritoriale a statelor costiere la Marea Bering; |
(t) |
„zona de suprapunere dintre CITT și WCPFC” înseamnă zona geografică definită prin următoarele limite:
|
TITLUL II
POSIBILITĂȚI DE PESCUIT PENTRU NAVELE DE PESCUIT ALE UNIUNII
CAPITOLUL I
Dispoziții generale
Articolul 5
TAC-uri și alocări
(1) TAC-urile pentru navele de pescuit ale Uniunii aflate în apele Uniunii sau în anumite ape din afara Uniunii, precum și repartizarea acestor TAC-uri între statele membre și, după caz, condițiile legate funcțional de acestea sunt stabilite în anexa I.
(2) Navele de pescuit ale Uniunii sunt autorizate să efectueze capturi, în limitele TAC-urilor stabilite în anexa I la prezentul regulament, în apele care intră, în ceea ce privește pescuitul, sub jurisdicția Insulelor Feroe, a Groenlandei și a Norvegiei, precum și în zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen, sub rezerva condițiilor stabilite la articolul 15 și în anexa III la prezentul regulament, precum și în Regulamentul (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului (27) și în dispozițiile de punere în aplicare a acestuia.
Articolul 6
TAC-uri care trebuie stabilite de statele membre
(1) TAC-urile pentru anumite stocuri de pește se stabilesc de statul membru în cauză. Aceste stocuri sunt identificate în anexa I.
(2) TAC-urile stabilite de un stat membru:
(a) |
respectă principiile și normele PCP, în special principiul exploatării durabile a stocului; și |
(b) |
conduc:
|
(3) Până la 15 martie 2018, fiecare stat membru vizat transmite Comisiei următoarele informații:
(a) |
TAC-urile adoptate; |
(b) |
datele colectate și evaluate de statul membru în cauză pe care se bazează TAC-urile adoptate; |
(c) |
detaliile privind modul în care TAC-urile adoptate respectă alineatul (2). |
Articolul 7
Condiții referitoare la debarcarea capturilor și a capturilor accidentale
(1) Capturile care nu fac obiectul obligației de debarcare instituite prin articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 sunt reținute la bord sau debarcate numai dacă:
(a) |
au fost efectuate de nave care navighează sub pavilionul unui stat membru care deține o cotă, iar această cotă nu este epuizată; sau |
(b) |
constau într-o fracțiune a unei cote a Uniunii care nu a fost alocată sub formă de cote între statele membre, iar această cotă a Uniunii nu a fost epuizată. |
(2) Stocurile de specii nevizate, aflate în limitele biologice de siguranță menționate la articolul 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, sunt identificate în anexa I din prezentul regulament în scopul derogării de la obligația de a scădea capturile din cotele relevante, prevăzută la articolul respectiv.
Articolul 8
Limite ale efortului de pescuit
Pentru perioadele menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (b), se aplică următoarele măsuri privind efortul de pescuit:
(a) |
anexa IIA pentru gestionarea stocurilor de cambulă de Baltica și limbă-de-mare din subzona ICES 4; |
(b) |
anexa IIB pentru refacerea stocurilor de merluciu și de langustină din diviziunile ICES 8c și 9a, cu excepția Golfului Cádiz; |
(c) |
anexa IIC pentru gestionarea stocurilor de limbă-de-mare din diviziunea ICES 7e. |
Articolul 9
Măsuri privind pescuitul de biban-de-mare european
(1) Se interzice navelor de pescuit ale Uniunii, precum și oricăror activități comerciale de pescuit de la țărm, să pescuiască biban-de-mare european în diviziunile ICES 4b și 4c, precum și în subzona ICES 7. Se interzice reținerea la bord, transbordarea, relocalizarea sau debarcarea de biban-de-mare european capturat în zona respectivă.
(2) Prin derogare de la alineatul (1), în ianuarie 2018 și în perioada 1 aprilie-31 decembrie 2018, în diviziunile ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f și 7h și în apele situate pe o rază de 12 mile marine de la liniile de bază aflate sub suveranitatea Regatului Unit în diviziunile ICES 7a și 7g, navele de pescuit ale Uniunii pot să pescuiască biban-de-mare european și să rețină la bord, să transbordeze, să relocalizeze sau să debarce biban-de-mare european capturat în zona respectivă cu următoarele unelte de pescuit și în următoarele limite:
(a) |
utilizând traule de fund (28), pentru capturi accidentale inevitabile, nu mai mult de 100 de kilograme pe lună și 1 % din greutatea capturilor totale de organisme marine aflate la bord capturate de nava respectivă în orice zi; |
(b) |
utilizând plase-pungă (29), pentru capturi accidentale inevitabile, nu mai mult de 180 de kilograme pe lună și 1 % din greutatea capturilor totale de organisme marine aflate la bord capturate de nava respectivă în orice zi; |
(c) |
utilizând cârlige și paragate (30): nu mai mult de 5 tone pe navă pe an; |
(d) |
utilizând setci fixe (31), pentru capturi accidentale inevitabile, nu mai mult de 1,2 tone pe navă pe an. |
Derogările prevăzute la primul paragraf se aplică navelor de pescuit din Uniune care au înregistrat capturi de biban-de-mare european în perioada 1 iulie 2015-30 septembrie 2016: la litera (c) cu capturile înregistrate utilizând cârlige și paragate și la litera (d) cu capturile înregistrate utilizând setci fixe. În cazul înlocuirii unei nave de pescuit a Uniunii, statele membre pot permite aplicarea derogării la o altă navă de pescuit, cu condiția ca numărul de nave de pescuit ale Uniunii care fac obiectul derogării și capacitatea globală de pescuit a acestora să nu crească.
(3) Limitele de captură stabilite la alineatul (2) nu sunt transferabile între nave și, în cazul în care se aplică o limită lunară, de la o lună la alta. Pentru navele de pescuit ale Uniunii care utilizează mai multe unelte de pescuit într-o singură lună calendaristică, se aplică cea mai joasă limită de captură stabilită la alineatul (2) pentru oricare dintre uneltele de pescuit utilizate.
Statele membre raportează Comisiei, în termen de 15 zile de la sfârșitul fiecărei luni, toate capturile de biban-de-mare european în funcție de tipul de unelte utilizate.
(4) În cadrul pescuitului de agrement, inclusiv de la țărm, în diviziunile ICES 4b, 4c, 7a-7k se permite doar pescuitul bibanului-de-mare european cu capturare urmată de eliberare. Se interzice reținerea la bord, relocalizarea, transbordarea sau debarcarea de biban-de-mare european capturat în zona respectivă.
(5) În cadrul pescuitului de agrement în diviziunile ICES 8a și 8b, se pot reține maximum trei specimene de biban-de-mare european de pescar pe zi.
Articolul 10
Măsuri privind pescuitul de anghilă europeană
Se interzice navelor de pescuit din Uniune și navelor din țări terțe, precum și oricărei activități comerciale de pescuit de la țărm să pescuiască anghilă europeană cu o lungime totală de cel puțin 12 cm în apele Uniunii din zona ICES, inclusiv în Marea Baltică, pentru o perioadă de trei luni consecutive care să fie stabilită de fiecare stat membru în perioada 1 septembrie 2018-31 ianuarie 2019. Statele membre comunică perioada stabilită Comisiei cel târziu la 1 iunie 2018.
Articolul 11
Dispoziții speciale privind repartizarea posibilităților de pescuit
(1) Alocarea posibilităților de pescuit între statele membre conform prezentului regulament nu aduce atingere:
(a) |
schimburilor efectuate în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013; |
(b) |
deducerilor și realocărilor efectuate în temeiul articolului 37 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009; |
(c) |
realocărilor efectuate în temeiul articolului 10 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1006/2008; |
(d) |
debarcărilor suplimentare autorizate în temeiul articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 și al articolului 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013; |
(e) |
cantităților retrase în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 și cu articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013; |
(f) |
deducerilor efectuate în conformitate cu articolele 105, 106 și 107 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009; |
(g) |
transferurilor sau schimburilor de cote în temeiul articolului 15 din prezentul regulament. |
(2) Stocurile care fac obiectul TAC-urilor de precauție sau analitice sunt identificate în anexa I la prezentul regulament în scopul gestionării de la an la an a TAC-urilor și a cotelor de pescuit prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 847/96.
(3) Cu excepția cazurilor în care există dispoziții contrare în anexa I la prezentul regulament, articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 se aplică stocurilor care fac obiectul unor TAC-uri de precauție, iar articolul 3 alineatele (2) și (3) și articolul 4 din regulamentul respectiv se aplică stocurilor care fac obiectul unor TAC-uri analitice.
(4) Articolele 3 și 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică în cazul în care un stat membru utilizează flexibilitatea de la an la an prevăzută la articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.
Articolul 12
Perioade de interdicție a pescuitului
(1) Se interzice pescuitul sau reținerea la bord a oricăreia dintre următoarele specii din Porcupine Bank în perioada 1 mai-31 mai 2018: cod, specii de cardină, pește-pescar, eglefin, merlan, merluciu, langustină, cambulă de Baltica, polac, cod saithe, vulpi și pisici de mare, limbă-de-mare comună, brosme, mihalț-de-mare albastru, mihalț-de-mare și câine de mare.
În sensul prezentului alineat, Porcupine Bank cuprinde zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:
Punct |
Latitudine |
Longitudine |
1 |
52° 27′ N |
12° 19′ V |
2 |
52° 40′ N |
12° 30′ V |
3 |
52° 47′ N |
12° 39,600′ V |
4 |
52° 47′ N |
12° 56′ V |
5 |
52° 13,5′ N |
13° 53,830′ V |
6 |
51° 22′ N |
14° 24′ V |
7 |
51° 22′ N |
14° 03′ V |
8 |
52° 10′ N |
13° 25′ V |
9 |
52° 32′ N |
13° 07,500′ V |
10 |
52° 43′ N |
12° 55′ V |
11 |
52° 43′ N |
12° 43′ V |
12 |
52° 38,800′ N |
12° 37′ V |
13 |
52° 27′ N |
12° 23′ V |
14 |
52° 27′ N |
12° 19′ V |
Prin derogare de la primul paragraf, tranzitul prin Porcupine Bank, transportând la bord speciile menționate la paragraful respectiv, este autorizat în conformitate cu articolul 50 alineatele (3), (4) și (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
(2) Pescuitul comercial de uvă cu traule de fund, cu seine sau cu unelte tractate similare, cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 16 mm, este interzis în diviziunile ICES 2a, 3a și în subzona ICES 4, de la 1 ianuarie la 31 martie 2018 și de la 1 august la 31 decembrie 2018.
Interdicția prevăzută la primul paragraf se aplică și navelor țărilor terțe autorizate să pescuiască uvă și capturile accidentale asociate în apele Uniunii din subzona ICES 4.
Articolul 13
Interdicții
(1) Se interzice navelor de pescuit ale Uniunii pescuitul, reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea următoarelor specii:
(a) |
vatos spinos (Amblyraja radiata) în apele Uniunii din diviziunile ICES 2a, 3a și 7d și din subzona ICES 4; |
(b) |
rechin alb (Carcharodon carcharías) în toate apele; |
(c) |
rechin catifelat (Centrophorus squamosus) în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a și din subzona ICES 4, precum și în apele Uniunii și apele internaționale din subzonele ICES 1 și 14; |
(d) |
rechin portughez (Centroscymnus coelolepis) în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a și din subzona ICES 4, precum și în apele Uniunii și apele internaționale din subzonele ICES 1 și 14; |
(e) |
rechin pelerin (Cetorhinus maximus) în toate apele; |
(f) |
rechin focă (Dalatias licha) în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a și din subzona ICES 4, precum și în apele Uniunii și în apele internaționale din subzonele ICES 1 și 14; |
(g) |
câine de mare abisal (Deania calcea) în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a și din subzona ICES 4, precum și în apele Uniunii și în apele internaționale din subzonele ICES 1 și 14; |
(h) |
complexul de specii (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) de vulpe neagră (Dipturus batis) în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a și din subzonele ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 și 10; |
(i) |
marele rechin lanternă (Etmopterus princeps) în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a și din subzona ICES 4, precum și în apele Uniunii și în apele internaționale din subzonele ICES 1 și 14; |
(j) |
micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus) în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a și din subzona ICES 4, precum și în apele Uniunii și în apele internaționale din subzonele ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 și 14; |
(k) |
rechin neted (Galeorhinus galeus) capturat cu paragate în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a, în subzona ICES 4 și în apele Uniunii și apele internaționale din subzonele ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 și 14; |
(l) |
rechinul scrumbiilor (Lamna nasus) în toate apele; |
(m) |
pisică de recif (Manta alfredi) în toate apele; |
(n) |
diavol de mare (Manta birostris) în toate apele; |
(o) |
următoarele specii de Mobula în toate apele:
|
(p) |
următoarele specii de pește-fierăstrău (Pristidae) în toate apele:
|
(q) |
vulpe de mare (Raja clavata) în apele Uniunii din diviziunea ICES 3a; |
(r) |
Dipturus nidarosiensis în apele Uniunii din diviziunile ICES 6a, 6b, 7a, 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h și 7k; |
(s) |
pisică de mare marmorată (Raja undulata) în apele Uniunii din subzonele ICES 6 și 10; |
(t) |
vulpe-de-mare albă (Rostroraja alba) în apele Uniunii din subzonele ICES 6, 7, 8, 9 și 10; |
(u) |
Rhinobatidae în apele Uniunii din subzonele ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 și 12; |
(v) |
câine de mare (Squalus acanthias) în apele Uniunii din subzonele ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 și 10, cu excepția programelor de evitare care figurează în anexa IA; |
(w) |
rechin călugăr (Squatina squatina) în apele Uniunii. |
(2) Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat.
Articolul 14
Transmiterea datelor
Atunci când, în conformitate cu articolele 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, statele membre transmit Comisiei date privind debarcările de stocuri capturate, acestea utilizează codurile stocurilor prevăzute în anexa I la prezentul regulament.
CAPITOLUL II
Autorizații de pescuit în apele țărilor terțe
Articolul 15
Autorizații de pescuit
(1) Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele de pescuit ale Uniunii care pescuiesc în apele unei țări terțe este stabilit în anexa III.
(2) În cazul în care un stat membru transferă o cotă altui stat membru (denumit în continuare „schimb de cote”) în zonele de pescuit stabilite în anexa III la prezentul regulament, în baza articolului 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, transferul include un transfer corespunzător de autorizații de pescuit și este notificat Comisiei. Cu toate acestea, nu trebuie depășit numărul total de autorizații de pescuit pentru fiecare zonă de pescuit, astfel cum este stabilit în anexa III la prezentul regulament.
CAPITOLUL III
Posibilități de pescuit în apele organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului
Articolul 16
Transferuri și schimburi de cote
(1) În cazul în care, în temeiul normelor unei organizații regionale de gestionare a pescuitului (ORGP), sunt permise transferuri și schimburi de cote între părțile contractante la ORGP, un stat membru (denumit în continuare „statul membru în cauză”) poate discuta cu o parte contractantă la ORGP și, după caz, poate elabora o eventuală propunere privind transferul sau schimbul de cote avut în vedere.
(2) Atunci când este notificată de statul membru în cauză, Comisia poate aproba propunerea privind transferul sau schimbul de cote avut în vedere, discutat de statul membru cu o parte contractantă relevantă la ORGP. În continuare, Comisia își exprimă fără întârziere acordul de a-și asuma obligații în temeiul unui astfel de transfer sau schimb de cote cu partea contractantă relevantă la ORGP. Comisia notifică secretariatului ORGP respectivul transfer sau schimb de cote convenit, în conformitate cu normele organizației respective.
(3) Comisia informează statele membre cu privire la transferul sau schimbul de cote convenit.
(4) Posibilitățile de pescuit primite sau transferate de la sau către partea contractantă relevantă la ORGP în cadrul transferului sau al schimbului de cote sunt considerate drept cote repartizate sau scăzute din cotele repartizate statului membru în cauză, începând cu momentul intrării în vigoare a transferului sau a schimbului de cote, în conformitate cu termenii acordului convenit cu partea contractantă relevantă la ORGP sau în conformitate cu normele ORGP respective, după caz. O astfel de repartizare nu modifică metoda de distribuție existentă în vederea repartizării posibilităților de pescuit statelor membre în conformitate cu principiul stabilității relative a activităților de pescuit.
(5) Prezentul articol se aplică până la 31 ianuarie 2019 pentru transferurile de cote de la o parte contractantă la o ORGP către Uniune și pentru repartizarea ulterioară a acestora către statele membre.
Articolul 17
Limitări ale capacității de pescuit, de creștere și de îngrășare
(1) Numărul navelor cu platformă și paragate și al navelor cu undițe tractate ale Uniunii autorizate să pescuiască activ, în Oceanul Atlantic de Est, ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm este limitat conform anexei IV punctul 1.
(2) Numărul navelor de pescuit artizanal de coastă din Uniune autorizate să pescuiască activ în Marea Mediterană ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm este limitat conform anexei IV punctul 2.
(3) Numărul navelor de pescuit din Uniune autorizate să pescuiască activ în Marea Adriatică, în scopul creșterii, ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm este limitat conform anexei IV punctul 3.
(4) Numărul și capacitatea totală, ca tonaj brut, ale navelor de pescuit autorizate să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze, să transporte sau să debarce ton roșu în Atlanticul de Est și în Marea Mediterană sunt limitate conform anexei IV punctul 4.
(5) Numărul de capcane utilizate pentru pescuitul de ton roșu în Atlanticul de Est și în Marea Mediterană este limitat conform anexei IV punctul 5.
(6) Capacitatea de creștere a tonului roșu, capacitatea de îngrășare a acestuia și volumul maxim al intrărilor de ton roșu sălbatic capturat repartizate fermelor piscicole din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană sunt limitate conform anexei IV punctul 6.
(7) Numărul maxim de nave de pescuit din Uniune autorizate să pescuiască ton alb din zone nordice ca specie vizată în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 520/2007 este limitat conform anexei IV punctul 7 din prezentul regulament.
(8) Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii cu o lungime de cel puțin 20 de metri care pescuiesc ton obez în zona Convenției ICCAT este limitat conform anexei IV punctul 8.
Articolul 18
Pescuitul de agrement
După caz, statele membre alocă o cotă specifică pescuitului de agrement din cotele care le-au fost alocate astfel cum se prevede în anexa ID.
Articolul 19
Rechini
(1) Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin-vulpe (Alopias superciliosus) în cadrul oricărei activități de pescuit.
(2) Se interzice pescuitul direcționat de specii de rechin-vulpe din genul Alopias.
(3) Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin-ciocan din familia Sphyrnidae (cu excepția Sphyrna tiburo) în cadrul activităților de pescuit desfășurate în zona Convenției ICCAT.
(4) Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) capturat în cadrul oricărei activități de pescuit.
(5) Se interzice reținerea la bord a rechinilor catifelați (Carcharhinus falciformis) capturați în cadrul oricărei activități de pescuit.
Articolul 20
Interdicții și limite de captură
(1) Se interzice pescuitul direcționat al speciilor enumerate în anexa V partea A în zonele și în perioadele prevăzute în respectiva anexă.
(2) În ceea ce privește pescuitul experimental, TAC-urile și limitele capturilor accidentale stabilite în anexa V partea B se aplică în subzonele stabilite în respectiva anexă.
Articolul 21
Pescuitul experimental
(1) În 2018, statele membre pot participa la pescuitul experimental cu paragate de Dissostichus spp. în subzonele FAO 88.1 și 88.2, precum și în diviziunile 58.4.1, 58.4.2 și 58.4.3a, în afara zonelor de jurisdicție națională. Dacă un stat membru intenționează să participe la astfel de activități de pescuit, acesta informează Secretariatul CCAMLR în conformitate cu articolele 7 și 7a din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 și în orice caz cel târziu până la 1 iunie 2018.
(2) În ceea ce privește subzonele FAO 88.1 și 88.2 și diviziunile 58.4.1, 58.4.2 și 58.4.3a, TAC-urile și limitele capturilor accidentale pe subzonă și pe diviziune, precum și distribuția acestora între unitățile de cercetare la scară mică (SSRU) din fiecare dintre acestea, sunt stabilite în anexa V partea B. Pescuitul în orice SSRU încetează atunci când captura raportată atinge TAC-ul specificat, iar SSRU respectivă se închide pentru pescuit pentru restul sezonului.
(3) Pescuitul are loc într-o zonă geografică și batimetrică cât se poate de întinsă pentru a se obține informațiile necesare în vederea determinării potențialului de pescuit și a se evita concentrarea excesivă a capturilor și a efortului de pescuit. Cu toate acestea, pescuitul în subzonele FAO 88.1 și 88.2, precum și în diviziunile 58.4.1, 58.4.2 și 58.4.3a este interzis la adâncimi mai mici de 550 metri.
Articolul 22
Pescuitul de krill antarctic în sezonul de pescuit 2018/2019
(1) Dacă intenționează să pescuiască krill antarctic (Euphausia superba) în zona Convenției CCAMLR pe parcursul sezonului de pescuit 2018/2019, statele membre notifică Comisiei intenția de a pescui krill antarctic, cel târziu până la 1 mai 2018, utilizând în acest scop modelul prevăzut în anexa V partea C la prezentul regulament. Pe baza informațiilor furnizate de statele membre, Comisia transmite notificările Secretariatului CCAMLR până cel târziu la 30 mai 2018.
(2) Notificarea menționată la alineatul (1) din prezentul articol include informațiile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 pentru fiecare navă care urmează să fie autorizată de statul membru să participe la pescuitul de krill antarctic.
(3) Un stat membru care intenționează să pescuiască krill antarctic în zona Convenției CCAMLR își notifică intenția în acest sens în legătură cu navele autorizate care navighează sub pavilionul său în momentul notificării sau care navighează sub pavilionul altui membru CCAMLR și despre care se presupune că, la momentul desfășurării pescuitului, vor naviga sub pavilionul respectivului stat membru.
(4) Statele membre pot autoriza participarea la pescuitul de krill antarctic a altor nave decât cele notificate secretariatului CCAMLR în conformitate cu alineatele (1), (2) și (3) de la prezentul articol, dacă o navă autorizată nu poate participa la pescuit din motive operaționale întemeiate sau în caz de forță majoră. În această situație, statele membre în cauză informează de îndată secretariatul CCAMLR și Comisia, furnizând:
(a) |
toate detaliile legate de nava/navele înlocuitoare, inclusiv informațiile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 601/2004; |
(b) |
o relatare completă a motivelor care justifică înlocuirea și orice dovadă sau referințe justificative pertinente. |
(5) Statele membre nu autorizează participarea la pescuitul de krill antarctic a navelor care se află pe oricare dintre listele CCAMLR de nave care practică pescuitul ilegal, nedeclarat și nereglementat (INN).
Articolul 23
Limitarea capacității de pescuit a navelor care pescuiesc în zona de competență a IOTC
(1) Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii care pescuiesc specii de ton tropical în zona de competență a IOTC și capacitatea corespondentă, exprimată ca tonaj brut, sunt stabilite în anexa VI punctul 1.
(2) Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii care pescuiesc pește-spadă (Xiphias gladius) și ton alb (Thunnus alalunga) în zona de competență a IOTC și capacitatea corespondentă, exprimată ca tonaj brut, sunt stabilite în anexa VI punctul 2.
(3) Statele membre pot reafecta navele autorizate să desfășoare una dintre cele două activități de pescuit menționate la alineatele (1) și (2) celeilalte activități de pescuit, cu condiția să poată demonstra Comisiei că schimbarea nu duce la o creștere a efortului de pescuit în ceea ce privește stocurile de pește în cauză.
(4) Statele membre se asigură că, în cazul unei propuneri de transfer de capacitate către flota lor, navele care urmează să fie transferate sunt incluse în registrul IOTC al navelor sau în registrul navelor altor ORGP pentru pescuitul de ton. Mai mult, nicio navă care figurează pe lista navelor care desfășoară activități de pescuit INN a oricărei ORGP nu poate fi transferată.
(5) Statele membre își pot majora capacitatea de pescuit peste plafoanele menționate la alineatele (1) și (2) numai în limitele stabilite în planurile de dezvoltare înaintate către IOTC.
Articolul 24
FAD-uri flotante și nave de aprovizionare
(1) O navă cu plasă pungă nu poate utiliza, în orice moment, mai mult de 350 de FAD-uri active.
(2) Numărul de nave de aprovizionare nu este mai mare de o navă de aprovizionare în sprijinul a nu mai puțin de două nave cu plasă pungă, toate arborând pavilionul aceluiași stat membru. Această dispoziție nu se aplică statelor membre care utilizează o singură navă de aprovizionare.
(3) În niciun moment o navă cu plasă pungă nu este sprijinită de mai mult de o singură navă de aprovizionare care arborează pavilionul aceluiași stat membru.
(4) Începând de la 1 ianuarie 2018, nicio navă de aprovizionare nouă sau suplimentară nu se mai înregistrează în registrul IOTC al navelor autorizate.
Articolul 25
Rechini
(1) Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin-vulpe din orice specie din familia Alopiidae în cadrul oricărei activități de pescuit.
(2) Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) în cadrul oricărei activități de pescuit, cu excepția navelor cu o lungime totală mai mică de 24 m, angajate exclusiv în operațiuni de pescuit în zona economică exclusivă (ZEE) a statului membru de pavilion și cu condiția ca destinația capturilor efectuate să fie exclusiv consumul local.
(3) Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatele (1) și (2) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat.
Articolul 26
Pescuitul pelagic
(1) Numai statele membre care au desfășurat în mod activ activități de pescuit de specii pelagice în zona Convenției SPRFMO în 2007, 2008 sau 2009 pot pescui stocuri pelagice în această zonă în conformitate cu TAC-urile stabilite în anexa IJ.
(2) Statele membre menționate la alineatul (1) limitează nivelul total al tonajului brut al navelor aflate sub pavilionul lor care pescuiesc stocuri pelagice în 2017 în această zonă la un volum total de 78 600 tonaj brut pentru întreaga Uniune.
(3) Posibilitățile de pescuit prevăzute în anexa IJ pot fi utilizate numai cu condiția ca statele membre să transmită Comisiei lista navelor care pescuiesc în mod activ sau care sunt angajate în operațiuni de transbordare în zona Convenției SPRFMO, înregistrări ale sistemelor de monitorizare a navelor, rapoarte lunare privind capturile și, dacă sunt disponibile, date privind escalele, cel târziu până în a cincea zi a lunii următoare, pentru a transmite informațiile respective secretariatului SPRFMO.
Articolul 27
Pescuitul de fund
(1) Statele membre își limitează în 2017 efortul sau capturile aferente activităților de pescuit de fund în zona Convenției SPRFMO la acele părți din zona convenției în care au avut loc activități de pescuit de fund în perioada 1 ianuarie 2002-31 decembrie 2006 și la un nivel care nu depășește nivelurile medii anuale ale parametrilor de captură sau de efort în perioada respectivă. Acestea pot să depășească nivelul istoric numai cu condiția ca SPRFMO să aprobe planul lor de a pescui la un nivel superior nivelului istoric.
(2) Statele membre care nu au un istoric în ceea ce privește efortul sau capturile aferente activităților de pescuit de fund în zona Convenției SPRFMO în perioada 1 ianuarie 2002 - 31 decembrie 2006 nu sunt autorizate să pescuiască, cu excepția cazului în care SPRFMO aprobă planul lor de a pescui fără istoric.
Articolul 28
Pescuitul cu plase pungă
(1) Pescuitul de ton cu aripioare galbene (Thunnus albacares), de ton obez (Thunnus obesus) și de ton dungat (Katsuwonus pelamis) de către navele de pescuit cu plasă pungă este interzis:
(a) |
în perioada 29 iulie ora 00:00 - 8 octombrie 2018 ora 24:00 sau în perioada 9 noiembrie 2018 ora 00:00 - 19 ianuarie 2019 ora 24:00, în zona definită de următoarele limite:
|
(b) |
în perioada 9 octombrie 2018 ora 00:00 - 8 noiembrie 2018 ora 24:00, în zona definită de următoarele limite:
|
(2) Pentru fiecare navă, statele membre în cauză notifică Comisiei înainte de 1 aprilie 2018 perioada de interdicție aleasă dintre cele menționate la alineatul (1). Toate navele de pescuit cu plasă pungă ale statelor membre în cauză încetează pescuitul cu plasă pungă în zonele definite la alineatul (1) în perioada selectată.
(3) Navele de pescuit cu plasă pungă care pescuiesc ton în zona Convenției CITT rețin la bord și apoi debarcă sau transbordează toate cantitățile de ton cu aripioare galbene, de ton obez și de ton dungat capturate.
(4) Alineatul (3) nu se aplică în următoarele cazuri:
(a) |
atunci când peștele este considerat impropriu pentru consumul uman din alte motive decât dimensiunea; sau |
(b) |
în ultima parte a unei campanii de pescuit, atunci când spațiul poate fi insuficient pentru stocarea întregii cantități de ton capturate în această parte a campaniei. |
Articolul 29
FAD-uri flotante
(1) O navă de pescuit cu plasă pungă nu poate să aibă, în niciun moment, mai mult de 450 de FAD-uri active în zona Convenției CITT. Un FAD este considerat activ atunci când este utilizat pe mare, începe să-și transmită poziția și este urmărit de navă, de proprietarul sau de operatorul acesteia. FAD-urile se activează numai la bordul navelor de pescuit cu plasă pungă.
(2) O navă de pescuit cu plasă pungă nu poate lansa FAD-uri timp de 15 zile înainte de începutul perioadei de interdicție alese în conformitate cu articolul 28 alineatul (1) litera (a), și recuperează același număr de FAD-uri lansate inițial în cele 15 zile care precedă perioada de interdicție.
(3) Statele membre transmit Comisiei, lunar, un raport care conține informațiile zilnice despre FAD-uri active, după cum prevede CITT. Rapoartele se transmit între minimum 60 de zile și maximum 75 de zile. Comisia transmite fără întârziere aceste informații secretariatului CITT.
Articolul 30
Limite de captură pentru tonul obez în cadrul activităților de pescuit cu paragate
Totalul capturilor anuale de ton obez pescuit de nave cu paragate din fiecare stat membru în zona Convenției CITT nu trebuie să depășească 500 tone metrice sau volumul propriilor capturi anuale de ton obez în 2001.
Articolul 31
Interzicerea pescuitului de rechin cu înotătoare albe
(1) Se interzice pescuitul de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) în zona Convenției CITT și reținerea la bord, transbordarea, stocarea, oferirea spre vânzare, vânzarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe în respectiva zonă.
(2) Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat de către operatorii navelor.
(3) Operatorii navelor:
(a) |
înregistrează numărul exemplarelor eliberate, indicând starea lor (moarte sau vii); |
(b) |
raportează informațiile menționate la litera (a) statului membru ai cărui resortisanți sunt. Statele membre transmit Comisiei informațiile colectate în cursul anului precedent până la data de 31 ianuarie. |
Articolul 32
Interzicerea pescuitului de Mobulidae
Se interzice navelor de pescuit ale Uniunii din zona Convenției CITT pescuitul, reținerea la bord, transbordarea, debarcarea, stocarea, oferirea spre vânzare sau vânzarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de Mobulidae (familie care include Manta spp. și Mobula spp.). De îndată ce observă capturarea unor Mobulidae, navele de pescuit ale Uniunii le eliberează, în măsura posibilului, imediat, vii și nevătămate.
Articolul 33
Interzicerea pescuitului de rechini de adâncime
În zona Convenției SEAFO, se interzice pescuitul direcționat al următorilor rechini de adâncime:
— |
Apristurus manis; |
— |
Etmopterus bigelowi; |
— |
Etmopterus brachyurus; |
— |
Etmopterus princeps; |
— |
Etmopterus pusillus; |
— |
specii de vulpi-de-mare (Rajidae); |
— |
Scymnodon squamulosus; |
— |
rechini de adâncime din ordinul superior Selachimorpha; |
— |
câine de mare (Squalus acanthias). |
Articolul 34
Condiții aplicabile activităților de pescuit de ton obez, de ton cu aripioare galbene, de ton dungat și de ton alb din Pacificul de Sud
(1) Statele membre se asigură că numărul de zile de pescuit alocat navelor de pescuit cu plasă pungă care pescuiesc ton obez (Thunnus obesus), ton cu aripioare galbene (Thunnus albacares) și ton dungat (Katsuwonus pelamis) în partea din zona Convenției WCPFC situată în marea liberă, între 20° N și 20° S, nu depășește 403 zile.
(2) Navele de pescuit ale Uniunii nu trebuie să vizeze stocuri de ton alb (Thunnus alalunga) din Pacificul de Sud în zona Convenției WCPFC la sud de 20° S.
(3) Statele membre se asigură că volumul capturilor de ton obez (Thunnus obesus) realizate de nave de pescuit cu paragate nu depășește 2 000 de tone în 2018.
Articolul 35
Gestionarea pescuitului cu FAD-uri
(1) În partea din zona Convenției WCPFC situată între 20° N și 20° S, se interzice navelor de pescuit cu plasă pungă să lanseze, să utilizeze sau să declanșeze FAD-uri între 1 iulie 2018 ora 00:00 și 30 septembrie 2018 ora 24:00.
(2) În plus față de interdicția impusă la alineatul (1), se interzice declanșarea FAD-urilor în marea liberă din zona Convenției WCPFC, între 20° N și 20° S pentru încă două luni: fie între 1 aprilie 2018 ora 00:00 și 31 mai 2018 ora 24:00, fie între 1 noiembrie 2018 ora 00:00 și 31 decembrie 2018 ora 24:00. Alegerea celor două luni suplimentare se notifică Comisiei înainte de 31 ianuarie 2018.
(3) Alineatul (2) nu se aplică în următoarele cazuri:
(a) |
în ultima parte a unei campanii de pescuit, atunci când spațiul este insuficient pentru stocarea întregii cantități; |
(b) |
atunci când peștele este impropriu pentru consumul uman din alte motive decât dimensiunea; sau |
(c) |
în cazul unei defecțiuni grave a echipamentului de congelare. |
(4) Statele membre se asigură că fiecare dintre navele lor cu plasă pungă utilizează pe mare, în orice moment, nu mai mult de 350 de FAD-uri cu balize instrumentate activate. Baliza se activează exclusiv la bordul unei nave.
(5) Toate navele cu plasă pungă care pescuiesc în partea zonei Convenției WCPFC menționată la alineatul (1) rețin la bord și debarcă sau transbordează toate cantitățile de ton obez, de ton cu aripioare galbene și de ton dungat capturate.
Articolul 36
Limitarea numărului de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască pește-spadă
Numărul maxim de nave de pescuit din Uniune autorizate să pescuiască pește-spadă (Xiphias gladius) în zonele situate la sud de paralela de 20° S din zona Convenției WCPFC este indicat în anexa VII.
Articolul 37
Limite de captură pentru peștele-spadă în cadrul activităților de pescuit cu paragate la sud de 20° S
Statele membre se asigură că volumul capturilor de pește-spadă (Xiphias gladius) la sud de 20° S al navelor de pescuit cu paragate nu depășește în 2018 limita stabilită în anexa IH. Statele membre se asigură, de asemenea, că nu există niciun transfer al efortului de pescuit pentru peștele-spadă în zona de la nord de 20° S, ca urmare a respectivei măsuri.
Articolul 38
Rechini catifelați și rechini cu înotătoare albe
(1) Se interzice reținerea la bord, transbordarea, depozitarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi din următoarele specii în zona Convenției WCPFC:
(a) |
rechini catifelați (Carcharhinus falciformis); |
(b) |
rechini cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus). |
(2) Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat.
Articolul 39
Zona de suprapunere dintre CITT și WCPFC
(1) Navele înscrise exclusiv în registrul WCPFC aplică măsurile prevăzute în prezenta secțiune atunci când pescuiesc în zona de suprapunere dintre CITT și WCPFC, definită la articolul 4 litera (s).
(2) Navele înscrise deopotrivă în registrul WCPFC și în cel al CITT, precum și navele înscrise exclusiv în registrul CITT aplică măsurile stabilite la articolul 28 alineatul (1) litera (a) și alineatele (2), (3) și (4) și la articolele 29, 30 și 31 atunci când pescuiesc în zona de suprapunere dintre CITT și WCPFC, definită la articolul 4 litera (s).
Articolul 40
Stocurile de pești pelagici mici din subzonele geografice 17 și 18
(1) Capturile de stocuri de pești pelagici mici efectuate de navele de pescuit ale Uniunii în subzonele geografice 17 și 18 nu depășesc nivelurile din 2014, raportate în conformitate cu articolul 24 din Regulamentul (UE) nr. 1343/2011, astfel cum sunt stabilite în anexa IL la prezentul regulament.
(2) Navele de pescuit ale Uniunii care vizează stocuri de pești pelagici mici în subzonele geografice 17 și 18 nu efectuează mai mult de 180 de zile de pescuit pe an. Din acest total de 180 de zile de pescuit, se aplică maximum 144 de zile de pescuit pentru sardină și maximum 144 de zile de pescuit pentru hamsie.
Articolul 41
Interdicția de a pescui în zona de mare liberă din Marea Bering
Se interzice pescuitul de cod saithe (Theragra chalcogramma) în zona de mare liberă din Marea Bering.
TITLUL III
POSIBILITĂȚI DE PESCUIT PENTRU NAVELE ȚĂRILOR TERȚE CARE PESCUIESC ÎN APELE UNIUNII
Articolul 42
TAC-uri
Navele de pescuit aflate sub pavilionul Norvegiei și navele de pescuit înmatriculate în Insulele Feroe sunt autorizate să efectueze capturi în apele Uniunii, în limitele TAC-urilor stabilite în anexa I la prezentul regulament și sub rezerva condițiilor prevăzute în prezentul regulament și în capitolul III din Regulamentul (CE) nr. 1006/2008.
Articolul 43
Autorizații de pescuit
Navele de pescuit aflate sub pavilionul Venezuelei se supun condițiilor prevăzute în prezentul regulament și în capitolul III din Regulamentul (CE) nr. 1006/2008. Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele țărilor terțe care pescuiesc în apele Uniunii este stabilit în anexa VIII la prezentul regulament.
Articolul 44
Condiții referitoare la debarcarea capturilor și a capturilor accidentale
Condițiile prevăzute la articolul 7 se aplică capturilor și capturilor accidentale efectuate de navele țărilor terțe care pescuiesc în conformitate cu autorizațiile menționate la articolul 43.
Articolul 45
Interdicții
(1) Se interzice pescuitul, reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea următoarelor specii de către navele țărilor terțe, ori de câte ori se găsesc în apele Uniunii:
(a) |
vatos spinos (Amblyraja radiata) în apele Uniunii din diviziunile ICES 2a, 3a și 7d și din subzona ICES 4; |
(b) |
următoarele specii de pește-fierăstrău în apele Uniunii:
|
(c) |
rechin pelerin (Cetorhinus maximus) și rechin alb (Carcharodon carcharias), în apele Uniunii; |
(d) |
complexul de specii (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) de vulpe neagră (Dipturus batis) în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a și din subzonele ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 și 10; |
(e) |
rechinul neted (Galeorhinus galeus) capturat cu paragate în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a, precum și din subzonele ICES 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 și 14; |
(f) |
micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus) în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a și din subzonele ICES 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 și 14; |
(g) |
rechin focă (Dalatias licha), câine-de-mare abisal (Deania calcea), rechin catifelat (Centrophorus squamosus), marele rechin lanternă (Etmopterus princeps) și rechin portughez (Centroscymnus coelolepis) în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a și din subzonele ICES 1, 4 și 14; |
(h) |
rechinul scrumbiilor (Lamna nasus) în apele Uniunii; |
(i) |
pisica de recif (Manta alfredi) în apele Uniunii; |
(j) |
diavol de mare (Manta birostris) în apele Uniunii; |
(k) |
următoarele specii de Mobula în apele Uniunii:
|
(l) |
vulpe de mare (Raja clavata) în apele Uniunii din diviziunea ICES 3a; |
(m) |
Dipturus nidarosiensis în apele Uniunii din diviziunile ICES 6a, 6b, 7a, 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h și 7k; |
(n) |
pisică de mare marmorată (Raja undulata) în apele Uniunii din subzonele ICES 6, 9 și 10 și vulpe-de-mare albă (Rostroraja alba) în apele Uniunii din subzonele ICES 6, 7, 8, 9 și 10; |
(o) |
Rhinobatidae în apele Uniunii din subzonele ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 și 12; |
(p) |
câine de mare cu spini (Squalus acanthias) în apele Uniunii din subzonele ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 și 10; |
(q) |
rechin călugăr (Squatina squatina) în apele Uniunii. |
(2) Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat.
TITLUL IV
POSIBILITĂȚI DE PESCUIT PENTRU 2017
Articolul 46
Modificarea Regulamentului (UE) 2017/127
Tabelul cu posibilități de pescuit pentru calcan și calcan-neted în apele Uniunii din IIa și IV din anexa IA la Regulamentul (UE) 2017/127 se înlocuiește cu următorul tabel:
Specia: |
calcan și calcan-neted Psetta maxima și Scopthalmus rhombus |
Zona: |
apele Uniunii din IIa și IV (T/B/2AC4-C) |
|
Belgia |
434 |
|
|
|
Danemarca |
928 |
|
|
|
Germania |
237 |
|
|
|
Franța |
112 |
|
|
|
Țările de Jos |
3 291 |
|
|
|
Suedia |
7 |
|
|
|
Regatul Unit |
915 |
|
|
|
Uniunea |
5 924 |
|
|
|
TAC |
5 924 |
|
TAC de precauție
|
TITLUL V
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 47
Procedura comitetului
(1) Comisia este asistată de Comitetul pentru pescuit și acvacultură instituit prin Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Comitetul respectiv este un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(2) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
Articolul 48
Dispoziție tranzitorie
Articolul 9, articolul 11 alineatul (2) și articolele 13, 19, 20, 25, 31, 32, 33, 38, 41 și 45 continuă să se aplice mutatis mutandis și în 2019, până la intrarea în vigoare a regulamentului de stabilire a posibilităților de pescuit pentru 2019.
Articolul 49
Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2018.
Cu toate acestea, articolul 8 se aplică de la 1 februarie 2018, iar articolul 46 se aplică retroactiv de la 1 ianuarie 2017.
Dispozițiile privind posibilitățile de pescuit prevăzute la articolele 20, 21 și 22 și în anexele IE și V care vizează anumite stocuri din zona Convenției CCAMLR se aplică de la 1 decembrie 2017.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 23 ianuarie 2018.
Pentru Consiliu
Președintele
E. KRALEVA
(1) Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).
(2) Regulamentul (CE) nr. 509/2007 al Consiliului din 7 mai 2007 de stabilire a unui plan multianual de exploatare durabilă a rezervelor de limbă de mare în Canalul de Vest (JO L 122, 11.5.2007, p. 7).
(3) Regulamentul (CE) nr. 676/2007 al Consiliului din 11 iunie 2007 de stabilire a unui plan multianual pentru zonele piscicole în care se exploatează rezerve de cambulă i limbă-de-mare din Marea Nordului (JO L 157, 19.6.2007, p. 1).
(4) Regulamentul (UE) 2016/1627 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 septembrie 2016 privind un plan multianual de refacere a stocurilor de ton roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 302/2009 al (JO L 252, 16.9.2016, p. 1).
(5) Regulamentul (CE) nr. 2166/2005 al Consiliului din 20 decembrie 2005 de stabilire a unor măsuri pentru redresarea stocurilor de Urophycis floridana și de langustină în Marea Cantabrică și vestul Peninsulei Iberice și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 850/98 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine (JO L 345, 28.12.2005, p. 5).
(6) Regulamentul (CE) nr. 1300/2008 al Consiliului din 18 decembrie 2008 de stabilire a unui plan multianual pentru stocurile de hering prezente în vestul Scoției și pentru unitățile piscicole care exploatează aceste stocuri (JO L 344, 20.12.2008, p. 6).
(7) Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului din 6 mai 1996 privind introducerea unor condiții suplimentare pentru gestionarea interanuală a totalurilor admise de captură (TAC) și a cotelor de pescuit (JO L 115, 9.5.1996, p. 3).
(8) Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (JO L 343, 22.12.2009, p. 1).
(9) Acord privind pescuitul între Comunitatea Economică Europeană și Regatul Norvegiei (JO L 226, 29.8.1980, p. 48).
(10) Acord privind pescuitul între Comunitatea Economică Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Insulelor Feroe, pe de altă parte (JO L 226, 29.8.1980, p. 12).
(11) Acord de parteneriat în domeniul pescuitului între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Groenlandei, pe de altă parte (JO L 172, 30.6.2007, p. 4) și Protocol de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute în respectivul acord (JO L 293, 23.10.2012, p. 5).
(13) Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
(14) Regulamentul (UE) 2017/127 al Consiliului din 20 ianuarie 2017 de stabilire, pentru anul 2017, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara acesteia (JO L 24, 28.1.2017, p. 1).
(15) Regulamentul (CE) nr. 517/2008 al Comisiei din 10 iunie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 850/98 al Consiliului în ceea ce privește determinarea dimensiunii ochiurilor de plasă și evaluarea grosimii firului plaselor de pescuit (JO L 151, 11.6.2008, p. 5).
(16) Regulamentul (CE) nr. 218/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind comunicarea datelor statistice referitoare la capturile nominale de către statele membre care practică pescuitul în Atlanticul de Nord-Est (JO L 87, 31.3.2009, p. 70).
(17) Regulamentul (CE) nr. 216/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind transmiterea statisticilor cu privire la capturile nominale de către statele membre care pescuiesc în alte zone decât Atlanticul de Nord (JO L 87, 31.3.2009, p. 1).
(18) Regulamentul (CE) nr. 217/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind furnizarea de statistici referitoare la capturile de pește și la activitatea piscicolă de către statele membre care pescuiesc în Atlanticul de Nord-Vest (JO L 87, 31.3.2009, p. 42).
(19) Încheiată prin Decizia 2002/738/CE a Consiliului din 22 iulie 2002 privind încheierea de către Comunitatea Europeană a Convenției privind conservarea și gestionarea resurselor piscicole din sud-estul Oceanului Atlantic (JO L 234, 31.8.2002, p. 39).
(20) Uniunea a aderat prin Decizia 86/238/CEE a Consiliului din 9 iunie 1986 privind aderarea Comunității la Convenția internațională pentru conservarea tonului de Atlantic, modificată prin protocolul anexat la Actul Final al Conferinței miniștrilor plenipotențiari ai statelor participante la Convenție, semnat la Paris la 10 iulie 1984 (JO L 162, 18.6.1986, p. 33).
(21) Regulamentul (CE) nr. 601/2004 al Consiliului din 22 martie 2004 de stabilire a unor măsuri de control aplicabile activităților de pescuit în zona care face obiectul Convenției privind conservarea resurselor marine vii ale Antarcticii și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 3943/90, (CE) nr. 66/98 și (CE) nr. 1721/1999 (JO L 97, 1.4.2004, p. 16).
(22) Încheiată prin Decizia 2006/539/CE a Consiliului din 22 mai 2006 privind încheierea, în numele Comunității Europene, a Convenției pentru întărirea Comisiei interamericane pentru tonul tropical instituită prin Convenția din 1949 între Statele Unite ale Americii și Republica Costa Rica (JO L 224, 16.8.2006, p. 22).
(23) Uniunea a aderat prin Decizia 95/399/CE a Consiliului din 18 septembrie 1995 privind aderarea Comunității la Acordul de instituire a Comisiei Tonului din Oceanul Indian (JO L 236, 5.10.1995, p. 24).
(24) Uniunea a aderat prin Decizia 2012/130/UE a Consiliului din 3 octombrie 2011 privind aprobarea, în numele Uniunii Europene, a Convenției privind conservarea și gestionarea resurselor piscicole în marea liberă a Pacificului de Sud (JO L 67, 6.3.2012, p. 1).
(25) Uniunea a aderat prin Decizia 2005/75/CE a Consiliului din 26 aprilie 2004 privind aderarea Comunității la Convenția privind conservarea și gestionarea rezervelor de pești mari migratori din Oceanul Pacific de Vest și Central (JO L 32, 4.2.2005, p. 1).
(26) Regulamentul (UE) nr. 1343/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 decembrie 2011 privind unele dispoziții referitoare la pescuitul în zona Acordului CGPM (Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană) și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1967/2006 al Consiliului privind măsurile de gestionare pentru exploatarea durabilă a resurselor halieutice în Marea Mediterană (JO L 347, 30.12.2011, p. 44).
(27) Regulamentul (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2008 privind autorizațiile pentru activitățile de pescuit ale navelor de pescuit comunitare în afara apelor comunitare și accesul navelor țărilor terțe în apele comunitare, de modificare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93 și (CE) nr. 1627/94 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 3317/94 (JO L 286, 29.10.2008, p. 33).
(28) Toate tipurile de traule de fund, inclusiv OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS, TB.
(29) Toate tipurile de plase pungă, inclusiv SSC, SDN, SPR, SV, SB, SX.
(30) Toate activitățile de pescuit cu paragate sau cu platformă și paragate, inclusiv LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX și LLS.
(31) Toate setcile și capcanele fixe, inclusiv GTR, GNS, FYK, FPN și FIX.
LISTA ANEXELOR
ANEXA I: |
TAC-uri aplicabile navelor de pescuit ale Uniunii în zonele pentru care au fost stabilite TAC-uri, în funcție de specie și de zonă |
ANEXA IA: |
Skagerrak, Kattegat, subzonele ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 și 14, apele Uniunii din CECAF, apele din Guyana Franceză |
ANEXA IB: |
Atlanticul de Nord-Est și Groenlanda, subzonele ICES 1, 2, 5, 12 și 14 și apele groenlandeze din NAFO 1 |
ANEXA IC: |
Atlanticul de Nord-Vest - zona Convenției NAFO |
ANEXA ID: |
Zona Convenției ICCAT |
ANEXA IE: |
Antarctica – zona Convenției CCAMLR |
ANEXA IF: |
Atlanticul de Sud-Est – zona Convenției SEAFO |
ANEXA IG: |
Tonul roșu din sud – zone de distribuție |
ANEXA IH: |
Zona Convenției WCPFC |
ANEXA IJ: |
Zona Convenției SPRFMO |
ANEXA IK |
Zona de competență a IOTC |
ANEXA IL |
Zona Acordului GFCM |
ANEXA IIA: |
Efortul de pescuit pentru nave în subzona ICES 4 |
ANEXA IIB: |
Efortul de pescuit pentru nave în contextul refacerii anumitor stocuri de bacaliar albastru și de langustină în diviziunile ICES 8c și 9a, cu excepția Golfului Cádiz |
ANEXA IIC: |
Efortul de pescuit pentru nave în contextul gestionării stocurilor de limbă-de-mare din vestul Canalului Mânecii în diviziunea ICES 7e |
ANEXA IID: |
Zone de gestionare a uvei în diviziunile ICES 2a, 3a și în subzona ICES 4 |
ANEXA III: |
Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele de pescuit ale Uniunii care pescuiesc în apele țărilor terțe |
ANEXA IV: |
Zona Convenției ICCAT |
ANEXA V: |
Zona Convenției CCAMLR |
ANEXA VI: |
Zona de competență a IOTC |
ANEXA VII: |
Zona Convenției WCPFC |
ANEXA VIII: |
Limitări cantitative ale autorizațiilor de pescuit pentru navele țărilor terțe care pescuiesc în apele Uniunii |
ANEXA I
TAC-URI APLICABILE NAVELOR DE PESCUIT ALE UNIUNII ÎN ZONELE PENTRU CARE AU FOST STABILITE TAC-URI ÎN FUNCȚIE DE SPECIE ȘI DE ZONĂ
Tabelele din anexele IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IJ, IK și IL stabilesc TAC-urile și cotele (în tone de greutate în viu, dacă nu se specifică altfel) pentru fiecare stoc, precum și, după caz, condițiile legate funcțional de acestea.
Toate posibilitățile de pescuit stabilite în prezenta anexă fac obiectul normelor prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 (1), în special la articolele 33 și 34 din regulamentul respectiv.
Trimiterile la zonele de pescuit sunt trimiteri la zonele ICES, dacă nu se specifică altfel. În cadrul fiecărei zone, stocurile de pește sunt indicate în ordinea alfabetică a denumirilor în limba latină ale speciilor. Numai denumirile latine identifică speciile în scopuri de reglementare; denumirile vernaculare sunt furnizate pentru a facilita trimiterile.
În sensul prezentului regulament, următorul tabel de corespondență indică denumirile în limba latină și denumirile comune:
Denumire științifică |
Codul alfa-3 |
Denumire comună |
Amblyraja radiata |
RJR |
Vatos spinos |
Ammodytes spp. |
SAN |
Specii de țipar |
Argentina silus |
ARU |
Argentină mare |
Beryx spp. |
ALF |
Specii de beryx |
Brosme brosme |
USK |
Brosme |
Caproidae |
BOR |
Caproide |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Rechin catifelat |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Rechin portughez |
Chaceon spp. |
GER |
Crab marin roșu |
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
Drac polar |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Drac vărgat |
Channichthys rhinoceratus |
LIC |
Drac rinocer |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Clupea harengus |
HER |
Hering nordic |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Grenadier de piatră |
Dalatias licha |
SCK |
Rechin focă |
Deania calcea |
DCA |
Câine de mare abisal |
Dicentrarchus labrax |
BSS |
Biban-de-mare european |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) |
RJB |
Complex de specii de vulpe neagră |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Bacalao |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Cod antarctic |
Dissostichus spp. |
TOT |
Dissostichus spp. |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Hamsie |
Etmopterus princeps |
ETR |
Marele rechin lanternă |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Micul rechin lanternă |
Euphausia superba |
KRI |
Krill antarctic |
Gadus morhua |
COD |
Cod |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Rechin neted |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Cambulă cenușie |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Cambulă americană |
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Halibut de Atlantic |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Pion portocaliu |
Illex illecebrosus |
SQI |
Calmar roșu nordic |
Lamna nasus |
POR |
Rechinul scrumbiilor |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Specii de cardină |
Leucoraja naevus |
RJN |
Leucoraja naevus |
Limanda ferruginea |
YEL |
Cambulă cu coada galbenă |
Lophiidae |
ANF |
Pește-pescar |
Macrourus spp. |
GRV |
Grenadier |
Makaira nigricans |
BUM |
Marlin albastru |
Mallotus villosus |
CAP |
Capelin |
Manta birostris |
RMB |
Diavol de mare |
Martialia hyadesi |
SQS |
Calmar |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Eglefin |
Merlangius merlangus |
WHG |
Merlan |
Merluccius merluccius |
HKE |
Merluciu |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Putasu |
Microstomus kitt |
LEM |
Limbă-roșie |
Molva dypterygia |
BLI |
Mihalț-de-mare albastru |
Molva molva |
LIN |
Mihalț-de-mare |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Langustină |
Notothenia gibbenfrons |
NOG |
Cod de piatră cocoșat |
Notothenia rossii |
NOR |
Cod de piatră |
Notothenia squamifrons |
NOS |
Cod de stâncă cenușiu |
Pandalus borealis |
PRA |
Crevete nordic |
Paralomis spp. |
PAI |
Crabi |
Penaeus spp. |
PEN |
Specii de peneide |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Cambulă de Baltica |
Pleuronectiformes |
FLX |
Pești plați |
Pollachius pollachius |
POL |
Polac |
Pollachius virens |
POK |
Cod saithe |
Psetta maxima |
TUR |
Calcan |
Pseudochaenichthus georgianus |
SGI |
Pește antarctic |
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
Raja alba |
RJA |
Vulpe-de-mare albă |
Raja brachyura |
RJH |
Vulpe de mare |
Raja circularis |
RJl |
Leucoraja circularis |
Raja clavata |
RJC |
Vulpe de mare |
Raja fullonica |
RJF |
Vulpe de mare |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Dipturus nidarosiensis |
Raja microocellata |
RJE |
Raja microocellata |
Raja montagui |
RJM |
Pisică de mare pătată |
Raja undulata |
RJU |
Pisică-de-mare marmorată |
Rajiformes |
SRX |
Vulpi și pisici de mare |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Halibut negru |
Sardina pilchardus |
PIL |
Sardină |
Scomber scombrus |
MAC |
Macrou |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Calcan-neted |
Sebastes spp. |
RED |
Sebastă |
Solea solea |
SOL |
Limbă-de-mare comună |
Solea spp. |
SOO |
Limbă-de-mare |
Sprattus sprattus |
SPR |
Șprot |
Squalus acanthias |
DGS |
Câine de mare |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Marlin alb de Atlantic |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Ton roșu din sud |
Thunnus obesus |
BET |
Ton obez |
Thunnus thynnus |
BFT |
Ton roșu |
Trachurus murphyi |
CJM |
Stavrid |
Trachurus spp. |
JAX |
Stavrid |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Merluciu norvegian |
Urophycis tenuis |
HKW |
Merluciu alb |
Xiphias gladius |
SWO |
Pește-spadă |
Tabelul de corespondență următor prezintă, exclusiv cu titlu explicativ, denumirile comune și denumirile latine ale speciilor:
Denumire comună |
Codul alfa-3 |
Denumire științifică |
Specii de beryx |
ALF |
Beryx spp. |
Cambulă americană |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Hamsie |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Pește-pescar |
ANF |
Lophiidae |
Cod antarctic |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
Halibut de Atlantic |
HAL |
Hippoglossus hippoglossus |
Ton obez |
BET |
Thunnus obesus |
Câine de mare abisal |
DCA |
Deania calcea |
Drac polar |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
Vulpe de mare |
RJH |
Raja brachyura |
Mihalț-de-mare albastru |
BLI |
Molva dypterygia |
Marlin albastru |
BUM |
Makaira nigricans |
Putasu |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Ton roșu |
BFT |
Thunnus thynnus |
Caproide |
BOR |
Caproidae |
Calcan-neted |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Capelin |
CAP |
Mallotus villosus |
Cod |
COD |
Gadus morhua |
Complex de specii de vulpe neagră |
RJB |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) |
Limbă-de-mare comună |
SOL |
Solea solea |
Crabi |
PAI |
Paralomis spp. |
Leucoraja naevus |
RJN |
Leucoraja naevus |
Crab marin roșu |
GER |
Chaceon spp. |
Pești plați |
FLX |
Pleuronectiformes |
Diavol de mare |
RMB |
Manta birostris |
Marele rechin lanternă |
ETR |
Etmopterus princeps |
Argentină mare |
ARU |
Argentina silus |
Halibut negru |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Grenadier |
GRV |
Macrourus spp. |
Cod de stâncă cenușiu |
NOS |
Notothenia squamifrons |
Eglefin |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Merluciu |
HKE |
Merluccius merluccius |
Hering nordic |
HER |
Clupea harengus |
Stavrid |
JAX |
Trachurus spp. |
Cod de piatră cocoșat |
NOG |
Notothenia gibbenfrons |
Stavrid |
CJM |
Trachurus murphyi |
Rechin focă |
SCK |
Dalatias licha |
Krill antarctic |
KRI |
Euphausia superba |
Rechin catifelat |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Limbă-roșie |
LEM |
Microstomus kitt |
Mihalț-de-mare |
LIN |
Molva molva |
Macrou |
MAC |
Scomber scombrus |
Drac vărgat |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Cod de piatră |
NOR |
Notothenia rossii |
Specii de cardină |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Crevete nordic |
PRA |
Pandalus borealis |
Langustină |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Merluciu norvegian |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Dipturus nidarosiensis |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Pion portocaliu |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Bacalao |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
Specii de peneide |
PEN |
Penaeus spp. |
Câine de mare |
DGS |
Squalus acanthias |
Cambulă de Baltica |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Polac |
POL |
Pollachius pollachius |
Rechinul scrumbiilor |
POR |
Lamna nasus |
Rechin portughez |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Sebastă |
RED |
Sebastes spp. |
Grenadier de piatră |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Cod saithe |
POK |
Pollachius virens |
Specii de țipar |
SAN |
Ammodytes spp. |
Leucoraja circularis |
RJl |
Raja circularis |
Sardină |
PIL |
Sardina pilchardus |
Biban-de-mare european |
BSS |
Dicentrarchus labrax |
Vulpe de mare |
RJF |
Raja fullonica |
Calmar roșu nordic |
SQI |
Illex illecebrosus |
Vulpi și pisici de mare |
SRX |
Rajiformes |
Raja microocellata |
RJE |
Raja microocellata |
Micul rechin lanternă |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Limbă-de-mare |
SOO |
Solea spp. |
Pește antarctic |
SGI |
Pseudochaenichthus georgianus |
Ton roșu din sud |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Pisică de mare pătată |
RJM |
Raja montagui |
Șprot |
SPR |
Sprattus sprattus |
Calmar |
SQS |
Martialia hyadesi |
Vatos spinos |
RJR |
Amblyraja radiata |
Pește-spadă |
SWO |
Xiphias gladius |
Vulpe de mare |
RJC |
Raja clavata |
Dissostichus spp. |
TOT |
Dissostichus spp. |
Rechin neted |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Calcan |
TUR |
Psetta maxima |
Brosme |
USK |
Brosme brosme |
Pisică-de-mare marmorată |
RJU |
Raja undulata |
Drac rinocer |
LIC |
Channichthys rhinoceratus |
Merluciu alb |
HKW |
Urophycis tenuis |
Marlin alb de Atlantic |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Vulpe-de-mare albă |
RJA |
Raja alba |
Merlan |
WHG |
Merlangius merlangus |
Cambulă cenușie |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Cambulă cu coada galbenă |
YEL |
Limanda ferruginea |
(1) Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (JO L 343, 22.12.2009, p. 1).
ANEXA IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, SUBZONELE ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 ȘI 14, APELE UNIUNII DIN CECAF, APELE DIN GUYANA FRANCEZĂ
Specia: |
Specii de țipar și capturi accidentale asociate Ammodytes spp. |
Zona: |
Apele Uniunii din 2a, 3a și 4 (1) |
|
Danemarca |
0 (2) |
|
|
|
Regatul Unit |
0 (2) |
|
|
|
Germania |
0 (2) |
|
|
|
Suedia |
0 (2) |
|
|
|
Uniunea |
0 |
|
|
|
TAC |
0 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
|
Specia: |
Argentină mare Argentina silus |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din 1 și 2 (ARU/1/2.) |
|
Germania |
24 |
|
|
|
Franța |
8 |
|
|
|
Țările de Jos |
19 |
|
|
|
Regatul Unit |
39 |
|
|
|
Uniunea |
90 |
|
|
|
TAC |
90 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Argentină mare Argentina silus |
Zona: |
Apele Uniunii din 3a și 4 (ARU/34-C) |
|
Danemarca |
1 093 |
|
|
|
Germania |
11 |
|
|
|
Franța |
8 |
|
|
|
Irlanda |
8 |
|
|
|
Țările de Jos |
51 |
|
|
|
Suedia |
43 |
|
|
|
Regatul Unit |
20 |
|
|
|
Uniunea |
1 234 |
|
|
|
TAC |
1 234 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Argentină mare Argentina silus |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din 5, 6 și 7 (ARU/567.) |
|
Germania |
355 |
|
|
|
Franța |
7 |
|
|
|
Irlanda |
329 |
|
|
|
Țările de Jos |
3 710 |
|
|
|
Regatul Unit |
260 |
|
|
|
Uniunea |
4 661 |
|
|
|
TAC |
4 661 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Brosme Brosme brosme |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din 1, 2 și 14 (USK/1214EI) |
|
Germania |
6 (3) |
|
|
|
Franța |
6 (3) |
|
|
|
Regatul Unit |
6 (3) |
|
|
|
Altele |
3 (3) |
|
|
|
Uniunea |
21 (3) |
|
|
|
TAC |
21 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Brosme Brosme brosme |
Zona: |
3a (USK/3A/BCD) |
|
Danemarca |
15 |
|
|
|
Suedia |
8 |
|
|
|
Germania |
8 |
|
|
|
Uniunea |
31 |
|
|
|
TAC |
31 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Brosme Brosme brosme |
Zona: |
Apele Uniunii din 4 (USK/04-C.) |
|
Danemarca |
68 |
|
|
|
Germania |
20 |
|
|
|
Franța |
47 |
|
|
|
Suedia |
7 |
|
|
|
Regatul Unit |
102 |
|
|
|
Altele |
7 (4) |
|
|
|
Uniunea |
251 |
|
|
|
TAC |
251 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Brosme Brosme brosme |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din 5, 6 și 7 (USK/567EI.) |
|
Germania |
17 |
|
|
|
Spania |
60 |
|
|
|
Franța |
705 |
|
|
|
Irlanda |
68 |
|
|
|
Regatul Unit |
340 |
|
|
|
Altele |
17 (5) |
|
|
|
Uniunea |
1 207 |
|
|
|
Norvegia |
|
|
||
TAC |
4 130 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Brosme Brosme brosme |
Zona: |
Apele norvegiene din 4 (USK/04-N.) |
|
Belgia |
0 |
|
|
|
Danemarca |
165 |
|
|
|
Germania |
1 |
|
|
|
Franța |
0 |
|
|
|
Țările de Jos |
0 |
|
|
|
Regatul Unit |
4 |
|
|
|
Uniunea |
170 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC de precauție Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Caproide Caproidae |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din 6, 7 și 8 (BOR/678-) |
|
Danemarca |
5 001 |
|
|
|
Irlanda |
14 084 |
|
|
|
Regatul Unit |
1 295 |
|
|
|
Uniunea |
20 380 |
|
|
|
TAC |
20 380 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Hering (10) Clupea harengus |
Zona: |
3a (HER/03A.) |
|
Danemarca |
20 255 (11) |
|
|
|
Germania |
324 (11) |
|
|
|
Suedia |
21 189 (11) |
|
|
|
Uniunea |
41 768 (11) |
|
|
|
Norvegia |
6 459 |
|
|
|
Insulele Feroe |
200 (12) |
|
|
|
TAC |
48 427 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Hering (13) Clupea harengus |
Zona: |
Apele Uniunii și apele norvegiene din 4 la nord de 53° 30′ N (HER/4AB.) |
|
Danemarca |
111 299 |
|
|
|
Germania |
65 302 |
|
|
|
Franța |
27 114 |
|
|
|
Țările de Jos |
70 776 |
|
|
|
Suedia |
6 105 |
|
|
|
Regatul Unit |
79 381 |
|
|
|
Uniunea |
359 977 |
|
|
|
Insulele Feroe |
400 |
|
|
|
Norvegia |
174 171 (14) |
|
|
|
TAC |
600 588 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
|
Specia: |
Hering (16) Clupea harengus |
Zona: |
Apele norvegiene la sud de 62° N (HER/04-N.) |
|
Suedia |
1 239 (16) |
|
|
|
Uniunea |
1 239 |
|
|
|
TAC |
600 588 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Hering (17) Clupea harengus |
Zona: |
3a (HER/03A-BC) |
|
Danemarca |
5 692 |
|
|
|
Germania |
51 |
|
|
|
Suedia |
916 |
|
|
|
Uniunea |
6 659 |
|
|
|
TAC |
6 659 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Hering (18) Clupea harengus |
Zona: |
4, 7d și apele Uniunii din 2a (HER/2A47DX) |
|
Belgia |
48 |
|
|
|
Danemarca |
9 256 |
|
|
|
Germania |
48 |
|
|
|
Franța |
48 |
|
|
|
Țările de Jos |
48 |
|
|
|
Suedia |
45 |
|
|
|
Regatul Unit |
176 |
|
|
|
Uniunea |
9 669 |
|
|
|
TAC |
9 669 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Hering (19) Clupea harengus |
Zona: |
4c, 7d (20) (HER/4CXB7D) |
|
Belgia |
10 139 (21) |
|
|
|
Danemarca |
1 718 (21) |
|
|
|
Germania |
1 008 (21) |
|
|
|
Franța |
16 644 (21) |
|
|
|
Țările de Jos |
30 002 (21) |
|
|
|
Regatul Unit |
6 529 (21) |
|
|
|
Uniunea |
66 040 |
|
|
|
TAC |
600 588 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Hering nordic Clupea harengus |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din 5b, 6b și 6aN (22) (HER/5B6ANB) |
|
Germania |
466 (23) |
|
|
|
Franța |
88 (23) |
|
|
|
Irlanda |
630 (23) |
|
|
|
Țările de Jos |
466 (23) |
|
|
|
Regatul Unit |
2 520 (23) |
|
|
|
Uniunea |
4 170 (23) |
|
|
|
TAC |
4 170 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Hering nordic Clupea harengus |
Zona: |
6aS (24), 7b, 7c (HER/6AS7BC) |
|
Irlanda |
1 482 |
|
|
|
Țările de Jos |
148 |
|
|
|
Uniunea |
1 630 |
|
|
|
TAC |
1 630 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Hering nordic Clupea harengus |
Zona: |
6 Clyde (25) (HER/06ACL.) |
|
Regatul Unit |
Urmează să se stabilească |
|
|
|
Uniunea |
Urmează să se stabilească (26) |
|
|
|
TAC |
Urmează să se stabilească (26) |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 6 din prezentul regulament. |
Specia: |
Hering nordic Clupea harengus |
Zona: |
7a (27) (HER/07A/MM) |
|
Irlanda |
1 826 |
|
|
|
Regatul Unit |
5 190 |
|
|
|
Uniunea |
7 016 |
|
|
|
TAC |
7 016 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Hering nordic Clupea harengus |
Zona: |
7e și 7f (HER/7EF.) |
|
Franța |
465 |
|
|
|
Regatul Unit |
465 |
|
|
|
Uniunea |
930 |
|
|
|
TAC |
930 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Hering nordic Clupea harengus |
Zona: |
7g (28), 7h (28), 7j (28) și 7k (28) (HER/7G-K.) |
|
Germania |
113 |
|
|
|
Franța |
625 |
|
|
|
Irlanda |
8 751 |
|
|
|
Țările de Jos |
625 |
|
|
|
Regatul Unit |
13 |
|
|
|
Uniunea |
10 127 |
|
|
|
TAC |
10 127 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Hamsie Engraulis encrasicolus |
Zona: |
8 (ANE/08.) |
|
Spania |
29 700 |
|
|
|
Franța |
3 300 |
|
|
|
Uniunea |
33 000 |
|
|
|
TAC |
33 000 |
|
TAC analitică
|
Specia: |
Hamsie Engraulis encrasicolus |
Zona: |
9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (ANE/9/3411) |
|
Spania |
5 978 |
|
|
|
Portugalia |
6 522 |
|
|
|
Uniunea |
12 500 |
|
|
|
TAC |
12 500 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Cod Gadus morhua |
Zona: |
Skagerrak (COD/03AN.) |
|
Belgia |
20 |
|
|
|
Danemarca |
6 397 |
|
|
|
Germania |
160 |
|
|
|
Țările de Jos |
40 |
|
|
|
Suedia |
1 119 |
|
|
|
Uniunea |
7 736 |
|
|
|
TAC |
7 995 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Cod Gadus morhua |
Zona: |
Kattegat (COD/03AS.) |
|
Danemarca |
389 (29) |
|
|
|
Germania |
8 (29) |
|
|
|
Suedia |
233 (29) |
|
|
|
Uniunea |
630 (29) |
|
|
|
TAC |
630 (29) |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Cod Gadus morhua |
Zona: |
4; apele Uniunii din 2a; partea din 3a neinclusă în Skagerrak și Kattegat (COD/2A3AX4) |
|
Belgia |
1 275 |
|
|
|
Danemarca |
7 327 |
|
|
|
Germania |
4 645 |
|
|
|
Franța |
1 575 |
|
|
|
Țările de Jos |
4 140 |
|
|
|
Suedia |
49 |
|
|
|
Regatul Unit |
16 808 |
|
|
|
Uniunea |
35 819 |
|
|
|
Norvegia |
7 337 (30) |
|
|
|
TAC |
43 156 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
|
Specia: |
Cod Gadus morhua |
Zona: |
Apele norvegiene la sud de 62° N (COD/04-N.) |
|
Suedia |
382 (31) |
|
|
|
Uniunea |
382 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Cod Gadus morhua |
Zona: |
6b; apele Uniunii și apele internaționale din 5b la vest de 12° 00′ V și din 12 și 14 (COD/5W6–14) |
|
Belgia |
0 |
|
|
|
Germania |
1 |
|
|
|
Franța |
12 |
|
|
|
Irlanda |
16 |
|
|
|
Regatul Unit |
45 |
|
|
|
Uniunea |
74 |
|
|
|
TAC |
74 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Cod Gadus morhua |
Zona: |
6a; apele Uniunii și apele internaționale din 5b la est de 12° 00′ V (COD/5BE6A) |
|
Belgia |
0 |
|
|
|
Germania |
0 |
|
|
|
Franța |
0 |
|
|
|
Irlanda |
0 |
|
|
|
Regatul Unit |
0 |
|
|
|
Uniunea |
0 |
|
|
|
TAC |
0 (32) |
|
TAC analitică
|
Specia: |
Cod Gadus morhua |
Zona: |
7a (COD/07A.) |
|
Belgia |
9 (33) |
|
|
|
Franța |
25 (33) |
|
|
|
Irlanda |
459 (33) |
|
|
|
Țările de Jos |
2 (33) |
|
|
|
Regatul Unit |
200 (33) |
|
|
|
Uniunea |
695 (33) |
|
|
|
TAC |
695 (33) |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Cod Gadus morhua |
Zona: |
7b, 7c, 7e-k, 8, 9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (COD/7XAD34) |
|
Belgia |
121 |
|
|
|
Franța |
1 984 |
|
|
|
Irlanda |
757 |
|
|
|
Țările de Jos |
0 |
|
|
|
Regatul Unit |
214 |
|
|
|
Uniunea |
3 076 |
|
|
|
TAC |
3 076 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Cod Gadus morhua |
Zona: |
7d (COD/07D.) |
|
Belgia |
74 |
|
|
|
Franța |
1 456 |
|
|
|
Țările de Jos |
43 |
|
|
|
Regatul Unit |
160 |
|
|
|
Uniunea |
1 733 |
|
|
|
TAC |
1 733 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Specii de cardină Lepidorhombus spp. |
Zona: |
Apele Uniunii din 2a și 4 (LEZ/2AC4-C) |
|
Belgia |
8 |
|
|
|
Danemarca |
7 |
|
|
|
Germania |
7 |
|
|
|
Franța |
41 |
|
|
|
Țările de Jos |
33 |
|
|
|
Regatul Unit |
2 430 |
|
|
|
Uniunea |
2 526 |
|
|
|
TAC |
2 526 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Specii de cardină Lepidorhombus spp. |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din 5b; 6; apele internaționale din 12 și 14 (LEZ/56-14) |
|
Spania |
617 |
|
|
|
Franța |
2 407 |
|
|
|
Irlanda |
704 |
|
|
|
Regatul Unit |
1 704 |
|
|
|
Uniunea |
5 432 |
|
|
|
TAC |
5 432 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Specii de cardină Lepidorhombus spp. |
Zona: |
7 (LEZ/07.) |
|
Belgia |
333 (34) |
|
|
|
Spania |
3 693 (35) |
|
|
|
Franța |
4 481 (35) |
|
|
|
Irlanda |
2 038 (34) |
|
|
|
Regatul Unit |
1 765 (34) |
|
|
|
Uniunea |
12 310 |
|
|
|
TAC |
12 310 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Specii de cardină Lepidorhombus spp. |
Zona: |
8a, 8b, 8d și 8e (LEZ/8ABDE.) |
|
Spania |
674 |
|
|
|
Franța |
544 |
|
|
|
Uniunea |
1 218 |
|
|
|
TAC |
1 218 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Specii de cardină Lepidorhombus spp. |
Zona: |
8c, 9 și 10; apele Uniunii din CECAF 34.1.1 (LEZ/8C3411) |
|
Spania |
1 280 |
|
|
|
Franța |
64 |
|
|
|
Portugalia |
43 |
|
|
|
Uniunea |
1 387 |
|
|
|
TAC |
1 387 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Pește-pescar Lophiidae |
Zona: |
Apele Uniunii din 2a și 4 (ANF/2AC4-C) |
|
Belgia |
573 (36) |
|
|
|
Danemarca |
1 264 (36) |
|
|
|
Germania |
618 (36) |
|
|
|
Franța |
118 (36) |
|
|
|
Țările de Jos |
434 (36) |
|
|
|
Suedia |
15 (36) |
|
|
|
Regatul Unit |
13 203 (36) |
|
|
|
Uniunea |
16 225 (36) |
|
|
|
TAC |
16 225 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Pește-pescar Lophiidae |
Zona: |
Apele norvegiene din 4 (ANF/04-N.) |
|
Belgia |
51 |
|
|
|
Danemarca |
1 305 |
|
|
|
Germania |
21 |
|
|
|
Țările de Jos |
18 |
|
|
|
Regatul Unit |
305 |
|
|
|
Uniunea |
1 700 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC de precauție Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Pește-pescar Lophiidae |
Zona: |
6; apele Uniunii și apele internaționale din 5b; apele internaționale din 12 și 14 (ANF/56-14) |
|
Belgia |
330 |
|
|
|
Germania |
377 |
|
|
|
Spania |
353 |
|
|
|
Franța |
4 059 |
|
|
|
Irlanda |
918 |
|
|
|
Țările de Jos |
318 |
|
|
|
Regatul Unit |
2 825 |
|
|
|
Uniunea |
9 180 |
|
|
|
TAC |
9 180 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Pește-pescar Lophiidae |
Zona: |
7 (ANF/07.) |
|
Belgia |
3 097 (37) |
|
|
|
Germania |
345 (37) |
|
|
|
Spania |
1 231 (37) |
|
|
|
Franța |
19 875 (37) |
|
|
|
Irlanda |
2 540 (37) |
|
|
|
Țările de Jos |
401 (37) |
|
|
|
Regatul Unit |
6 027 (37) |
|
|
|
Uniunea |
33 516 (37) |
|
|
|
TAC |
33 516 (37) |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Pește-pescar Lophiidae |
Zona: |
8a, 8b, 8d și 8e (ANF/8ABDE.) |
|
Spania |
1 368 |
|
|
|
Franța |
7 612 |
|
|
|
Uniunea |
8 980 |
|
|
|
TAC |
8 980 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Pește-pescar Lophiidae |
Zona: |
8c, 9 și 10; apele Uniunii din CECAF 34.1.1 (ANF/8C3411) |
|
Spania |
3 296 |
|
|
|
Franța |
3 |
|
|
|
Portugalia |
656 |
|
|
|
Uniunea |
3 955 |
|
|
|
TAC |
3 955 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Eglefin Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
3a (HAD/3A/BCD) |
|
Belgia |
12 |
|
|
|
Danemarca |
2 070 |
|
|
|
Germania |
132 |
|
|
|
Țările de Jos |
2 |
|
|
|
Suedia |
245 |
|
|
|
Uniunea |
2 461 |
|
|
|
TAC |
2 569 |
|
TAC analitică
|
Specia: |
Eglefin Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
4; apele Uniunii din 2a (HAD/2AC4.) |
|||||
Belgia |
241 |
|
|
|||||
Danemarca |
1 657 |
|
|
|||||
Germania |
1 054 |
|
|
|||||
Franța |
1 837 |
|
|
|||||
Țările de Jos |
181 |
|
|
|||||
Suedia |
167 |
|
|
|||||
Regatul Unit |
27 324 |
|
|
|||||
Uniunea |
32 461 |
|
|
|||||
Norvegia |
9 306 |
|
|
|||||
TAC |
41 767 |
|
TAC analitică
|
|||||
Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Apele norvegiene din 4 (HAD/*04N–) Uniunea 24 146 |
Specia: |
Eglefin Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
Apele norvegiene la sud de 62° N (HAD/04-N.) |
|
Suedia |
707 (38) |
|
|
|
Uniunea |
707 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Eglefin Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din 6b, 12 și 14 (HAD/6B1214) |
|
Belgia |
12 |
|
|
|
Germania |
40 |
|
|
|
Franța |
546 |
|
|
|
Irlanda |
429 |
|
|
|
Regatul Unit |
4 136 |
|
|
|
Uniunea |
5 163 |
|
|
|
TAC |
5 163 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Eglefin Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 5b și 6a (HAD/5BC6A.) |
|
Belgia |
5 (39) |
|
|
|
Germania |
6 (39) |
|
|
|
Franța |
257 (39) |
|
|
|
Irlanda |
762 (39) |
|
|
|
Regatul Unit |
3 624 (39) |
|
|
|
Uniunea |
4 654 (39) |
|
|
|
TAC |
4 654 (39) |
|
TAC analitică
|
Specia: |
Eglefin Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
7b-k, 8, 9 și 10; apele Uniunii din CECAF 34.1.1 (HAD/7X7A34) |
|
Belgia |
77 |
|
|
|
Franța |
4 606 |
|
|
|
Irlanda |
1 536 |
|
|
|
Regatul Unit |
691 |
|
|
|
Uniunea |
6 910 |
|
|
|
TAC |
6 910 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Eglefin Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
7a (HAD/07A.) |
|
Belgia |
51 |
|
|
|
Franța |
232 |
|
|
|
Irlanda |
1 388 |
|
|
|
Regatul Unit |
1 536 |
|
|
|
Uniunea |
3 207 |
|
|
|
TAC |
3 207 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Merlan Merlangius merlangus |
Zona: |
3a (WHG/03 A.) |
|
Danemarca |
929 |
|
|
|
Țările de Jos |
3 |
|
|
|
Suedia |
99 |
|
|
|
Uniunea |
1 031 |
|
|
|
TAC |
1 050 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Merlan Merlangius merlangus |
Zona: |
4; apele Uniunii din 2a (WHG/2AC4.) |
|
Belgia |
442 |
|
|
|
Danemarca |
1 912 |
|
|
|
Germania |
497 |
|
|
|
Franța |
2 873 |
|
|
|
Țările de Jos |
1 105 |
|
|
|
Suedia |
4 |
|
|
|
Regatul Unit |
13 818 |
|
|
|
Uniunea |
20 651 |
|
|
|
Norvegia |
1 406 (40) |
|
|
|
TAC |
22 057 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
|
Specia: |
Merlan Merlangius merlangus |
Zona: |
6; apele Uniunii și apele internaționale din 5b; apele internaționale din 12 și 14 (WHG/56-14) |
|
Germania |
1 (41) |
|
|
|
Franța |
26 (41) |
|
|
|
Irlanda |
64 (41) |
|
|
|
Regatul Unit |
122 (41) |
|
|
|
Uniunea |
213 (41) |
|
|
|
TAC |
213 (41) |
|
TAC analitică
|
Specia: |
Merlan Merlangius merlangus |
Zona: |
7a (WHG/07A.) |
|
Belgia |
0 |
|
|
|
Franța |
3 |
|
|
|
Irlanda |
46 |
|
|
|
Țările de Jos |
0 |
|
|
|
Regatul Unit |
31 |
|
|
|
Uniunea |
80 |
|
|
|
TAC |
80 |
|
TAC analitică
|
Specia: |
Merlan Merlangius merlangus |
Zona: |
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7 g, 7h, 7j și 7k (WHG/7X7A-C) |
|
Belgia |
217 |
|
|
|
Franța |
13 328 |
|
|
|
Irlanda |
6 176 |
|
|
|
Țările de Jos |
108 |
|
|
|
Regatul Unit |
2 384 |
|
|
|
Uniunea |
22 213 |
|
|
|
TAC |
22 213 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Merlan Merlangius merlangus |
Zona: |
8 (WHG/08.) |
|
Spania |
1 016 |
|
|
|
Franța |
1 524 |
|
|
|
Uniunea |
2 540 |
|
|
|
TAC |
2 540 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Merlan și polac Merlangius merlangus și Pollachius pollachius |
Zona: |
Apele norvegiene la sud de 62° N (W/P/04-N.) |
|
Suedia |
190 (42) |
|
|
|
Uniunea |
190 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Merluciu Merluccius merluccius |
Zona: |
3a (HKE/3A/BCD) |
|
Danemarca |
2 890 (43) |
|
|
|
Suedia |
246 (43) |
|
|
|
Uniunea |
3 136 |
|
|
|
TAC |
3 136 (44) |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Merluciu Merluccius merluccius |
Zona: |
Apele Uniunii din 2a și 4 (HKE/2AC4-C) |
|
Belgia |
52 (45) |
|
|
|
Danemarca |
2 112 (45) |
|
|
|
Germania |
242 (45) |
|
|
|
Franța |
468 (45) |
|
|
|
Țările de Jos |
121 (45) |
|
|
|
Regatul Unit |
658 (45) |
|
|
|
Uniunea |
3 653 (45) |
|
|
|
TAC |
3 653 (46) |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Merluciu Merluccius merluccius |
Zona: |
6 și 7; apele Uniunii și apele internaționale din 5b; apele internaționale din 12 și 14 (HKE/571214) |
|
Belgia |
575 (47) |
|
|
|
Spania |
18 434 |
|
|
|
Franța |
28 468 (47) |
|
|
|
Irlanda |
3 449 |
|
|
|
Țările de Jos |
371 (47) |
|
|
|
Regatul Unit |
11 239 (47) |
|
|
|
Uniunea |
62 536 |
|
|
|
TAC |
62 536 (48) |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Specia: |
Merluciu Merluccius merluccius |
Zona: |
8a, 8b, 8d și 8e (HKE/8ABDE.) |
|
Belgia |
19 (49) |
|
|
|
Spania |
13 065 |
|
|
|
Franța |
29 338 |
|
|
|
Țările de Jos |
38 (49) |
|
|
|
Uniunea |
42 460 |
|
|
|
TAC |
42 460 (50) |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
|
Specia: |
Merluciu Merluccius merluccius |
Zona: |
8c, 9 și 10; apele Uniunii din CECAF 34.1.1 (HKE/8C3411) |
|
Spania |
5 924 |
|
|
|
Franța |
569 |
|
|
|
Portugalia |
2 765 |
|
|
|
Uniunea |
9 258 |
|
|
|
TAC |
9 258 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Putasu Micromesistius poutassou |
Zona: |
Apele norvegiene din 2 și 4 (WHB/24-N.) |
|
Danemarca |
0 |
|
|
|
Regatul Unit |
0 |
|
|
|
Uniunea |
0 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică
|
Specia: |
Putasu Micromesistius poutassou |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 și 14 (WHB/1X14) |
|
Danemarca |
61 277 (51) |
|
|
|
Germania |
23 825 (51) |
|
|
|
Spania |
|
|
||
Franța |
42 644 (51) |
|
|
|
Irlanda |
47 451 (51) |
|
|
|
Țările de Jos |
74 720 (51) |
|
|
|
Portugalia |
|
|
||
Suedia |
15 158 (51) |
|
|
|
Regatul Unit |
79 513 (51) |
|
|
|
Uniunea |
|
|
||
Norvegia |
110 000 |
|
|
|
Insulele Feroe |
10 000 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Putasu Micromesistius poutassou |
Zona: |
8c, 9 și 10; apele Uniunii din CECAF 34.1.1 (WHB/8C3411) |
|
Spania |
42 778 |
|
|
|
Portugalia |
10 695 |
|
|
|
Uniunea |
53 473 (54) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Putasu Micromesistius poutassou |
Zona: |
Apele Uniunii din 2, 4a, 5, 6 la nord de 56° 30′ N și 7 la vest de 12° V (WHB/24A567) |
|
Norvegia |
|
|
||
Insulele Feroe |
|
|
||
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Limbă roșie și cambulă cenușie Microstomus kitt și Glyptocephalus cynoglossus |
Zona: |
Apele Uniunii din 2a și 4 (L/W/2AC4-C) |
|
Belgia |
346 |
|
|
|
Danemarca |
953 |
|
|
|
Germania |
122 |
|
|
|
Franța |
261 |
|
|
|
Țările de Jos |
794 |
|
|
|
Suedia |
11 |
|
|
|
Regatul Unit |
3 904 |
|
|
|
Uniunea |
6 391 |
|
|
|
TAC |
6 391 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Mihalț-de-mare albastru Molva dypterygia |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din 5b, 6 și 7 (BLI/5B67-) |
|
Germania |
110 |
|
|
|
Estonia |
17 |
|
|
|
Spania |
347 |
|
|
|
Franța |
7 908 |
|
|
|
Irlanda |
30 |
|
|
|
Lituania |
7 |
|
|
|
Polonia |
3 |
|
|
|
Regatul Unit |
2 011 |
|
|
|
Altele |
30 (59) |
|
|
|
Uniunea |
10 463 |
|
|
|
Norvegia |
150 (60) |
|
|
|
Insulele Feroe |
150 (61) |
|
|
|
TAC |
10 763 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Mihalț-de-mare albastru Molva dypterygia |
Zona: |
Apele internaționale din 12 (BLI/12INT-) |
|
Estonia |
1 (62) |
|
|
|
Spania |
273 (62) |
|
|
|
Franța |
7 (62) |
|
|
|
Lituania |
2 (62) |
|
|
|
Regatul Unit |
2 (62) |
|
|
|
Altele |
1 (62) |
|
|
|
Uniunea |
286 (62) |
|
|
|
TAC |
286 (62) |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Mihalț-de-mare albastru Molva dypterygia |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din 2 și 4 (BLI/24-) |
|
Danemarca |
4 |
|
|
|
Germania |
4 |
|
|
|
Irlanda |
4 |
|
|
|
Franța |
23 |
|
|
|
Regatul Unit |
14 |
|
|
|
Altele |
4 (63) |
|
|
|
Uniunea |
53 |
|
|
|
TAC |
53 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Mihalț-de-mare albastru Molva dypterygia |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din 3a (BLI/03-) |
|
Danemarca |
3 |
|
|
|
Germania |
2 |
|
|
|
Suedia |
3 |
|
|
|
Uniunea |
8 |
|
|
|
TAC |
8 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Mihalț-de-mare Molva molva |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din 1 și 2 (LIN/1/2.) |
|
Danemarca |
8 |
|
|
|
Germania |
8 |
|
|
|
Franța |
8 |
|
|
|
Regatul Unit |
8 |
|
|
|
Altele |
4 (64) |
|
|
|
Uniunea |
36 |
|
|
|
TAC |
36 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Mihalț-de-mare Molva molva |
Zona: |
3a (LIN/3A/BCD) |
|
Belgia |
6 (65) |
|
|
|
Danemarca |
50 |
|
|
|
Germania |
6 (65) |
|
|
|
Suedia |
19 |
|
|
|
Regatul Unit |
6 (65) |
|
|
|
Uniunea |
87 |
|
|
|
TAC |
87 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Mihalț-de-mare Molva molva |
Zona: |
Apele Uniunii din 4 (LIN/04-C.) |
|
Belgia |
25 |
|
|
|
Danemarca |
385 |
|
|
|
Germania |
238 |
|
|
|
Franța |
214 |
|
|
|
Țările de Jos |
8 |
|
|
|
Suedia |
16 |
|
|
|
Regatul Unit |
2 957 |
|
|
|
Uniunea |
3 843 |
|
|
|
TAC |
3 843 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Mihalț-de-mare Molva molva |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din 5 (LIN/05EI.) |
|
Belgia |
9 |
|
|
|
Danemarca |
6 |
|
|
|
Germania |
6 |
|
|
|
Franța |
6 |
|
|
|
Regatul Unit |
6 |
|
|
|
Uniunea |
33 |
|
|
|
TAC |
33 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Mihalț-de-mare Molva molva |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din 6, 7, 8, 9, 10, 12 și 14 (LIN/6X14.) |
|
Belgia |
48 (66) |
|
|
|
Danemarca |
8 (66) |
|
|
|
Germania |
173 (66) |
|
|
|
Spania |
3 498 |
|
|
|
Franța |
3 730 (66) |
|
|
|
Irlanda |
935 |
|
|
|
Portugalia |
8 |
|
|
|
Regatul Unit |
4 296 (66) |
|
|
|
Uniunea |
12 696 |
|
|
|
Norvegia |
|
|
||
Insulele Feroe |
|
|
||
TAC |
20 396 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Mihalț-de-mare Molva molva |
Zona: |
Apele norvegiene din 4 (LIN/04-N.) |
|
Belgia |
9 |
|
|
|
Danemarca |
1 187 |
|
|
|
Germania |
33 |
|
|
|
Franța |
13 |
|
|
|
Țările de Jos |
2 |
|
|
|
Regatul Unit |
106 |
|
|
|
Uniunea |
1 350 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC de precauție Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Langustină Nephrops norvegicus |
Zona: |
3a (NEP/3A/BCD) |
|
Danemarca |
8 626 |
|
|
|
Germania |
25 |
|
|
|
Suedia |
3 087 |
|
|
|
Uniunea |
11 738 |
|
|
|
TAC |
11 738 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Langustină Nephrops norvegicus |
Zona: |
Apele Uniunii din 2a și 4 (NEP/2AC4-C.) |
|
Belgia |
1 282 |
|
|
|
Danemarca |
1 282 |
|
|
|
Germania |
19 |
|
|
|
Franța |
38 |
|
|
|
Țările de Jos |
660 |
|
|
|
Regatul Unit |
21 237 |
|
|
|
Uniunea |
24 518 |
|
|
|
TAC |
24 518 |
|
TAC analitică
|
Specia: |
Langustină Nephrops norvegicus |
Zona: |
Apele norvegiene din 4 (NEP/04-N.) |
|
Danemarca |
758 |
|
|
|
Germania |
0 |
|
|
|
Regatul Unit |
42 |
|
|
|
Uniunea |
800 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Langustină Nephrops norvegicus |
Zona: |
6; apele Uniunii și apele internaționale din 5b (NEP/5BC6.) |
|
Spania |
25 |
|
|
|
Franța |
98 |
|
|
|
Irlanda |
164 |
|
|
|
Regatul Unit |
11 842 |
|
|
|
Uniunea |
12 129 |
|
|
|
TAC |
12 129 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Langustină Nephrops norvegicus |
Zona: |
7 (NEP/07.) |
|
Spania |
1 745 (72) |
|
|
|
Franța |
7 074 (72) |
|
|
|
Irlanda |
10 729 (72) |
|
|
|
Regatul Unit |
9 543 (72) |
|
|
|
Uniunea |
29 091 (72) |
|
|
|
TAC |
29 091 (72) |
|
TAC analitică Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Langustină Nephrops norvegicus |
Zona: |
8a, 8b, 8d și 8e (NEP/8ABDE.) |
|
Spania |
217 |
|
|
|
Franța |
3 397 |
|
|
|
Uniunea |
3 614 |
|
|
|
TAC |
3 614 |
|
TAC analitică
|
Specia: |
Langustină Nephrops norvegicus |
Zona: |
8c (NEP/08C.) |
|
Spania |
0 |
|
|
|
Franța |
0 |
|
|
|
Uniunea |
0 |
|
|
|
TAC |
0 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Langustină Nephrops norvegicus |
Zona: |
9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (NEP/9/3411) |
|
Spania |
95 (73) |
|
|
|
Portugalia |
286 (73) |
|
|
|
Uniunea |
|
|
||
TAC |
381 (74) |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Crevete nordic Pandalus borealis |
Zona: |
3a (PRA/03A.) |
|
Danemarca |
2 545 |
|
|
|
Suedia |
1 371 |
|
|
|
Uniunea |
3 916 |
|
|
|
TAC |
7 333 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Crevete nordic Pandalus borealis |
Zona: |
Apele Uniunii din 2a și 4 (PRA/2AC4-C) |
|
Danemarca |
1 453 |
|
|
|
Țările de Jos |
14 |
|
|
|
Suedia |
59 |
|
|
|
Regatul Unit |
431 |
|
|
|
Uniunea |
1 957 |
|
|
|
TAC |
1 957 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Crevete nordic Pandalus borealis |
Zona: |
Apele norvegiene la sud de 62° N (PRA/04-N.) |
|
Danemarca |
211 |
|
|
|
Suedia |
123 (75) |
|
|
|
Uniunea |
334 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Specii de peneide Penaeus spp. |
Zona: |
Apele Guyanei Franceze (PEN/FGU.) |
|
Franța |
Urmează să se stabilească (76) |
|
|
|
Uniunea |
|
|
||
TAC |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 6 din prezentul regulament |
Specia: |
Cambulă de Baltica Pleuronectes platessa |
Zona: |
Skagerrak (PLE/03AN.) |
|
Belgia |
92 |
|
|
|
Danemarca |
11 946 |
|
|
|
Germania |
61 |
|
|
|
Țările de Jos |
2 297 |
|
|
|
Suedia |
640 |
|
|
|
Uniunea |
15 036 |
|
|
|
TAC |
15 343 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Cambulă de Baltica Pleuronectes platessa |
Zona: |
Kattegat (PLE/03AS.) |
|
Danemarca |
1 320 |
|
|
|
Germania |
15 |
|
|
|
Suedia |
148 |
|
|
|
Uniunea |
1 483 |
|
|
|
TAC |
1 483 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Cambulă de Baltica Pleuronectes platessa |
Zona: |
4; apele Uniunii din 2a; partea din zona 3a care nu este cuprinsă în Skagerrak și în Kattegat (PLE/2A3AX4) |
|||||
Belgia |
6 447 |
|
|
|||||
Danemarca |
20 952 |
|
|
|||||
Germania |
6 044 |
|
|
|||||
Franța |
1 209 |
|
|
|||||
Țările de Jos |
40 290 |
|
|
|||||
Regatul Unit |
29 816 |
|
|
|||||
Uniunea |
104 758 |
|
|
|||||
Norvegia |
7 885 |
|
|
|||||
TAC |
112 643 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
|||||
Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
apele norvegiene din 4 (PLE/*04N-) Uniunea 42 986 |
Specia: |
Cambulă de Baltica Pleuronectes platessa |
Zona: |
6; apele Uniunii și apele internaționale din 5b; apele internaționale din 12 și 14 (PLE/56-14) |
|
Franța |
9 |
|
|
|
Irlanda |
261 |
|
|
|
Regatul Unit |
388 |
|
|
|
Uniunea |
658 |
|
|
|
TAC |
658 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Cambulă de Baltica Pleuronectes platessa |
Zona: |
7a (PLE/07A.) |
|
Belgia |
46 |
|
|
|
Franța |
20 |
|
|
|
Irlanda |
1 255 |
|
|
|
Țările de Jos |
14 |
|
|
|
Regatul Unit |
458 |
|
|
|
Uniunea |
1 793 |
|
|
|
TAC |
1 793 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Cambulă de Baltica Pleuronectes platessa |
Zona: |
7b și 7c (PLE/7BC.) |
|
Franța |
11 |
|
|
|
Irlanda |
63 |
|
|
|
Uniunea |
74 |
|
|
|
TAC |
74 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Cambulă de Baltica Pleuronectes platessa |
Zona: |
7d și 7e (PLE/7DE.) |
|
Belgia |
1 695 |
|
|
|
Franța |
5 651 |
|
|
|
Regatul Unit |
3 014 |
|
|
|
Uniunea |
10 360 |
|
|
|
TAC |
10 360 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Cambulă de Baltica Pleuronectes platessa |
Zona: |
7f și 7g (PLE/7FG.) |
|
Belgia |
82 |
|
|
|
Franța |
148 |
|
|
|
Irlanda |
204 |
|
|
|
Regatul Unit |
77 |
|
|
|
Uniunea |
511 |
|
|
|
TAC |
511 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Cambulă de Baltica Pleuronectes platessa |
Zona: |
7h, 7j și 7k (PLE/7HJK.) |
|
Belgia |
8 |
|
|
|
Franța |
16 |
|
|
|
Irlanda |
56 |
|
|
|
Țările de Jos |
32 |
|
|
|
Regatul Unit |
16 |
|
|
|
Uniunea |
128 |
|
|
|
TAC |
128 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Cambulă de Baltica Pleuronectes platessa |
Zona: |
8, 9 și 10; apele Uniunii din CECAF 34.1.1 (PLE/8/3411) |
|
Spania |
66 |
|
|
|
Franța |
263 |
|
|
|
Portugalia |
66 |
|
|
|
Uniunea |
395 |
|
|
|
TAC |
395 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Polac Pollachius pollachius |
Zona: |
6; apele Uniunii și apele internaționale din 5b; apele internaționale din 12 și 14 (POL/56-14) |
|
Spania |
6 |
|
|
|
Franța |
190 |
|
|
|
Irlanda |
56 |
|
|
|
Regatul Unit |
145 |
|
|
|
Uniunea |
397 |
|
|
|
TAC |
397 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Polac Pollachius pollachius |
Zona: |
7 (POL/07.) |
|
Belgia |
378 (78) |
|
|
|
Spania |
23 (78) |
|
|
|
Franța |
8 712 (78) |
|
|
|
Irlanda |
929 (78) |
|
|
|
Regatul Unit |
2 121 (78) |
|
|
|
Uniunea |
12 163 (78) |
|
|
|
TAC |
12 163 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Polac Pollachius pollachius |
Zona: |
8a, 8b, 8d și 8e (POL/8ABDE.) |
|
Spania |
252 |
|
|
|
Franța |
1 230 |
|
|
|
Uniunea |
1 482 |
|
|
|
TAC |
1 482 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Polac Pollachius pollachius |
Zona: |
8c (POL/08C.) |
|
Spania |
208 |
|
|
|
Franța |
23 |
|
|
|
Uniunea |
231 |
|
|
|
TAC |
231 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Polac Pollachius pollachius |
Zona: |
9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (POL/9/3411) |
|
Spania |
273 (79) |
|
|
|
Portugalia |
|
|
||
Uniunea |
282 (79) |
|
|
|
TAC |
282 (80) |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Cod saithe Pollachius virens |
Zona: |
3a și 4; apele Uniunii din 2a (POK/2C3A4) |
|
Belgia |
37 |
|
|
|
Danemarca |
4 365 |
|
|
|
Germania |
11 024 |
|
|
|
Franța |
25 943 |
|
|
|
Țările de Jos |
110 |
|
|
|
Suedia |
600 |
|
|
|
Regatul Unit |
8 452 |
|
|
|
Uniunea |
50 531 |
|
|
|
Norvegia |
55 262 (81) |
|
|
|
TAC |
105 793 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Cod saithe Pollachius virens |
Zona: |
6; apele Uniunii și apele internaționale din 5b, 12 și 14 (POK/56-14) |
|
Germania |
534 |
|
|
|
Franța |
5 305 |
|
|
|
Irlanda |
428 |
|
|
|
Regatul Unit |
3 308 |
|
|
|
Uniunea |
9 575 |
|
|
|
Norvegia |
640 (82) |
|
|
|
TAC |
10 215 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Cod saithe Pollachius virens |
Zona: |
Apele norvegiene la sud de 62° N (POK/04-N.) |
|
Suedia |
880 (83) |
|
|
|
Uniunea |
880 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Cod saithe Pollachius virens |
Zona: |
7, 8, 9 și 10; apele Uniunii din CECAF 34.1.1 (POK/7/3411) |
|
Belgia |
6 |
|
|
|
Franța |
1 245 |
|
|
|
Irlanda |
1 491 |
|
|
|
Regatul Unit |
434 |
|
|
|
Uniunea |
3 176 |
|
|
|
TAC |
3 176 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Calcan și calcan-neted Psetta maxima și Scophthalmus rhombus |
Zona: |
Apele Uniunii din 2a și 4 (T/B/2AC4-C) |
|
Belgia |
521 |
|
|
|
Danemarca |
1 113 |
|
|
|
Germania |
284 |
|
|
|
Franța |
134 |
|
|
|
Țările de Jos |
3 945 |
|
|
|
Suedia |
8 |
|
|
|
Regatul Unit |
1 097 |
|
|
|
Uniunea |
7 102 |
|
|
|
TAC |
7 102 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Vulpi și pisici de mare Rajiformes |
Zona: |
Apele Uniunii din 2a și 4 (SRX/2AC4-C) |
|
Belgia |
|
|
||
Danemarca |
|
|
||
Germania |
|
|
||
Franța |
|
|
||
Țările de Jos |
|
|
||
Regatul Unit |
|
|
||
Uniunea |
|
|
||
TAC |
1 654 (86) |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Vulpi și pisici de mare Rajiformes |
Zona: |
Apele Uniunii din 3a (SRX/03A-C.) |
|
Danemarca |
37 (88) |
|
|
|
Suedia |
10 (88) |
|
|
|
Uniunea |
47 (88) |
|
|
|
TAC |
47 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Vulpi și pisici de mare Rajiformes |
Zona: |
Apele Uniunii din 6a, 6b, 7a-c și 7e-k (SRX/67AKXD) |
|
Belgia |
|
|
||
Estonia |
|
|
||
Franța |
|
|
||
Germania |
|
|
||
Irlanda |
|
|
||
Lituania |
|
|
||
Țările de Jos |
|
|
||
Portugalia |
|
|
||
Spania |
|
|
||
Regatul Unit |
|
|
||
Uniunea |
|
|
||
TAC |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Vulpi și pisici de mare Rajiformes |
Zona: |
Apele Uniunii din zona 7d (SRX/07D.) |
|
Belgia |
|
|
||
Franța |
|
|
||
Țările de Jos |
|
|
||
Regatul Unit |
|
|
||
Uniunea |
|
|
||
TAC |
1 276 (96) |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Vulpi și pisici de mare Rajiformes |
Zona: |
apele Uniunii din 8 și 9 (SRX/89-C.) |
|
Belgia |
|
|
||
Franța |
|
|
||
Portugalia |
|
|
||
Spania |
|
|
||
Regatul Unit |
|
|
||
Uniunea |
|
|
||
TAC |
4 326 (98) |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Halibut negru Reinhardtius hippoglossoides |
Zona: |
Apele Uniunii din 2a și 4; apele Uniunii și apele internaționale din 5b și 6 (GHL/2A-C46) |
|
Danemarca |
16 |
|
|
|
Germania |
28 |
|
|
|
Estonia |
16 |
|
|
|
Spania |
16 |
|
|
|
Franța |
259 |
|
|
|
Irlanda |
16 |
|
|
|
Lituania |
16 |
|
|
|
Polonia |
16 |
|
|
|
Regatul Unit |
1 017 |
|
|
|
Uniunea |
1 400 |
|
|
|
Norvegia |
1 100 (99) |
|
|
|
TAC |
2 500 |
|
TAC analitică
|
Specia: |
Macrou Scomber scombrus |
Zona: |
3a și 4; apele Uniunii din 2a, 3b, 3c și subdiviziunile 22-32 (MAC/2A34.) |
|
Belgia |
|
|
||
Danemarca |
|
|
||
Germania |
|
|
||
Franța |
|
|
||
Țările de Jos |
|
|
||
Suedia |
|
|
||
Regatul Unit |
|
|
||
Uniunea |
|
|
||
Norvegia |
169 248 (103) |
|
|
|
TAC |
816 797 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
|
Specia: |
Macrou Scomber scombrus |
Zona: |
6, 7, 8a, 8b, 8d și 8e; apele Uniunii și apele internaționale din 5b; apele internaționale din 2a, 12 și 14 (MAC/2CX14–) |
|
Germania |
20 743 |
|
|
|
Spania |
22 |
|
|
|
Estonia |
172 |
|
|
|
Franța |
13 830 |
|
|
|
Irlanda |
69 141 |
|
|
|
Letonia |
127 |
|
|
|
Lituania |
127 |
|
|
|
Țările de Jos |
30 249 |
|
|
|
Polonia |
1 460 |
|
|
|
Regatul Unit |
190 143 |
|
|
|
Uniunea |
326 014 |
|
|
|
Norvegia |
|
|
||
Insulele Feroe |
30 877 (106) |
|
|
|
TAC |
816 797 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
|
Specia: |
Macrou Scomber scombrus |
Zona: |
8c, 9 și 10; apele Uniunii din CECAF 34.1.1 (MAC/8C3411) |
|
Spania |
30 746 (107) |
|
|
|
Franța |
204 (107) |
|
|
|
Portugalia |
6 355 (107) |
|
|
|
Uniunea |
37 305 |
|
|
|
TAC |
816 797 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
|
Specia: |
Macrou Scomber scombrus |
Zona: |
Apele norvegiene din 2a și 4a (MAC/2A4A-N) |
|
Danemarca |
12 803 |
|
|
|
Uniunea |
12 803 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică
|
Specia: |
Limbă-de-mare comună Solea solea |
Zona: |
3a; apele Uniunii din subdiviziunile 22-24 (SOL/3A/BCD) |
|
Danemarca |
376 |
|
|
|
Germania |
22 (108) |
|
|
|
Țările de Jos |
36 (108) |
|
|
|
Suedia |
14 |
|
|
|
Uniunea |
448 |
|
|
|
TAC |
448 |
|
TAC analitică
|
Specia: |
Limbă-de-mare comună Solea solea |
Zona: |
Apele Uniunii din 2a și 4 (SOL/24-C.) |
|
Belgia |
1 307 |
|
|
|
Danemarca |
597 |
|
|
|
Germania |
1 046 |
|
|
|
Franța |
261 |
|
|
|
Țările de Jos |
11 801 |
|
|
|
Regatul Unit |
672 |
|
|
|
Uniunea |
15 684 |
|
|
|
Norvegia |
10 (109) |
|
|
|
TAC |
15 694 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Limbă-de-mare comună Solea solea |
Zona: |
6; apele Uniunii și apele internaționale din 5b; apele internaționale din 12 și 14 (SOL/56-14) |
|
Irlanda |
46 |
|
|
|
Regatul Unit |
11 |
|
|
|
Uniunea |
57 |
|
|
|
TAC |
57 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Limbă-de-mare comună Solea solea |
Zona: |
7a (SOL/07A.) |
|
Belgia |
10 (110) |
|
|
|
Franța |
0 (110) |
|
|
|
Irlanda |
17 (110) |
|
|
|
Țările de Jos |
3 (110) |
|
|
|
Regatul Unit |
10 (110) |
|
|
|
Uniunea |
40 (110) |
|
|
|
TAC |
40 (110) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Limbă-de-mare comună Solea solea |
Zona: |
7b și 7c (SOL/7BC.) |
|
Franța |
6 |
|
|
|
Irlanda |
36 |
|
|
|
Uniunea |
42 |
|
|
|
TAC |
42 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Limbă-de-mare comună Solea solea |
Zona: |
7d (SOL/07D.) |
|
Belgia |
917 |
|
|
|
Franța |
1 833 |
|
|
|
Regatul Unit |
655 |
|
|
|
Uniunea |
3 405 |
|
|
|
TAC |
3 405 |
|
TAC analitică
|
Specia: |
Limbă-de-mare comună Solea solea |
Zona: |
7e (SOL/07E.) |
|
Belgia |
42 |
|
|
|
Franța |
453 |
|
|
|
Regatul Unit |
707 |
|
|
|
Uniunea |
1 202 |
|
|
|
TAC |
1 202 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Limbă-de-mare comună Solea solea |
Zona: |
7f și 7g (SOL/7FG.) |
|
Belgia |
574 |
|
|
|
Franța |
58 |
|
|
|
Irlanda |
29 |
|
|
|
Regatul Unit |
259 |
|
|
|
Uniunea |
920 |
|
|
|
TAC |
920 |
|
TAC analitică
|
Specia: |
Limbă-de-mare comună Solea solea |
Zona: |
7h, 7j și 7k (SOL/7HJK.) |
|
Belgia |
32 |
|
|
|
Franța |
64 |
|
|
|
Irlanda |
171 |
|
|
|
Țările de Jos |
51 |
|
|
|
Regatul Unit |
64 |
|
|
|
Uniunea |
382 |
|
|
|
TAC |
382 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Limbă-de-mare comună Solea solea |
Zona: |
8a și 8b (SOL/8AB.) |
|
Belgia |
45 |
|
|
|
Spania |
8 |
|
|
|
Franța |
3 319 |
|
|
|
Țările de Jos |
249 |
|
|
|
Uniunea |
3 621 |
|
|
|
TAC |
3 621 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
LIMBĂ-de-mare Solea spp. |
Zona: |
8c, 8d, 8e, 9 și 10; apele Uniunii din CECAF 34.1.1 (SOO/8CDE34) |
|
Spania |
403 |
|
|
|
Portugalia |
669 |
|
|
|
Uniunea |
1 072 |
|
|
|
TAC |
1 072 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
șprot și capturi accidentale asociate Sprattus sprattus |
Zona: |
3a (SPR/03A.) |
|
Danemarca |
17 840 (111) |
|
|
|
Germania |
37 (111) |
|
|
|
Suedia |
6 750 (111) |
|
|
|
Uniunea |
24 627 |
|
|
|
TAC |
26 624 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Șprot și capturi accidentale asociate Sprattus sprattus |
Zona: |
Apele Uniunii din 2a și 4 (SPR/2AC4-C) |
|
Belgia |
|
|
||
Danemarca |
|
|
||
Germania |
|
|
||
Franța |
|
|
||
Țările de Jos |
|
|
||
Suedia |
|
|
||
Regatul Unit |
|
|
||
Uniunea |
0 (112) |
|
|
|
Norvegia |
0 (112) |
|
|
|
Insulele Feroe |
|
|
||
TAC |
0 (112) |
|
TAC analitică
|
Specia: |
Șprot Sprattus sprattus |
Zona: |
7d și 7e (SPR/7DE.) |
|
Belgia |
16 |
|
|
|
Danemarca |
1 071 |
|
|
|
Germania |
16 |
|
|
|
Franța |
231 |
|
|
|
Țările de Jos |
231 |
|
|
|
Regatul Unit |
1 731 |
|
|
|
Uniunea |
3 296 |
|
|
|
TAC |
3 296 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Câine de mare Squalus acanthias |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din 1, 5, 6, 7, 8, 12 și 14 (DGS/15X14) |
|
Belgia |
20 (116) |
|
|
|
Germania |
4 (116) |
|
|
|
Spania |
10 (116) |
|
|
|
Franța |
83 (116) |
|
|
|
Irlanda |
53 (116) |
|
|
|
Țările de Jos |
0 (116) |
|
|
|
Portugalia |
0 (116) |
|
|
|
Regatul Unit |
100 (116) |
|
|
|
Uniunea |
270 (116) |
|
|
|
TAC |
270 (116) |
|
TAC de precauție Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Se aplică articolul 12 alineatul (1) din prezentul regulament |
Specia: |
Stavrid și capturi accidentale asociate Trachurus spp. |
Zona: |
Apele Uniunii din 4b, 4c și 7d (JAX/4BC7D) |
|
Belgia |
14 (117) |
|
|
|
Danemarca |
5 985 (117) |
|
|
|
Germania |
|
|
||
Spania |
111 (117) |
|
|
|
Franța |
|
|
||
Irlanda |
376 (117) |
|
|
|
Țările de Jos |
|
|
||
Portugalia |
13 (117) |
|
|
|
Suedia |
75 (117) |
|
|
|
Regatul Unit |
|
|
||
Uniunea |
12 629 |
|
|
|
Norvegia |
2 550 (119) |
|
|
|
TAC |
15 179 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Stavrid și capturi accidentale asociate Trachurus spp. |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele 2a și 4a; 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d și 8e; apele Uniunii și apele internaționale din 5b; apele internaționale din 12 și 14 (JAX/2A-14) |
|
Danemarca |
|
|
||
Germania |
|
|
||
Spania |
|
|
||
Franța |
|
|
||
Irlanda |
|
|
||
Țările de Jos |
|
|
||
Portugalia |
|
|
||
Suedia |
|
|
||
Regatul Unit |
|
|
||
Uniunea |
99 470 |
|
|
|
Insulele Feroe |
1 600 (123) |
|
|
|
TAC |
101 070 |
|
TAC analitică
|
Specia: |
Stavrid Trachurus spp. |
Zona: |
8c (JAX/08C.) |
|
Spania |
14 335 (125) |
|
|
|
Franța |
248 |
|
|
|
Portugalia |
1 417 (125) |
|
|
|
Uniunea |
16 000 |
|
|
|
TAC |
16 000 |
|
TAC analitică
|
Specia: |
Stavrid Trachurus spp. |
Zona: |
9 (JAX/09.) |
|
Spania |
14 373 (126) |
|
|
|
Portugalia |
41 182 (126) |
|
|
|
Uniunea |
55 555 |
|
|
|
TAC |
55 555 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (2) din prezentul regulament |
Specia: |
Stavrid Trachurus spp. |
Zona: |
10; apele Uniunii din CECAF (127) (JAX/X34PRT) |
|
Portugalia |
Urmează să se stabilească |
|
|
|
Uniunea |
Urmează să se stabilească (128) |
|
|
|
TAC |
Urmează să se stabilească (128) |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 6 din prezentul regulament |
Specia: |
Stavrid Trachurus spp. |
Zona: |
Apele Uniunii din CECAF (129) (JAX/341PRT) |
|
Portugalia |
Urmează să se stabilească |
|
|
|
Uniunea |
Urmează să se stabilească (130) |
|
|
|
TAC |
Urmează să se stabilească (130) |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 6 din prezentul regulament |
Specia: |
Stavrid Trachurus spp. |
Zona: |
Apele Uniunii din CECAF (131) (JAX/341SPN) |
|
Spania |
Urmează să se stabilească |
|
|
|
Uniunea |
Urmează să se stabilească (132) |
|
|
|
TAC |
Urmează să se stabilească (132) |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 6 din prezentul regulament |
Specia: |
Merluciu norvegian și capturi accidentale asociate Trisopterus esmarki |
Zona: |
3a; apele Uniunii din 2a și 4 (NOP/2A3A4.) |
|
Danemarca |
54 949 (133) |
|
|
|
Germania |
|
|
||
Țările de Jos |
|
|
||
Uniunea |
|
|
||
Norvegia |
15 000 (136) |
|
|
|
Insulele Feroe |
6 000 (137) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Merluciu norvegian și capturi accidentale asociate Trisopterus esmarki |
Zona: |
Apele norvegiene din 4 (NOP/04-N.) |
|
Danemarca |
0 |
|
|
|
Regatul Unit |
0 |
|
|
|
Uniunea |
0 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Pește industrial |
Zona: |
Apele norvegiene din 4 (I/F/04-N.) |
|
Suedia |
|
|
||
Uniunea |
800 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Alte specii |
Zona: |
Apele Uniunii din 5b, 6 și 7 (OTH/5B67–C) |
|
Uniunea |
Nu se aplică |
|
|
|
Norvegia |
250 (140) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Alte specii |
Zona: |
Apele norvegiene din 4 (OTH/04-N.) |
|
Belgia |
55 |
|
|
|
Danemarca |
4 999 |
|
|
|
Germania |
564 |
|
|
|
Franța |
232 |
|
|
|
Țările de Jos |
400 |
|
|
|
Suedia |
Nu se aplică (141) |
|
|
|
Regatul Unit |
3 750 |
|
|
|
Uniunea |
10 000 (142) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Alte specii |
Zona: |
Apele Uniunii din 2a, 4 și 6a la nord de 56° 30′ N (OTH/2A46AN) |
|
Uniunea |
Nu se aplică |
|
|
|
Norvegia |
|
|
||
Insulele Feroe |
150 (145) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC de precauție
|
(1) Cu excepția apelor situate în limita a șase mile marine de la liniile de bază ale Regatului Unit la Shetland, Fair Isle și Foula.
(2) Până la 2 % din cotă poate fi reprezentată de capturi secundare de merlan și macrou (OT1/*2A3A4). Capturile accidentale de merlan și macrou scăzute din cotă în conformitate cu prezenta dispoziție și capturile accidentale de specii scăzute din cotă în temeiul articolului 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 nu depășesc, în total, 9 % din cotă.
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos în următoarele zone de gestionare a speciilor de țipar, astfel cum sunt definite în anexa IID:
|
|||||||||
|
1r |
2r și 3r |
4 |
5r |
6 |
7r |
|||
|
(SAN/234_1R) |
(SAN/234_2R) pentru 2r; (SAN/234_3R) pentru 3r |
(SAN/234_4) |
(SAN/234_5R) |
(SAN/234_6) |
(SAN/234_7R) |
|||
Danemarca |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Regatul Unit |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Germania |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Suedia |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Uniunea |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Total |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
(3) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(4) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(5) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(6) Se aplică pescuitului în apele Uniunii din subzonele 2a, 4, 5b, 6 și 7 (USK/*24X7C).
(7) Condiție specială: din care în 5b, 6 și 7 sunt autorizate în orice moment capturi accidentale din alte specii, în proporție de 25 % per navă. Acest procent poate fi însă depășit în primele 24 de ore de la începerea activităților de pescuit într-un anumit perimetru. Capturile accidentale totale din alte specii în 5b, 6 și 7 nu trebuie să depășească următoarea cantitate în tone (OTH/*5B67): 3 000.
Capturile accidentale de cod în temeiul acestei dispoziții nu pot depăși 5 %.
(8) Inclusiv mihalț-de-mare. Următoarele cote pentru Norvegia pot fi pescuite exclusiv cu paragate în zonele 5b, 6 și 7:
Mihalț-de-mare (LIN/*5B67-) |
7 500 |
Brosme (USK/*5B67-) |
2 923 . |
(9) Cotele Norvegiei pentru brosme și mihalț-de-mare sunt interschimbabile până la următoarea cantitate, în tone: 2 000
(10) Capturi de hering pescuit cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare.
(11) Condiție specială: până la 50 % din această cantitate poate fi pescuită în apele Uniunii din 4 (HER/*04-C.).
(12) Poate fi pescuit numai în Skagerrak (HER/*03AN.).
(13) Capturi de hering pescuit cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare.
(14) Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din partea din TAC a Norvegiei. În limita acestei cote, nu se poate pescui în apele Uniunii din subzonele 4a și 4b (HER/*4AB-C) mai mult decât următoarea cantitate: 50 000
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
Apele norvegiene la sud de 62° N (HER/*04N-) (15) |
Uniunea |
50 000 |
(15) Capturi de hering pescuit cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare.
(16) Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se calculează în raport cu cota alocată pentru respectivele specii.
(17) Exclusiv pentru capturi de hering pescuit accidental cu plase având dimensiunea ochiului mai mică de 32 mm.
(18) Exclusiv pentru capturi de hering pescuit accidental cu plase având dimensiunea ochiului mai mică de 32 mm.
(19) Exclusiv pentru capturi de hering pescuit cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare.
(20) Cu excepția stocului Blackwater: se face trimitere la stocul de hering din regiunea maritimă a estuarului Tamisei dintr-o zonă delimitată de o loxodromă trasată spre sud de la Capul Landguard (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) până la latitudinea 51° 33′ N și de acolo spre vest, către un punct pe coasta Regatului Unit.
(21) Condiție specială: până la 50 % din această cotă poate fi capturată în 4b (HER/*04B.).
(22) Se face trimitere la stocul de hering din partea din zona ICES 6a situată la est de meridianul 7° V și la nord de paralela 55° N sau la vest de meridianul 7° V și la nord de paralela de 56° N, cu excepția Clyde.
(23) Se interzice vizarea heringului în partea din zonele ICES care fac obiectul prezentei TAC situată între 56° N și 57° 30′ N, cu excepția unei centuri de șase mile marine măsurate de la linia de bază a mării teritoriale a Regatului Unit.
(24) Este vorba de stocurile de hering din zona 6a la sud de 56° 00′ N și la vest de 07° 00′ V.
(25) Stocul din Clyde: se face trimitere la stocul de hering din zona maritimă situată în partea de nord-est a unei linii care delimitează:
— |
Mull of Kintyre (55° 17,9′ N, 05° 47,8′ V); |
— |
un punct cu coordonatele (55° 04′ N, 05° 23′ V); și |
— |
Corsewall Point (55° 00,5′ N, 05° 09,4′ V) |
(26) Stabilită la o cantitate identică cu cota pentru Regatul Unit.
(27) Din această zonă se scade suprafața delimitată:
— |
la nord de latitudinea 52° 30′ N; |
— |
la sud de latitudinea 52° 00′ N; |
— |
la vest de coasta Irlandei; |
— |
la est de coasta Regatului Unit. |
(28) La această zonă se adaugă suprafața delimitată:
— |
la nord de latitudinea 52° 30′ N; |
— |
la sud de latitudinea 52° 00′ N; |
— |
la vest de coasta Irlandei; |
— |
la est de coasta Regatului Unit. |
(29) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(30) Se poate captura în apele Uniunii. Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din partea din TAC a Norvegiei.
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
Apele norvegiene din 4 (COD/*04N–) |
Uniunea |
31 132 |
(31) Capturile accidentale de eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cota alocată respectivelor specii.
(32) Capturile accidentale de cod în zona care face obiectul acestei TAC pot fi debarcate cu condiția să nu reprezinte mai mult de 1,5 % din greutatea în viu a capturii totale reținute la bord per campanie de pescuit. Această dispoziție nu se aplică pentru capturile care fac obiectul obligației de debarcare.
(33) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(34) 5 % din această cotă se poate utiliza în 8a, 8b, 8d și 8e (LEZ/*8ABDE) pentru capturi accidentale în pescuitul direcționat de limbă-de-mare.
(35) 5 % din această cotă se poate pescui în 8a, 8b, 8d și 8e (LEZ/*8ABDE).
(36) Condiție specială: din care până la 10 % se poate pescui în: 6; apele Uniunii și apele internaționale din 5b; apele internaționale din 12 și 14 (ANF/*56-14).
(37) Condiție specială: din care până la 10 % poate fi pescuit în 8a, 8b, 8d și 8e (ANF/*8ABDE).
(38) Capturile accidentale de cod, polac, merlan și cod saithe se scad din cota alocată pentru respectivele specii.
(39) Până la 10 % din această cotă poate fi pescuită în 4; apele Uniunii din 2a (HAD/*2AC4.).
(40) Se poate captura în apele Uniunii. Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din partea din TAC a Norvegiei.
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
Apele norvegiene din 4 (WHG/*04N–) |
Uniunea |
13 991 |
(41) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(42) Capturile accidentale de cod, eglefin și cod saithe se scad din cota alocată respectivelor specii.
(43) Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către apele Uniunii din 2a și 4. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.
(44) În limita următorului TAC total pentru stocul de merluciu din zonele nordice: 111 785
(45) Se poate utiliza până la 10 % din această cotă pentru capturi accidentale în 3a (HKE/*03A.).
(46) În limita următorului TAC total pentru stocul de merluciu din zonele nordice: 111 785.
(47) Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către apele Uniunii din 2a și 4. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.
(48) În limita următorului TAC total pentru stocul de merluciu din zonele nordice: 111 785.
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
8a, 8b, 8d și 8e (HKE/*8ABDE) |
Belgia |
74 |
Spania |
2 974 |
Franța |
2 974 |
Irlanda |
372 |
Țările de Jos |
37 |
Regatul Unit |
1 673 |
Uniunea |
8 104 |
(49) Se pot realiza transferuri din această cotă către 4 și apele Uniunii din 2a. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.
(50) În limita următorului TAC total pentru stocul de merluciu din zonele nordice: 111 785.
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
6 și 7; apele Uniunii și apele internaționale din 5b; apele internaționale din 12 și 14 (HKE/*57-14). |
Belgia |
4 |
Spania |
3 784 |
Franța |
6 812 |
Țările de Jos |
11 |
Uniunea |
10 611 |
(51) Condiție specială: în limitele unei cantități totale de acces de 21 500 de tone pentru Uniune, statele membre pot pescui până la următorul procentaj din cotele lor în apele din jurul Insulelor Feroe (WHB/*05-F.): 9,2 %
(52) Se pot realiza transferuri din această cotă către 8c, 9 și 10; apele Uniunii din CECAF 34.1.1. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei.
(53) Condiție specială: din cotele UE în apele Uniunii și în apele internaționale din 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 și 14 (WHB/*NZJM1) și în 8c, 9 și 10; apele Uniunii din CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), se poate pescui următoarea cantitate în zona economică norvegiană sau în zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen: 227 975
(54) Condiție specială: din cotele UE în apele Uniunii și în apele internaționale din 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 și 14 (WHB/*NZJM1) și în 8c, 9 și 10; apele Uniunii din CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), se poate pescui următoarea cantitate în zona economică norvegiană sau în zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen: 227 975.
(55) Se scad din limitele de captură alocate Norvegiei în temeiul dispozițiilor incluse în acordurile încheiate între statele de coastă.
(56) Condiție specială: capturile din 4a nu pot depăși cantitatea următoare (WHB/*04A–C): 40 000
Această limită de captură din 4a se ridică la următorul procentaj din cota de acces a Norvegiei: 18 %
(57) Se scad din limitele de captură alocate Insulelor Feroe.
(58) Condiții speciale: se poate pescui și în 6b (WHB/*06B-C). Captura din 4a nu poate depăși următoarea cantitate (WHB/*04A-C): 5 375.
(59) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(60) Se aplică pescuitului în apele Uniunii din 2a, 4, 5b, 6 și 7 (BLI/*24X7C).
(61) Capturile accidentale de grenadier de piatră și de sabie neagră se scad din această cotă. Această cotă se aplică pescuitului în apele Uniunii din 6a la nord de 56° 30′ N și din 6b. Această dispoziție nu se aplică pentru capturile care fac obiectul obligației de debarcare.
(62) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(63) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(64) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(65) Cota poate fi pescuită numai în apele Uniunii din 3a.
(66) Condiție specială: până la 15 % din această cotă poate fi pescuită în apele Uniunii din 4 (LIN/*04-C.).
(67) Condiție specială: din care în 5b, 6 și 7 sunt autorizate în orice moment capturi accidentale din alte specii, în proporție de 25 % per navă. Acest procent poate fi însă depășit în primele 24 de ore de la începerea activităților de pescuit într-un anumit perimetru. Capturile accidentale totale din alte specii în 5b, 6 și 7 nu trebuie să depășească următoarea cantitate, în tone (OTH/*6X14.): 3 000.
Capturile accidentale de cod în temeiul acestei dispoziții nu pot depăși 5 %.
(68) Inclusiv brosme. Cotele pentru Norvegia pot fi pescuite exclusiv cu paragate în 5b, 6 și 7 și se ridică la:
Mihalț-de-mare (LIN/*5B67-) |
7 500 |
Brosme (USK/*5B67-) |
2 923 |
(69) Cotele Norvegiei pentru brosme și mihalț-de-mare sunt interschimbabile până la următoarea cantitate, în tone: 2 000
(70) Inclusiv brosme. Se poate pescui în 6b și 6a la nord de 56° 30′ N (LIN/*6BAN.).
(71) Condiție specială: din care în 6a și 6b sunt autorizate în orice moment capturi accidentale din alte specii, în proporție de 20 % per navă. Acest procent poate fi însă depășit în primele 24 de ore de la începerea activităților de pescuit într-un anumit perimetru. Capturile accidentale totale din alte specii în 6a și 6b nu trebuie să depășească următoarea cantitate în tone (OTH/*6AB.): 75
(72) Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
Unitatea funcțională 16 din subzona ICES 7 (NEP/*07U16): |
Spania |
825 |
Franța |
516 |
Irlanda |
992 |
Regatul Unit |
401 |
Uniunea |
2 734 |
(73) Din care cel mult 6 % se poate captura în unitățile funcționale 26 și 27 din diviziunea ICES 9a (NEP/*9U267).
(74) În limitele TAC menționate anterior, în unitatea funcțională 30 din diviziunea ICES 9a (NEP/*9U30), nu se pot pescui cantități mai mari decât următoarea: 100.
(75) Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cotele alocate pentru respectivele specii.
(76) Pescuitul de creveți din speciile Penaeus subtilis și Penaeus brasiliensis este interzis în apele cu o adâncime mai mică de 30 de metri.
(77) Stabilită la o cantitate identică cu cota pentru Franța.
(78) Condiție specială: din care până la 2 % se poate pescui în: 8a, 8b, 8d și 8e (POL/*8ABDE).
(79) Condiție specială: din care până la 5 % se poate pescui în apele Uniunii din 8c (POL/*08C.).
(80) Pe lângă acest TAC, Portugalia poate să pescuiască până la 98 de tone de polac (POL/93411P).
(81) Poate fi pescuit numai în apele Uniunii din 4 și 3a (POK/*3A4-C). Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din partea din TAC a Norvegiei.
(82) Trebuie pescuit la nord de 56° 30′ N (POK/*5614N).
(83) Capturile accidentale de cod, eglefin, polac și merlan se calculează în raport cu cota alocată pentru respectivele specii.
(84) Capturile de Raja brachyura în apele Uniunii din 4 (RJH/04-C.), de Leucoraja naevus (RJN/2AC4-C), vulpe de mare (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) și pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) se raportează separat.
(85) Cotă de capturi accidentale. Respectivele specii nu trebuie să reprezinte mai mult de 25 % greutate în viu din captura reținută la bord pentru fiecare campanie de pescuit. Această condiție se aplică numai navelor cu o lungime totală de peste 15 metri. Această dispoziție nu se aplică pentru capturile care fac obiectul obligației de debarcare, astfel cum se prevede la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.
(86) Nu se aplică pentru Raja brachyura în apele Uniunii din 2a și Raja microocellata în apele Uniunii din 2a și 4. Atunci când sunt capturate accidental, exemplarele din respectivele specii nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat. Pescarii sunt încurajați să creeze și să utilizeze tehnici și echipamente care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii.
(87) Condiție specială: până la 10 % din această cotă poate fi pescuită în apele Uniunii din 7d (SRX/*07D2.), fără a aduce atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 45 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta. Capturile de Raja brachyura în apele Uniunii din 4 (RJH/*07D2.), de Leucoraja naevus (RJN/*07D2.), vulpe de mare (Raja clavata) (RJC/*07D2.) și pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/*07D2.) se raportează separat. Această condiție specială nu se aplică pentru Raja microocellata și pisica de mare marmorată (Raja undulata).
(88) Capturile de Leucoraja naevus (RJN/03A-C.), Raja brachyura (RJH/03A-C.) și pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/03A-C.) se raportează separat.
(89) Capturile de Leucoraja naevus (RJN/*67AKXD.), vulpe de mare (Raja clavata) (RJC/*67AKXD.), Raja brachyura (RJH/*67AKXD.), pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/*67AKXD.), Leucoraja circularis (RJI/*67AKXD.) și Raja fullonica (RJF/*67AKXD.) se raportează separat.
(90) Condiție specială: din care până la 5 % poate fi pescuit în apele Uniunii din 7d (SRX/*07D.), fără a aduce atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 45 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta. Capturile de Leucoraja naevus (RJN/*07D.), vulpe de mare (Raja clavata) (RJC/*07D.), Raja brachyura (RJH/*07D.), pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/*07D.), Leucoraja circularis (RJI/*07D.) și Raja fullonica (RJF/*07D.) se raportează separat. Această condiție specială nu se aplică pentru Raja microocellata și pisica de mare marmorată (Raja undulata).
(91) Nu se aplică pentru Raja microocellata, cu excepția apelor Uniunii din 7f și 7g. Atunci când sunt capturate accidental, exemplarele din această specie nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat. Pescarii sunt încurajați să creeze și să utilizeze tehnici și echipamente care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii. În limitele cotelor menționate anterior, capturile de Raja microocellata în apele Uniunii din 7f și 7g (RJE/7FG) se limitează la cantitățile indicate mai jos:
Specia: |
Raja microocellata Raja microocellata |
Zona: |
Apele Uniunii din 7f și 7g (RJE/7FG.) |
|
Belgia |
14 |
|
|
|
Estonia |
0 |
|
|
|
Franța |
63 |
|
|
|
Germania |
0 |
|
|
|
Irlanda |
20 |
|
|
|
Lituania |
0 |
|
|
|
Țările de Jos |
0 |
|
|
|
Portugalia |
0 |
|
|
|
Spania |
17 |
|
|
|
Regatul Unit |
40 |
|
|
|
Uniunea |
154 |
|
|
|
TAC |
154 |
|
TAC de precauție
|
|
Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în apele Uniunii din 7d și se raportează cu următorul cod: (RJE/*07D.). Această condiție specială nu aduce atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 45 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta. |
(92) Nu se aplică pentru pisica de mare marmorată (Raja undulata). Această specie nu trebuie vizată în zonele care fac obiectul acestui TAC. În cazurile în care nu fac obiectul obligației de debarcare, capturile accidentale de pisică de mare marmorată din 7e se pot debarca doar întregi sau eviscerate. Capturile rămân în cadrul cotelor prezentate în tabelul de mai jos. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 45 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta. Capturile accidentale de pisică de mare marmorată se raportează separat cu următorul cod: (RJU/07E.). În limitele cotelor menționate anterior, capturile de pisică de mare marmorată se limitează la cantitățile indicate mai jos:
Specia: |
pisică-de-mare marmorată Raja undulata |
Zona: |
Apele Uniunii din 7e (RJU/07E.) |
|
Belgia |
15 |
|
|
|
Estonia |
0 |
|
|
|
Franța |
65 |
|
|
|
Germania |
0 |
|
|
|
Irlanda |
21 |
|
|
|
Lituania |
0 |
|
|
|
Țările de Jos |
0 |
|
|
|
Portugalia |
0 |
|
|
|
Spania |
18 |
|
|
|
Regatul Unit |
42 |
|
|
|
Uniunea |
161 |
|
|
|
TAC |
161 |
|
TAC de precauție
|
|
Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în apele Uniunii din 7d și se raportează cu următorul cod: (RJU/*07D.). Această condiție specială nu aduce atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 45 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta. |
(93) Capturile de Leucoraja naevus (RJN/07D.), vulpe de mare (Raja clavata) (RJC/07D.), Raja brachyura (RJH/07D.), pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/07D.) și Raja microocellata (RJE/07D.) se raportează separat.
(94) Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în apele Uniunii din 6a, 6b, 7a-c și 7e-k (SRX/*67AKD). Capturile de Leucoraja naevus (RJN/*67AKD), vulpe de mare (Raja clavata) (RJC/*67AKD), Raja brachyura (RJH/*67AKD) și pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/*67AKD) se raportează separat. Această condiție specială nu se aplică pentru Raja microocellata și pisica de mare marmorată (Raja undulata).
(95) Condiție specială: până la 10 % din această cotă poate fi pescuită în apele Uniunii din 2a și 4 (SRX/*2AC4C). Capturile de Raja brachyura în apele Uniunii din 4 (RJH/*04-C.), de Leucoraja naevus (RJN/*2AC4C), vulpe de mare (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) și pisică de mare pătată (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) se raportează separat. Această condiție specială nu se aplică pentru Raja microocellata
(96) Nu se aplică pentru pisica de mare marmorată (Raja undulata). Această specie nu trebuie vizată în zonele care fac obiectul acestui TAC. În cazurile în care nu fac obiectul obligației de debarcare, capturile accidentale de pisică de mare marmorată din zona care face obiectul acestui TAC se pot debarca doar întregi sau eviscerate. Capturile rămân în cadrul cotelor prezentate în tabelul de mai jos. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 45 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta. Capturile accidentale de pisică de mare marmorată se raportează separat cu următorul cod: (RJU/07D.). În limitele cotelor menționate anterior, capturile de pisică de mare marmorată se limitează la cantitățile indicate mai jos:
Specia: |
Pisică-de-mare marmorată Raja undulata |
Zona: |
Apele Uniunii din zona 7d (RJU/07D.) |
|
Belgia |
2 |
|
|
|
Franța |
14 |
|
|
|
Țările de Jos |
0 |
|
|
|
Regatul Unit |
3 |
|
|
|
Uniunea |
19 |
|
|
|
TAC |
19 |
|
TAC de precauție
|
|
Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în apele Uniunii din 7e și se raportează cu următorul cod: (RJU/*07E.). Această condiție specială nu aduce atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 45 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta. |
(97) Capturile de Leucoraja naevus (RJN/89-C.), Raja brachyura (RJH/89-C.) și vulpe de mare (Raja clavata) (RJC/89-C.) se raportează separat.
(98) Nu se aplică pentru pisica de mare marmorată (Raja undulata). Această specie nu trebuie vizată în zonele care fac obiectul acestui TAC. În cazurile în care nu fac obiectul obligației de debarcare, capturile accidentale de pisică de mare marmorată din subzonele 8 și 9 se pot debarca doar întregi sau eviscerate. Capturile rămân în cadrul cotelor prezentate în tabelul de mai jos. Dispozițiile de mai sus nu aduc atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 13 și 45 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta. Capturile accidentale de pisică de mare marmorată se raportează separat cu codurile indicate în tabelele de mai jos. În limitele cotelor menționate anterior, capturile de pisică de mare marmorată se limitează la cantitățile indicate mai jos:
Specia: |
Pisică-de-mare marmorată Raja undulata |
Zona: |
Apele Uniunii din 8 (RJU/8-C.) |
|
Belgia |
0 |
|
|
|
Franța |
12 |
|
|
|
Portugalia |
9 |
|
|
|
Spania |
9 |
|
|
|
Regatul Unit |
0 |
|
|
|
Uniunea |
30 |
|
|
|
TAC |
30 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Pisică-de-mare marmorată Raja undulata |
Zona: |
Apele Uniunii din 9 (RJU/9-C.) |
|
Belgia |
0 |
|
|
|
Franța |
18 |
|
|
|
Portugalia |
15 |
|
|
|
Spania |
15 |
|
|
|
Regatul Unit |
0 |
|
|
|
Uniunea |
48 |
|
|
|
TAC |
48 |
|
TAC de precauție
|
(99) Se aplică pescuitului în apele Uniunii din 2a și 6. În 6, această cantitate poate fi pescuită numai cu paragate (GHL/*2A6-C).
(100) În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele două zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
Apele norvegiene din 2a (MAC/*02AN-) |
Apele Insulelor Feroe (MAC/*FRO1) |
Belgia |
70 |
71 |
Danemarca |
2 405 |
2 456 |
Germania |
73 |
74 |
Franța |
221 |
225 |
Țările de Jos |
222 |
227 |
Suedia |
673 |
687 |
Regatul Unit |
206 |
210 |
Uniunea |
3 870 |
3 950 |
(101) Poate fi pescuit și în apele norvegiene din 4a (MAC/*4AN.).
(102) Condiție specială: inclusiv următoarea cantitate, în tone, de capturat în apele norvegiene din 2a și 4a (MAC/*2A4AN): 354
Atunci când se pescuiește în temeiul prezentei condiții speciale, capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe trebuie să fie scăzute din cotele alocate respectivelor specii.
(103) Se deduce din partea de TAC alocată Norvegiei (cotă de acces). Această cantitate include următoarea parte norvegiană din TAC pentru Marea Nordului: 49 073
Această cotă poate fi pescuită numai în 4a (MAC/*04A.), cu excepția următoarei cantități, în tone, care poate fi pescuită în 3a (MAC/*03A.): 3 000
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos în următoarele zone:
|
3a |
3a și 4bc |
4b |
4c |
6, apele internaționale din 2a, de la 1 ianuarie până la 15 februarie 2018 și de la 1 septembrie până la 31 decembrie 2018 |
|
(MAC/*03A.) |
(MAC/*3A4BC) |
(MAC/*04B.) |
(MAC/*04C.) |
(MAC/*2A6.) |
Danemarca |
0 |
4 130 |
0 |
0 |
10 702 |
Franța |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Țările de Jos |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Suedia |
0 |
0 |
390 |
10 |
2 782 |
Regatul Unit |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Norvegia |
3 000 |
0 |
0 |
0 |
0 |
(104) Se poate pescui în 2a, 6a la nord de 56° 30′ N, 4a, 7d, 7e, 7f și 7h (MAC/*AX7H).
(105) Următoarele cantități suplimentare de cote de acces, în tone, pot fi pescuite de Norvegia la nord de 56° 30′ N și scăzute din limitele sale de captură (MAC/*N5630): 33 850.
(106) Această cantitate se deduce din limita de captură a Insulelor Feroe (cota de acces). Se poate pescui numai în 6a la nord de 56° 30′ N (MAC/*6AN56). Cu toate acestea, de la 1 ianuarie până la 15 februarie și de la 1 octombrie până la 31 decembrie, această cotă poate fi pescuită și în 2a și 4a la nord de 59° (zona UE) (MAC/*24N59).
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone și perioade nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
Apele Uniunii din 2a; apele Uniunii și apele norvegiene din 4a. În perioada 1 ianuarie-15 februarie 2018 și în perioada 1 septembrie-31 decembrie 2018 |
Apele norvegiene din zona 2a |
apele Insulelor Feroe |
|
(MAC/*4A-EN) |
(MAC/2AN-) |
(MAC/*FRO2) |
Germania |
12 518 |
1 688 |
1 723 |
Franța |
8 346 |
1 124 |
1 149 |
Irlanda |
41 729 |
5 628 |
5 744 |
Țările de Jos |
18 256 |
2 461 |
2 513 |
Regatul Unit |
114 759 |
15 480 |
15 798 |
Uniunea |
195 608 |
26 381 |
26 927 |
(107) Condiție specială: cantitățile care fac obiectul unor schimburi cu alte state membre pot fi capturate în 8a, 8b și 8d (MAC/*8ABD.). Cu toate acestea, cantitățile oferite la schimb de Spania, Portugalia sau Franța și care vor fi capturate în 8a, 8b și 8d nu pot depăși 25 % din cotele statului membru donator.
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, în următoarea zonă nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
8b (MAC/*08B.) |
Spania |
2 582 |
Franța |
17 |
Portugalia |
534 |
(108) Cota poate fi pescuită numai în apele Uniunii din 3a, subdiviziunile 22-24.
(109) Se poate pescui numai în apele Uniunii din 4 (SOL/*04-C.).
(110) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(111) Până la 5 % din cotă poate consta din capturile secundare de merlan și de eglefin (OTH/*03A.). Capturile accidentale de merlan și macrou scăzute din cotă în conformitate cu prezenta dispoziție și capturile accidentale de specii scăzute din cotă în temeiul articolului 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 nu depășesc, în total, 9 % din cotă.
(112) Cota poate fi pescuită doar între 1 iulie 2018 și 30 iunie 2019.
(113) Până la 2 % din cotă poate consta din capturile secundare de merlan (OTH/*2AC4C). Capturile accidentale de merlan scăzute din cotă în conformitate cu prezenta dispoziție și capturile accidentale de specii scăzute din cotă în temeiul articolului 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 nu depășesc, în total, 9 % din cotă.
(114) Inclusiv uva.
(115) Poate conține maximum 4 % capturi accidentale de hering.
(116) Câinele de mare nu trebuie vizat în zonele care fac obiectul acestei TAC. În caz de captură accidentală în cadrul unor activități de pescuit în care câinele de mare nu face obiectul obligației de debarcare, exemplarele respective nu trebuie să fie vătămate și se eliberează imediat, în conformitate cu cerințele de la articolele 13 și 45 din prezentul regulament. Prin derogare de la articolul 13, o navă angajată în programul de evitare a capturilor accidentale care a fost evaluat pozitiv de CSTEP poate debarca maximum două tone pe lună de câine de mare care este mort în momentul în care uneltele de pescuit sunt aduse la bord. Statele membre care participă la programul de evitare a capturilor accidentale se asigură că debarcările anuale totale de câine de mare pe baza acestei derogări nu depășesc valorile de mai sus. Ele comunică Comisiei lista navelor participante înainte de a permite orice debarcare. Statele membre fac schimb de informații privind zonele de evitare.
(117) Până la 5 % din cotă poate consta din capturile accidentale de caproide, eglefin, merlan și macrou (OTH/*4BC7D). Capturile accidentale de caproide, eglefin, merlan și macrou scăzute din cotă în conformitate cu prezenta dispoziție și capturile accidentale de specii scăzute din cotă în temeiul articolului 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 nu depășesc, în total, 9 % din cotă.
(118) Condiție specială: până la 5 % din această cotă pescuită în diviziunea 7d poate fi considerată pescuită în cadrul cotelor aferente următoarelor zone: apele Uniunii din 2a, 4a, 6, 7a-c, 7e-k, 8a, 8b, 8d și 8e; apele Uniunii și apele internaționale din 5b; apele internaționale din 12 și 14 (JAX/*2A-14).
(119) Se poate pescui în apele Uniunii din 4a, însă nu se poate pescui în apele Uniunii din 7d (JAX/*04-C.).
(120) Condiție specială: până la 5 % din această cotă pescuită în apele Uniunii din 2a sau 4a înainte de 30 iunie 2018 poate fi considerată pescuită în cadrul cotei pentru apele Uniunii din 4b, 4c și 7d (JAX/*4BC7D).
(121) Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în 7d (JAX/*07D.). Sub rezerva acestei condiții speciale și în conformitate cu nota (3), capturile accidentale de caproide și merlan se raportează separat cu următorul cod: (OTH/*07D.).
(122) Până la 5 % din cotă poate consta din capturile accidentale de caproide, eglefin, merlan și macrou (OTH/*2A-14). Capturile accidentale de caproide, eglefin, merlan și macrou scăzute din cotă în conformitate cu prezenta dispoziție și capturile accidentale de specii scăzute din cotă în temeiul articolului 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 nu depășesc, în total, 9 % din cotă.
(123) Se limitează la 4a, 6a (numai la nord de 56° 30′ N), 7e, 7f și 7h.
(124) Condiție specială: până la 50 % din această cotă se poate pescui în 8c (JAX/*08C2). Sub rezerva acestei condiții speciale și în conformitate cu nota (3), capturile accidentale de caproide și merlan se raportează separat cu următorul cod: (OTH/*08C2).
(125) Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în 9 (JAX/*09.).
(126) Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în 8c (JAX/*08C).
(127) Apele adiacente Insulelor Azore.
(128) Stabilită la o cantitate identică cu cota pentru Portugalia.
(129) Apele adiacente Insulei Madeira.
(130) Stabilită la o cantitate identică cu cota pentru Portugalia.
(131) Apele adiacente Insulelor Canare.
(132) Stabilită la o cantitate identică cu cota pentru Spania.
(133) Până la 5 % din cotă poate consta din capturi accidentale de eglefin și merlan (OT2/*2A3A4). Capturile accidentale de eglefin și merlan scăzute din cotă în conformitate cu prezenta dispoziție și capturile accidentale de specii scăzute din cotă în temeiul articolului 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 nu depășesc, în total, 9 % din cotă.
(134) Cota poate fi pescuită exclusiv în apele Uniunii din zonele ICES 2a, 3a și 4.
(135) Cota Uniunii se poate pescui doar în perioada 1 noiembrie 2017-31 octombrie 2018.
(136) Se utilizează o sită de sortare.
(137) Se utilizează o sită de sortare. Include maximum 15 % capturi accidentale inevitabile (NOP/*2A3A4), se deduce din această cotă.
(138) Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cotele alocate pentru respectivele specii.
(139) Condiție specială: din care maximum următoarea cantitate de stavrid (JAX/*04-N.): 400
(140) Capturate numai cu paragate.
(141) Cotă de „alte specii” pe care Norvegia o alocă la un nivel tradițional Suediei.
(142) Inclusiv activități de pescuit care nu sunt specificate exact. În urma consultărilor, se pot introduce excepții, în funcție de situație.
(143) Limitat la 2a și 4 (OTH/*2A4-C).
(144) Inclusiv activități de pescuit care nu sunt specificate exact. În urma consultărilor, se pot introduce excepții, în funcție de situație.
(145) Se poate pescui în 4 și 6a la nord de 56° 30′ N (OTH/*46AN).
ANEXA IB
ATLANTICUL DE NORD-EST ȘI GROENLANDA, SUBZONELE ICES 1, 2, 5, 12 ȘI 14 ȘI APELE GROENLANDEZE DIN NAFO 1
Specia: |
Hering nordic Clupea harengus |
Zona: |
Apele Uniunii, apele Insulelor Feroe, apele norvegiene și apele internaționale din 1 și 2 (HER/1/2–) |
|
Belgia |
10 (1) |
|
|
|
Danemarca |
9 704 (1) |
|
|
|
Germania |
1 699 (1) |
|
|
|
Spania |
32 (1) |
|
|
|
Franța |
419 (1) |
|
|
|
Irlanda |
2 512 (1) |
|
|
|
Țările de Jos |
3 472 (1) |
|
|
|
Polonia |
491 (1) |
|
|
|
Portugalia |
32 (1) |
|
|
|
Finlanda |
150 (1) |
|
|
|
Suedia |
3 595 (1) |
|
|
|
Regatul Unit |
6 203 (1) |
|
|
|
Uniunea |
28 319 (1) |
|
|
|
Insulele Feroe |
|
|
||
Norvegia |
|
|
||
TAC |
435 000 |
|
TAC analitică
|
|
Specia: |
Cod Gadus morhua |
Zona: |
Apele norvegiene din 1 și 2 (COD/1N2AB.) |
|
Germania |
2 780 |
|
|
|
Grecia |
345 |
|
|
|
Spania |
3 101 |
|
|
|
Irlanda |
345 |
|
|
|
Franța |
2 552 |
|
|
|
Portugalia |
3 101 |
|
|
|
Regatul Unit |
10 784 |
|
|
|
Uniunea |
23 008 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Cod Gadus morhua |
Zona: |
Apele groenlandeze din NAFO 1F și apele groenlandeze din 5, 12 și 14 (COD/N1GL14) |
|
Germania |
1 718 (5) |
|
|
|
Regatul Unit |
382 (5) |
|
|
|
Uniunea |
2 100 (5) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Cod Gadus morhua |
Zona: |
1 și 2b (COD/1/2B.) |
|
Germania |
5 549 (8) |
|
|
|
Spania |
12 182 (8) |
|
|
|
Franța |
2 539 (8) |
|
|
|
Polonia |
2 403 (8) |
|
|
|
Portugalia |
2 492 (8) |
|
|
|
Regatul Unit |
3 653 (8) |
|
|
|
Alte state membre |
|
|
||
Uniunea |
29 218 (7) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Cod și eglefin Gadus morhua și Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
Apele Insulelor Feroe din 5b (C/H/05B-F.) |
|
Germania |
19 |
|
|
|
Franța |
114 |
|
|
|
Regatul Unit |
817 |
|
|
|
Uniunea |
950 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Grenadier Macrourus spp. |
Zona: |
Apele groenlandeze din 5 și 14 (GRV/514GRN) |
|
Uniunea |
80 (9) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică (10) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Grenadier Macrourus spp. |
Zona: |
Apele groenlandeze din NAFO 1 (GRV/N1GRN.) |
|
Uniunea |
20 (11) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică (12) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Capelin Mallotus villosus |
Zona: |
2b (CAP/02B.) |
|
Uniunea |
0 |
|
|
|
TAC |
0 |
|
TAC analitică
|
Specia: |
Capelin Mallotus villosus |
Zona: |
Apele groenlandeze din 5 și 14 (CAP/514GRN) |
|
Danemarca |
0 |
|
|
|
Germania |
0 |
|
|
|
Suedia |
0 |
|
|
|
Regatul Unit |
0 |
|
|
|
Toate statele membre |
0 (13) |
|
|
|
Uniunea |
0 (14) |
|
|
|
Norvegia |
16 016 (14) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Eglefin Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
Apele norvegiene din 1 și 2 (HAD/1N2AB.) |
|
Germania |
257 |
|
|
|
Franța |
154 |
|
|
|
Regatul Unit |
789 |
|
|
|
Uniunea |
1 200 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Putasu Micromesistius poutassou |
Zona: |
Apele Insulelor Feroe (WHB/2A4AXF) |
|
Danemarca |
1 100 |
|
|
|
Germania |
75 |
|
|
|
Franța |
120 |
|
|
|
Țările de Jos |
105 |
|
|
|
Regatul Unit |
1 100 |
|
|
|
Uniunea |
2 500 (15) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Mihalț-de-mare și mihalț-de-mare albastru Molva molva și Molva dypterygia |
Zona: |
Apele Insulelor Feroe din 5b (B/L/05B-F.) |
|
Germania |
586 |
|
|
|
Franța |
1 300 |
|
|
|
Regatul Unit |
114 |
|
|
|
Uniunea |
2 000 (16) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Crevete nordic Pandalus borealis |
Zona: |
Apele groenlandeze din 5 și 14 (PRA/514GRN) |
|
Danemarca |
525 |
|
|
|
Franța |
525 |
|
|
|
Uniunea |
1 050 |
|
|
|
Norvegia |
1 500 |
|
|
|
Insulele Feroe |
1 200 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Crevete nordic Pandalus borealis |
Zona: |
Apele groenlandeze din NAFO 1 (PRA/N1GRN.) |
|
Danemarca |
1 300 |
|
|
|
Franța |
1 300 |
|
|
|
Uniunea |
2 600 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Cod saithe Pollachius virens |
Zona: |
Apele norvegiene din 1 și 2 (POK/1N2AB.) |
|
Germania |
2 040 |
|
|
|
Franța |
328 |
|
|
|
Regatul Unit |
182 |
|
|
|
Uniunea |
2 550 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Cod saithe Pollachius virens |
Zona: |
Apele internaționale din 1 și 2 (POK/1/2INT) |
|
Uniunea |
0 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică
|
Specia: |
Cod saithe Pollachius virens |
Zona: |
Apele Insulelor Feroe din 5b (POK/05B-F.) |
|
Belgia |
56 |
|
|
|
Germania |
347 |
|
|
|
Franța |
1 691 |
|
|
|
Țările de Jos |
56 |
|
|
|
Regatul Unit |
650 |
|
|
|
Uniunea |
2 800 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Halibut negru Reinhardtius hippoglossoides |
Zona: |
Apele norvegiene din 1 și 2 (GHL/1N2AB.) |
|
Germania |
25 (17) |
|
|
|
Regatul Unit |
25 (17) |
|
|
|
Uniunea |
50 (17) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Halibut negru Reinhardtius hippoglossoides |
Zona: |
Apele internaționale din 1 și 2 (GHL/1/2INT) |
|
Uniunea |
900 (18) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Halibut negru Reinhardtius hippoglossoides |
Zona: |
Apele groenlandeze din NAFO 1 (GHL/N1GRN.) |
|
Germania |
1 925 (19) |
|
|
|
Uniunea |
1 925 (19) |
|
|
|
Norvegia |
575 (19) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Halibut negru Reinhardtius hippoglossoides |
Zona: |
Apele groenlandeze din 5, 12 și 14 (GHL/5-14GL) |
|
Germania |
4 289 |
|
|
|
Regatul Unit |
226 |
|
|
|
Uniunea |
4 515 (20) |
|
|
|
Norvegia |
575 |
|
|
|
Insulele Feroe |
110 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Sebastă (pelagică de mică adâncime) Sebastes spp. |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din 5; apele internaționale din 12 și 14 (RED/51214S) |
|
Estonia |
0 |
|
|
|
Germania |
0 |
|
|
|
Spania |
0 |
|
|
|
Franța |
0 |
|
|
|
Irlanda |
0 |
|
|
|
Letonia |
0 |
|
|
|
Țările de Jos |
0 |
|
|
|
Polonia |
0 |
|
|
|
Portugalia |
0 |
|
|
|
Regatul Unit |
0 |
|
|
|
Uniunea |
0 |
|
|
|
TAC |
0 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Sebastă (pelagic de adâncime) Sebastes spp. |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din 5; apele internaționale din 12 și 14 (RED/51214D) |
|
Estonia |
|
|
||
Germania |
|
|
||
Spania |
|
|
||
Franța |
|
|
||
Irlanda |
|
|
||
Letonia |
|
|
||
Țările de Jos |
|
|
||
Polonia |
|
|
||
Portugalia |
|
|
||
Regatul Unit |
|
|
||
Uniunea |
|
|
||
TAC |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Sebastă Sebastes spp. |
Zona: |
Apele norvegiene din 1 și 2 (RED/1N2AB.) |
|
Germania |
766 |
|
|
|
Spania |
95 |
|
|
|
Franța |
84 |
|
|
|
Portugalia |
405 |
|
|
|
Regatul Unit |
150 |
|
|
|
Uniunea |
1 500 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Sebastă Sebastes spp. |
Zona: |
Apele internaționale din 1 și 2 (RED/1/2INT) |
|
Uniunea |
|
|
||
TAC |
8 000 (25) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Sebastă (pelagică) Sebastes spp. |
Zona: |
Apele groenlandeze din NAFO 1F și apele groenlandeze din 5, 12 și 14 (RED/N1G14P) |
|
Germania |
|
|
||
Franța |
|
|
||
Regatul Unit |
|
|
||
Uniunea |
|
|
||
Norvegia |
|
|
||
Insulele Feroe |
|
|
||
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Sebastă (demersală) Sebastes spp. |
Zona: |
Apele groenlandeze din NAFO 1F și apele groenlandeze din 5 și 14 (RED/N1G14D) |
|
Germania |
1 630 (30) |
|
|
|
Franța |
8 (30) |
|
|
|
Regatul Unit |
12 (30) |
|
|
|
Uniunea |
1 650 (30) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Sebastă Sebastes spp. |
Zona: |
Apele Insulelor Feroe din 5b (RED/05B-F.) |
|
Belgia |
1 |
|
|
|
Germania |
92 |
|
|
|
Franța |
6 |
|
|
|
Regatul Unit |
1 |
|
|
|
Uniunea |
100 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Alte specii |
Zona: |
Apele norvegiene din 1 și 2 (OTH/1N2AB.) |
|
Germania |
117 (31) |
|
|
|
Franța |
47 (31) |
|
|
|
Regatul Unit |
186 (31) |
|
|
|
Uniunea |
350 (31) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Alte specii (32) |
Zona: |
Apele Insulelor Feroe din 5b (OTH/05B-F.) |
|
Germania |
281 |
|
|
|
Franța |
253 |
|
|
|
Regatul Unit |
166 |
|
|
|
Uniunea |
700 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Pești plați |
Zona: |
Apele Insulelor Feroe din 5b (FLX/05B-F.) |
|
Germania |
9 |
|
|
|
Franța |
7 |
|
|
|
Regatul Unit |
34 |
|
|
|
Uniunea |
50 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
Specia: |
Capturi accidentale (33) |
Zona: |
Apele groenlandeze (B-C/GRL) |
|
Uniunea |
750 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC de precauție Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
(1) Odată cu raportarea capturilor către Comisie, se vor raporta, de asemenea, cantitățile pescuite pentru fiecare din următoarele zone: zona de reglementare a NEAFC și apele Uniunii.
(2) Poate fi pescuit în apele Uniunii la nord de 62° N.
(3) Se scad din limitele de captură alocate Insulelor Feroe.
(4) Se scad din limitele de captură alocate Norvegiei.
Condiție specială:
în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
|
Apele norvegiene la nord de 62° N și zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen (HER/*2AJMN) |
|
25 487 |
|
2, 5b la nord de 62° N (apele Insulelor Feroe) (HER/*25B-F) |
Belgia |
1 |
Danemarca |
1 371 |
Germania |
240 |
Spania |
5 |
Franța |
59 |
Irlanda |
355 |
Țările de Jos |
490 |
Polonia |
69 |
Portugalia |
5 |
Finlanda |
21 |
Suedia |
508 |
Regatul Unit |
876 |
(5) Cu excepția capturilor accidentale, acestor cote li se aplică următoarele condiții:
1. |
Nu pot fi pescuite între 1 aprilie și 31 mai 2018. |
2. |
Navele Uniunii pot alege să pescuiască fie în oricare dintre zonele de mai jos, fie în ambele:
|
(6) Cu excepția Germaniei, a Spaniei, a Franței, a Poloniei, a Portugaliei și a Regatului Unit.
(7) Alocarea părții din stocul de cod disponibil pentru Uniune în zonele Spitzbergen și Insula Urșilor și a capturilor accidentale asociate de eglefin nu aduce atingere în niciun fel drepturilor și obligațiilor care decurg din Tratatul de la Paris din 1920.
(8) Capturile accidentale de eglefin pot reprezenta până la 14 % pentru fiecare lansare. Cantitățile de capturi accidentale de eglefin sunt în plus față de cota de cod.
(9) Condiție specială: grenadierul de piatră (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) și Macrourus berglax (RHG/514GRN) nu se vizează. Aceste specii se capturează doar accidental și se raportează separat.
(10) Următoarea cantitate, în tone, se alocă Norvegiei și poate fi pescuită fie în această zonă care face obiectul TAC, fie în apele groenlandeze din NAFO 1 (GRV/514N1G). Condiție specială pentru această valoare: grenadierul de piatră (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) și Macrourus berglax (RHG/514N1G) nu se vizează. Aceste specii se capturează doar accidental și se raportează separat.
20.
(11) Condiție specială: grenadierul de piatră (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN) și Macrourus berglax (RHG/N1GRN) nu se vizează. Aceste specii se capturează doar accidental și se raportează separat.
(12) Următoarea cantitate, în tone, se alocă Norvegiei și poate fi pescuită fie în această zonă care face obiectul TAC, fie în apele groenlandeze din 5 și 14 (GRV/514N1G). Condiție specială pentru această valoare: grenadierul de piatră (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) și Macrourus berglax (RHG/514N1G) nu se vizează. Aceste specii se capturează doar accidental și se raportează separat.
80.
(13) Danemarca, Germania, Suedia și Regatul Unit pot avea acces la cota pentru „toate statele membre” doar după ce și-au epuizat cota proprie. Cu toate acestea, statele membre care dețin peste 10 % din cota Uniunii nu au în niciun caz acces la cota pentru „toate statele membre”.
(14) Pentru o perioadă de pescuit de la 20 iunie 2017 până la 30 aprilie 2018.
(15) Capturile de putasu pot include capturi accidentale inevitabile de argentină mare.
(16) Capturile accidentale de grenadier de piatră și de sabie neagră se pot deduce din această cotă până la următoarea limită (OTH/*05B-F): 665.
(17) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(18) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(19) Se poate pescui la sud de 68° N.
(20) Se poate pescui de către maximum șase nave în același timp.
(21) Se poate captura numai în zona delimitată de liniile care unesc următoarele coordonate:
Punct |
Latitudine |
Longitudine |
1 |
64° 45′ N |
28° 30′ V |
2 |
62° 50′ N |
25°45′ V |
3 |
61° 55′ N |
26° 45′ V |
4 |
61° 00′ N |
26° 30′ V |
5 |
59° 00′ N |
30° 00′ V |
6 |
59° 00′ N |
34° 00′ V |
7 |
61° 30′ N |
34° 00′ V |
8 |
62° 50′ N |
36° 00′ V |
9 |
64° 45′ N |
28° 30′ V |
(22) Se poate captura numai în perioada 10 mai-31 decembrie.
(23) Pescuitul se va închide în momentul utilizării complete a TAC-ului de către părțile contractante la NEAFC. De la data închiderii pescuitului, statele membre interzic pescuitul direcționat de sebastă pentru navele aflate sub pavilionul lor.
(24) Navele își limitează capturile accidentale de sebastă în cadrul altor activități de pescuit la maximum 1 % din captura totală reținută la bord.
(25) Limita provizorie a capturilor trebuie să acopere capturile tuturor părților contractante la NEAFC.
(26) Se poate pescui doar în perioada 10 mai-1 iulie.
(27) Se poate pescui doar în apele groenlandeze în zona de conservare a sebastei delimitată de liniile care unesc următoarele coordonate:
Punct |
Latitudine |
Longitudine |
1 |
64° 45′ N |
28° 30′ V |
2 |
62° 50′ N |
25° 45′ V |
3 |
61° 55′ N |
26° 45′ V |
4 |
61° 00′ N |
26° 30′ V |
5 |
59° 00′ N |
30° 00′ V |
6 |
59° 00′ N |
34° 00′ V |
7 |
61° 30′ N |
34° 00′ V |
8 |
62° 50′ N |
36° 00′ V |
9 |
64° 45′ N |
28° 30′ V |
(28) Condiție specială: această cotă poate fi pescuită și în apele internaționale ale zonei de conservare a sebastei menționate mai sus (RED/*5-14P).
(29) Se poate pescui numai în apele groenlandeze din zonele 5 și 14 (RED/*514GN).
(30) Se poate pescui numai cu traul și numai la nord și la vest de linia definită de următoarele coordonate:
Punct |
Latitudine |
Longitudine |
1 |
59° 15′ N |
54° 26′ V |
2 |
59° 15′ N |
44° 00′ V |
3 |
59° 30′ N |
42° 45′ V |
4 |
60° 00′ N |
42° 00′ V |
5 |
62° 00′ N |
40° 30′ V |
6 |
62° 00′ N |
40° 00′ V |
7 |
62° 40′ N |
40° 15′ V |
8 |
63° 09′ N |
39° 40′ V |
9 |
63° 30′ N |
37° 15′ V |
10 |
64° 20′ N |
35° 00′ V |
11 |
65° 15′ N |
32° 30′ V |
12 |
65° 15′ N |
29° 50′ V |
(31) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
(32) Cu excepția speciilor de pește fără valoare comercială.
(33) Capturile accidentale de grenadier (Macrourus spp.) se raportează în conformitate cu următoarele tabele cu posibilități de pescuit: grenadier în apele Groenlandei din 5 și 14 (GRV/514GRN) și grenadier din apele Groenlandei din NAFO 1 (GRV/N1GRN.)
ANEXA IC
ATLANTICUL DE NORD-VEST
ZONA CONVENȚIEI NAFO
Specia: |
Cod Gadus morhua |
Zona: |
NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) |
|
Uniunea |
0 (1) |
|
|
|
TAC |
0 (1) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Cod Gadus morhua |
Zona: |
NAFO 3NO (COD/N3NO.) |
|
Uniunea |
0 (2) |
|
|
|
TAC |
0 (2) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Cod Gadus morhua |
Zona: |
NAFO 3M (COD/N3M.) |
|
Estonia |
124 |
|
|
|
Germania |
519 |
|
|
|
Letonia |
124 |
|
|
|
Lituania |
124 |
|
|
|
Polonia |
423 |
|
|
|
Spania |
1 594 |
|
|
|
Franța |
222 |
|
|
|
Portugalia |
2 187 |
|
|
|
Regatul Unit |
1 038 |
|
|
|
Uniunea |
6 356 |
|
|
|
TAC |
11 145 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Cambulă cenușie Glyptocephalus cynoglossus |
Zona: |
NAFO 3L (WIT/N3L.) |
|
Uniunea |
0 (3) |
|
|
|
TAC |
0 (3) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Cambulă cenușie Glyptocephalus cynoglossus |
Zona: |
NAFO 3NO (WIT/N3NO.) |
|
Estonia |
49 |
|
|
|
Letonia |
49 |
|
|
|
Lituania |
49 |
|
|
|
Uniunea |
148 |
|
|
|
TAC |
1 116 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Cambulă americană Hippoglossoides platessoides |
Zona: |
NAFO 3M (PLA/N3M.) |
|
Uniunea |
0 (4) |
|
|
|
TAC |
0 (4) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Cambulă americană Hippoglossoides platessoides |
Zona: |
NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) |
|
Uniunea |
0 (5) |
|
|
|
TAC |
0 (5) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Calmar roșu nordic Illex illecebrosus |
Zona: |
Subzonele NAFO 3 și 4 (SQI/N34.) |
|
Estonia |
128 (6) |
|
|
|
Letonia |
128 (6) |
|
|
|
Lituania |
128 (6) |
|
|
|
Polonia |
227 (6) |
|
|
|
Uniunea |
|
|
||
TAC |
34 000 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Cambulă cu coada galbenă Limanda ferruginea |
Zona: |
NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) |
|
Uniunea |
0 (8) |
|
|
|
TAC |
17 000 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Capelin Mallotus villosus |
Zona: |
NAFO 3NO (CAP/N3NO.) |
|
Uniunea |
0 (9) |
|
|
|
TAC |
0 (9) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Crevete nordic Pandalus borealis |
Zona: |
(PRA/N3LNO.) |
|
Estonia |
0 (12) |
|
|
|
Letonia |
0 (12) |
|
|
|
Lituania |
0 (12) |
|
|
|
Polonia |
0 (12) |
|
|
|
Spania |
0 (12) |
|
|
|
Portugalia |
0 (12) |
|
|
|
Uniunea |
0 (12) |
|
|
|
TAC |
0 (12) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Crevete nordic Pandalus borealis |
Zona: |
NAFO 3M (13) (PRA/*N3M.) |
|
TAC |
Nu se aplică (14) |
|
TAC analitică
|
Specia: |
Halibut negru Reinhardtius hippoglossoides |
Zona: |
NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) |
|
Estonia |
331 |
|
|
|
Germania |
338 |
|
|
|
Letonia |
47 |
|
|
|
Lituania |
24 |
|
|
|
Spania |
4 534 |
|
|
|
Portugalia |
1 895 |
|
|
|
Uniunea |
7 169 |
|
|
|
TAC |
12 227 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Specii de vulpi-de-mare Rajidae |
Zona: |
NAFO 3LNO (SKA/N3LNO.) |
|
Estonia |
283 |
|
|
|
Lituania |
62 |
|
|
|
Spania |
3 403 |
|
|
|
Portugalia |
660 |
|
|
|
Uniunea |
4 408 |
|
|
|
TAC |
7 000 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Sebastă Sebastes spp. |
Zona: |
NAFO 3LN (RED/N3LN.) |
|
Estonia |
702 |
|
|
|
Germania |
483 |
|
|
|
Letonia |
702 |
|
|
|
Lituania |
702 |
|
|
|
Uniunea |
2 589 |
|
|
|
TAC |
14 200 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Sebastă Sebastes spp. |
Zona: |
NAFO 3M (RED/N3M.) |
|
Estonia |
1 571 (15) |
|
|
|
Germania |
513 (15) |
|
|
|
Letonia |
1 571 (15) |
|
|
|
Lituania |
1 571 (15) |
|
|
|
Spania |
233 (15) |
|
|
|
Portugalia |
2 354 (15) |
|
|
|
Uniunea |
7 813 (15) |
|
|
|
TAC |
10 500 (15) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Sebastă Sebastes spp. |
Zona: |
NAFO 3O (RED/N3O.) |
|
Spania |
1 771 |
|
|
|
Portugalia |
5 229 |
|
|
|
Uniunea |
7 000 |
|
|
|
TAC |
20 000 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Sebastă Sebastes spp. |
Zona: |
Subzona NAFO 2, diviziunile 1F și 3K (RED/N1F3K.) |
|
Letonia |
0 (16) |
|
|
|
Lituania |
0 (16) |
|
|
|
Uniunea |
0 (16) |
|
|
|
TAC |
0 (16) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Merluciu alb Urophycis tenuis |
Zona: |
NAFO 3NO (HKW/N3NO.) |
|
Spania |
255 |
|
|
|
Portugalia |
333 |
|
|
|
Uniunea |
588 (17) |
|
|
|
TAC |
1 000 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
(1) Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.
(2) Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limita a maximum 1 000 kg sau 4 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.
(3) Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.
(4) Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.
(5) Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.
(6) Se poate pescui în perioada 1 iulie-31 decembrie 2018.
(7) Nu se specifică nicio cotă a Uniunii. Cantitatea specificată mai jos, în tone, este disponibilă pentru Canada și statele membre ale Uniunii, cu excepția Estoniei, Letoniei, Lituaniei și Poloniei: 29 467
(8) Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 2 500 kg sau 10 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare. Cu toate acestea, atunci când se epuizează cota de cambulă cu coada galbenă alocată de NAFO părților contractante fără a specifica o anumită parte a stocului, limitele capturilor accidentale sunt: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.
(9) Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.
(10) Fără includerea zonei delimitate de următoarele coordonate:
Nr. punct |
Latitudine N |
Longitudine V |
1 |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
2 |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
3 |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
4 |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
(11) 46° 40′ V Este interzis pescuitul la o adâncime mai mică de 200 de metri în zona situată la vest de o linie delimitată de următoarele coordonate:
Nr. punct |
Latitudine N |
Longitudine V |
1 |
46° 00′ 0 |
47° 49′ 0 |
2 |
46° 25′ 0 |
47° 27′ 0 |
3 |
46° 42′ 0 |
47° 25′ 0 |
4 |
46° 48′ 0 |
47° 25′ 50 |
5 |
47° 16′ 50 |
47° 43′ 50 |
(12) Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.
(13) Navele pot pescui acest stoc și în diviziunea 3L în zona delimitată de următoarele coordonate:
Nr. punct |
Latitudine N |
Longitudine V |
1 |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
2 |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
3 |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
4 |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
Mai mult, în perioada 1 iunie-31 decembrie 2018, se interzice pescuitul de creveți în zona delimitată de următoarele coordonate:
Nr. punct |
Latitudine N |
Longitudine V |
1 |
47° 55′ 0 |
45° 00′ 0 |
2 |
47° 30′ 0 |
44° 15′ 0 |
3 |
46° 55′ 0 |
44° 15′ 0 |
4 |
46° 35′ 0 |
44° 30′ 0 |
5 |
46° 35′ 0 |
45° 40′ 0 |
6 |
47° 30′ 0 |
45° 40′ 0 |
7 |
47° 55′ 0 |
45° 00′ 0 |
(14) Nu se aplică. Pescuit gestionat prin limitări ale efortului de pescuit. Statele membre implicate eliberează autorizații de pescuit pentru navele lor de pescuit implicate în acest tip de activități de pescuit și notifică Comisiei autorizațiile respective înainte de începerea activității navelor, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
Statul membru |
Numărul maxim de nave |
Numărul maxim de zile de pescuit |
Danemarca |
0 |
0 |
Estonia |
0 |
0 |
Spania |
0 |
0 |
Letonia |
0 |
0 |
Lituania |
0 |
0 |
Polonia |
0 |
0 |
Portugalia |
0 |
0 |
(15) Această cotă trebuie să respecte TAC-ul indicat, care este stabilit pentru acest stoc pentru toate părțile contractante la NAFO. În cadrul acestui TAC, înainte de 1 iulie 2018, se poate pescui maximum următoarea cantitate-limită intermediară: 5 250
(16) Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare.
(17) Dacă, în conformitate cu anexa IA la Măsurile NAFO de conservare și executare, votul pozitiv al părților contractante confirmă TAC-ul la nivelul de 2 000 de tone, cotele corespunzătoare Uniunii și statelor membre se consideră a fi după cum urmează:
Spania |
509 |
Portugalia |
667 |
Uniunea |
1 176 |
ANEXA ID
ZONA CONVENȚIEI ICCAT
Specia: |
Ton roșu Thunnus thynnus |
Zona: |
Oceanul Atlantic la est de 45° V și Marea Mediterană (BFT/AE45WM) |
|
Cipru |
138,65 (4) |
|
|
|
Grecia |
257,70 |
|
|
|
Spania |
|
|
||
Franța |
|
|
||
Croația |
779,84 (6) |
|
|
|
Italia |
|
|
||
Malta |
319,49 (4) |
|
|
|
Portugalia |
470,19 |
|
|
|
alte state membre |
55,76 (1) |
|
|
|
Uniunea |
|
|
||
TAC |
28 200 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Pește-spadă Xiphias gladius |
Zona: |
Oceanul Atlantic la nord de 5° N (SWO/AN05N) |
|
Spania |
6 598,43 (8) |
|
|
|
Portugalia |
978,81 (8) |
|
|
|
alte state membre |
|
|
||
Uniunea |
7 685,70 |
|
|
|
TAC |
13 200 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Pește-spadă Xiphias gladius |
Zona: |
Oceanul Atlantic la sud de 5° N (SWO/AS05N) |
|
Spania |
4 546,08 (9) |
|
|
|
Portugalia |
417,45 (9) |
|
|
|
Uniunea |
4 963,53 |
|
|
|
TAC |
14 000 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Pește-spadă Xiphias gladius |
Zona: |
Marea Mediterană (SWO/MED) |
|
Croația |
15,52 (10) |
|
|
|
Cipru |
57,23 (10) |
|
|
|
Spania |
1 767,82 (10) |
|
|
|
Franța |
123,21 (10) |
|
|
|
Grecia |
1 170,26 (10) |
|
|
|
Italia |
3 624,17 (10) |
|
|
|
Malta |
429,96 (10) |
|
|
|
Uniunea |
7 188,17 (10) |
|
|
|
TAC |
10 185 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Ton alb din zone nordice Thunnus alalunga |
Zona: |
Oceanul Atlantic la nord de 5° N (ALB/AN05N) |
|
Irlanda |
2 845,21 |
|
|
|
Spania |
15 015,58 |
|
|
|
Franța |
5 871,12 |
|
|
|
Regatul Unit |
239,48 |
|
|
|
Portugalia |
2 123,27 |
|
|
|
Uniunea |
26 094,65 (11) |
|
|
|
TAC |
33 600 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Ton alb din zone sudice Thunnus alalunga |
Zona: |
Oceanul Atlantic la sud de 5° N (ALB/AS05N) |
|
Spania |
905,86 |
|
|
|
Franța |
297,70 |
|
|
|
Portugalia |
633,94 |
|
|
|
Uniunea |
1 837,50 |
|
|
|
TAC |
24 000 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Ton obez Thunnus obesus |
Zona: |
Oceanul Atlantic (BET/ATLANT) |
|
Spania |
9 791,92 |
|
|
|
Franța |
4 159,18 |
|
|
|
Portugalia |
3 717,47 |
|
|
|
Uniunea |
17 668,56 |
|
|
|
TAC |
57 850 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Marlin albastru Makaira nigricans |
Zona: |
Oceanul Atlantic (BUM/ATLANT) |
|
Spania |
0 |
|
|
|
Franța |
364,31 |
|
|
|
Portugalia |
50,44 |
|
|
|
Uniunea |
414,75 |
|
|
|
TAC |
1 985 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Marlin alb de Atlantic Tetrapturus albidus |
Zona: |
Oceanul Atlantic (WHM/ATLANT) |
|
Spania |
0 |
|
|
|
Portugalia |
0 |
|
|
|
Uniunea |
0 |
|
|
|
TAC |
355 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Ton cu aripioare galbene Thunnus albacares |
Zona: |
Oceanul Atlantic, (YFT/ATLANT) |
|
TAC |
111 000 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Istiophorus spp. Istiophorus albicans |
Zona: |
Oceanul Atlantic la est de 45° V (RED/AE45W) |
|
TAC |
1 271 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Istiophorus spp. Istiophorus albicans |
Zona: |
Oceanul Atlantic la vest de 45° V (RED/AW45W) |
|
TAC |
1 030 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Rechin albastru Prionace glauca |
Zona: |
Oceanul Atlantic la nord de 5° N (BSH/AN05N) |
|
TAC |
39 102 (12) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
(1) Cu excepția Ciprului, a Greciei, a Spaniei, a Franței, a Italiei, a Croației, a Maltei și a Portugaliei și exclusiv drept capturi accidentale.
(2) Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și următoarea alocare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate la punctul 1 din anexa IV (BFT/*8301):
Spania |
757,57 |
Franța |
351,93 |
Uniunea |
1 109,50 |
(3) Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și următoarea alocare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea de cel puțin 6,4 kg sau cu lungimea de cel puțin 70 cm efectuate de navele menționate la punctul 1 din anexa IV (BFT/*641):
Franța |
100 |
Uniunea |
100 |
(4) Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și alocări între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate la punctul 2 din anexa IV (BFT/*8302):
Spania |
100,01 |
Franța |
98,68 |
Italia |
77,88 |
Cipru |
6,39 |
Malta |
9,40 |
Uniunea |
292,36 |
(5) Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și alocări între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate la punctul 3 din anexa IV (BFT/*643):
Italia |
77,88 |
Uniunea |
77,88 |
(6) Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și alocări între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate la punctul 3 din anexa IV în scopul creșterii în captivitate (BFT/*8303F):
Croația |
701,84 |
Uniunea |
701,84 |
(7) Cu excepția Spaniei și a Portugaliei și exclusiv drept capturi accidentale.
(8) Condiție specială: până la 2,39 % din această cantitate se poate pescui în Oceanul Atlantic la sud de 5° N (SWO/*AS05N).
(9) Condiție specială: până la 3,51 % din această cantitate se poate pescui în Oceanul Atlantic la nord de 5° N (SWO/*AN05N).
(10) Această cotă poate fi pescuită doar între 1 aprilie 2018 și 31 decembrie 2018
(11) Numărul navelor de pescuit din Uniune care pescuiesc ton alb din zone nordice ca specie țintă, în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 520/2007 al Consiliului [1], este după cum urmează: 1 253.
[1] |
Regulamentul (CE) nr. 520/2007 al Consiliului din 7 mai 2007 de stabilire a unor măsuri tehnice pentru conservarea anumitor rezerve de specii cu migrație extinsă și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 973/2001 (JO L 123, 12.5.2007, p. 3). |
(12) Durata și metoda de calcul utilizate de ICCAT pentru a stabili limita capturilor de rechin albastru din Atlanticul de Nord nu afectează durata și metoda de calcul utilizate la definirea oricărei chei de repartizare la nivelul Uniunii
ANEXA IE
ANTARCTICA
ZONA CONVENȚIEI CCAMLR
Deoarece aceste TAC-uri, adoptate de CCAMLR, nu sunt alocate membrilor CCAMLR, partea Uniunii nu este determinată. Capturile sunt monitorizate de secretariatul CCAMLR, care va comunica momentul în care trebuie oprit pescuitul din cauza epuizării TAC-urilor.
Cu excepția cazului în care se specifică altfel, respectivele TAC-uri se aplică pentru perioada 1 decembrie 2017-30 noiembrie 2018.
Specia: |
Drac vărgat Champsocephalus gunnari |
Zona: |
FAO 48.3 Antarctica (ANI/F483.) |
|
TAC |
4 733 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Drac vărgat Champsocephalus gunnari |
Zona: |
FAO 58.5.2 Antarctica (1) (ANI/F5852.) |
|
TAC |
526 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Drac polar Chaenocephalus aceratus |
Zona: |
FAO 48.3 Antarctica (SSI/F483.) |
|
TAC |
2 200 (2) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Drac rinocer Channichthys rhinoceratus |
Zona: |
FAO 58.5.2 Antarctica (LIC/F5852.) |
|
TAC |
1 663 (3) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Bacalao Dissostichus eleginoides |
Zona: |
FAO 48.3 Antarctica (TOP/F483.) |
|||||||
TAC |
2 600 (4) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|||||||
Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Zonă de gestionare A: de la 48° V până la 43° 30′ V – 52° 30′ S până la 56° S (TOP/*F483A): 0 Zonă de gestionare B: de la 43° 30′ V la 40° V – de la 52° 30′ S la 56° S (TOP/*F483B): 780 Zonă de gestionare C: de la 40° V până la 33° 30′ V – 52° 30′ S până la 56° S (TOP/*F483C): 1 820 |
Specia: |
Bacalao Dissostichus eleginoides |
Zona: |
FAO 48.4 Nordul Antarcticii (TOP/F484N.) |
|
TAC |
26 (5) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Bacalao Dissostichus eleginoides |
Zona: |
FAO 58.5.2 Antarctica (TOP/F5852.) |
|
TAC |
3 525 (6) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Cod antarctic Dissostichus mawsoni |
Zona: |
FAO 48.4 Sudul Antarcticii (TOA/F484S.) |
|
TAC |
37 (7) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Krill antarctic Euphausia superba |
Zona: |
FAO 48 (KRI/F48.) |
|||||||||
TAC |
5 610 000 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|||||||||
Condiție specială: În limitele unei capturi totale combinate de 620 000 de tone, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Diviziunea 48.1 (KRI/*F481.): 155 000 Diviziunea 48.2 (KRI/*F482.): 279 000 Diviziunea 48.3 (KRI/*F483.): 279 000 Diviziunea 48.4 (KRI/*F484.): 93 000 |
Specia: |
Krill antarctic Euphausia superba |
Zona: |
FAO 58.4.1 Antarctica (KRI/F5841.) |
|||||
TAC |
440 000 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|||||
Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Diviziunea 58.4.1 la vest de 115° E (KRI/*F-41W): 277 000 Diviziunea 58.4.1 la est de 115° E (KRI/*F-41E): 163 000 |
Specia: |
Krill antarctic Euphausia superba |
Zona: |
FAO 58.4.2 Antarctica (KRI/F5842.) |
|||||
TAC |
2 645 000 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|||||
Condiție specială: În limitele cotelor menționate anterior, în subzonele specificate nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
Diviziunea 58.4.2 la vest de 55° E (KRI/*F-42W): 260 000 Diviziunea 58.4.2 la est de 55° E (KRI/*F-42E): 192 000 |
Specia: |
Macrourus holotrachys și Macrourus carinatus Macrourus holotrachys și Macrourus carinatus |
Zona: |
FAO 58.5.2 Antarctica (GR1/F5852.) |
|
TAC |
360 (8) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Macrourus caml și Macrourus whitsoni Macrourus caml și Macrourus whitsoni |
Zona: |
FAO 58.5.2 Antarctica (GR2/F5852.) |
|
TAC |
409 (9) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Grenadier Macrourus spp. |
Zona: |
FAO 48.3 Antarctica (GRV/F483.) |
|
TAC |
130 (10) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Grenadier Macrourus spp. |
Zona: |
FAO 48.4 Antarctica (GRV/F484.) |
|
TAC |
10,1 (11) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Cod de piatră cocoșat Gobionotothen gibberifrons |
Zona: |
FAO 48.3 Antarctica (NOG/F483.) |
|
TAC |
1 470 (12) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Cod de piatră Notothenia rossii |
Zona: |
FAO 48.3 Antarctica (NOR/F483.) |
|
TAC |
300 (13) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Cod de stâncă cenușiu Lepidonotothen squamifrons |
Zona: |
FAO 48.3 Antarctica (NOS/F483.) |
|
TAC |
300 (14) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Cod de stâncă cenușiu Lepidonotothen squamifrons |
Zona: |
FAO 58.5.2 Antarctica (NOS/F5852.) |
|
TAC |
80 (15) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Crabi Paralomis spp. |
Zona: |
FAO 48.3 Antarctica (PAI/F483.) |
|
TAC |
0 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Pește antarctic Pseudochaenichthus georgianus |
Zona: |
FAO 48.3 Antarctica (SGI/F483.) |
|
TAC |
300 (16) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Vulpi și pisici de mare Rajiformes |
Zona: |
FAO 48.3 Antarctica (SRX/F483.) |
|
TAC |
130 (17) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Vulpi și pisici de mare Rajiformes |
Zona: |
FAO 48.4 Antarctica (SRX/F484.) |
|
TAC |
3,2 (18) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Vulpi și pisici de mare Rajiformes |
Zona: |
FAO 58.5.2 Antarctica (SRX/F5852.) |
|
TAC |
120 (19) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specia: |
Alte specii |
Zona: |
FAO 58.5.2 Antarctica (OTH/F5852.) |
|
TAC |
50 (20) |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
(1) În sensul acestei TAC, zona deschisă pentru pescuit reprezintă acea porțiune din diviziunea statistică FAO 58.5.2 care se găsește în interiorul unei zone delimitate de o linie:
— |
care pornește din punctul în care meridianul de 72° 15′ longitudine E intersectează limita fixată prin Acordul franco-australian de delimitare maritimă, continuă către sud de-a lungul meridianului până la intersecția acestuia cu paralela de 53° 25′ latitudine S, |
— |
apoi spre est de-a lungul acestei paralele până la intersecția acesteia cu meridianul de 74° longitudine E; |
— |
apoi spre nord-est de-a lungul liniei geodezice până la intersecția paralelei de 52° 40′ latitudine S și a meridianului de 76° longitudine E, |
— |
apoi la nord de-a lungul meridianului până la intersecția acestuia cu paralela de 52° latitudine S; |
— |
apoi spre nord-vest de-a lungul liniei geodezice până la intersecția paralelei de 51° latitudine S cu meridianul de 74° 30′ longitudine E și |
— |
apoi spre sud-vest, de-a lungul liniei geodezice, către punctul de început. |
(2) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.
(3) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.
(4) Această TAC se aplică pescuitului cu paragate în perioada 16 aprilie-14 septembrie 2018 și pescuitului cu vârșe în perioada 1 decembrie 2017-30 noiembrie 2018.
(5) Acest TAC se aplică în zona delimitată de latitudinile 55° 30′ S și 57° 20′ S și de longitudinile 25° 30′ V și 29° 30′ V.
(6) Acest TAC se aplică numai la vest de 79° 20′ E. În această zonă se interzice pescuitul la est de acest meridian.
(7) Acest TAC se aplică în zona delimitată de latitudinile 57° 20′ S și 60° 00′ S și de longitudinile 24° 30′ V și 29° 00′ V.
(8) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.
(9) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.
(10) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.
(11) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.
(12) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.
(13) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.
(14) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.
(15) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.
(16) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.
(17) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.
(18) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.
(19) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.
(20) Exclusiv pentru capturi accidentale. Nu este autorizat pescuitul direcționat în cadrul acestui TAC.
ANEXA IF
OCEANUL ATLANTIC DE SUD-EST
ZONA CONVENȚIEI SEAFO
Deoarece aceste TAC-uri nu sunt alocate membrilor SEAFO, partea Uniunii nu este determinată. Capturile sunt monitorizate de secretariatul SEAFO, care va comunica momentul în care trebuie oprit pescuitul din cauza epuizării TAC.
Specia: |
Specii de beryx Beryx spp. |
Zona: |
SEAFO (ALF/SEAFO) |
|
TAC |
200 (1) |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Crab marin roșu Chaceon spp. |
Zona: |
Subdiviziunea SEAFO B1 (2) (GER/F47NAM) |
|
TAC |
180 (2) |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Crab marin roșu Chaceon spp. |
Zona: |
SEAFO, cu excepția subdiviziunii B1 (GER/F47X) |
|
TAC |
200 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Bacalao Dissostichus eleginoides |
Zona: |
Subzona SEAFO D (TOP/F47D) |
|
TAC |
266 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Bacalao Dissostichus eleginoides |
Zona: |
SEAFO, cu excepția subzonei D (TOP/F47-D) |
|
TAC |
0 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Pion portocaliu Hoplostethus atlanticus |
Zona: |
Subdiviziunea SEAFO B1 (3) (ORY/F47NAM) |
|
TAC |
0 (4) |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Pion portocaliu Hoplostethus atlanticus |
Zona: |
SEAFO, cu excepția subdiviziunii B1 (ORY/F47X) |
|
TAC |
50 |
|
TAC de precauție
|
Specia: |
Pseudopentaceros spp. Pseudopentaceros spp. |
Zona: |
SEAFO (EDW/SEAFO) |
|
TAC |
135 |
|
TAC de precauție
|
(1) Nu se pot pescui mai mult de 132 de tone în diviziunea B1 (ALF/*F47NA).
(2) În sensul acestei TAC, zona deschisă pescuitului este definită:
— |
la vest de meridianul de 0° E, |
— |
la nord de paralela de 20° S, |
— |
la sud de paralela de 28° S și |
— |
la est de limitele externe ale ZEE a Namibiei. |
(3) În sensul prezentei anexe, zona deschisă pescuitului este definită:
— |
la vest de meridianul de 0° E, |
— |
la nord de paralela de 20° S, |
— |
la sud de paralela de 28° S și |
— |
la est de limitele externe ale ZEE a Namibiei. |
(4) Cu excepția unei alocări de capturi accidentale de 4 tone (ORY/*F47NA).
ANEXA IG
TONUL ROȘU DIN SUD – ZONE DE DISTRIBUȚIE
Specia: |
Ton roșu din sud Thunnus maccoyii |
Zona: |
Toate zonele de distribuție (SBF/F41-81) |
|
Uniunea |
11 (1) |
|
|
|
TAC |
17 647 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică. |
(1) Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote.
ANEXA IH
ZONA CONVENȚIEI WCPFC
Specia: |
Pește-spadă Xiphias gladius |
Zona: |
Zona Convenției WCPFC la sud de 20° S (SWO/F7120S) |
|
Uniunea |
3 170,36 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC de precauție
|
ANEXA IJ
ZONA CONVENȚIEI SPRFMO
Specia: |
Stavrid Trachurus murphyi |
Zona: |
Zona Convenției SPRFMO (CJM/SPRFMO) |
|
Germania |
Urmează să se stabilească (1) |
|
|
|
Țările de Jos |
Urmează să se stabilească (1) |
|
|
|
Lituania |
Urmează să se stabilească (1) |
|
|
|
Polonia |
Urmează să se stabilească (1) |
|
|
|
Uniunea |
Urmează să se stabilească (1) |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
(1) Urmează să se modifice după reuniunea anuală a Comisiei SPRFMO, între 30 ianuarie și 5 februarie 2018
ANEXA IK
ZONA DE COMPETENȚĂ A IOTC
Capturile de ton cu aripioare galbene efectuate de navele Uniunii care pescuiesc cu plase pungă nu depășesc limitele de captură stabilite în prezenta anexă.
Specia: |
Ton cu aripioare galbene Thunnus albacares |
Zona: |
Zona de competență a IOTC (YFT/IOTC) |
|
Franța |
29 501 |
|
|
|
Italia |
2 515 |
|
|
|
Spania |
45 682 |
|
|
|
Uniunea |
77 698 |
|
|
|
TAC |
Nu se aplică |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
ANEXA IL
ZONA ACORDULUI GFCM
Specia: |
Specii de pești pelagici mici (hamsie și sardină) Engraulis encrasicolus și Sardina pilchardus |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din subzonele geografice GFCM 17 și 18 (SP1/GF1718) |
|
Uniunea |
|
|
||
TAC |
Nu se aplică |
|
Nivelul maxim al capturilor Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
(1) În ceea ce privește Slovenia, cantitățile se bazează pe nivelurile capturilor exercitate în 2014, până la o valoare care nu ar trebui să depășească 300 de tone.
(2) Se limitează la Croația, Italia și Slovenia.
ANEXA IIA
EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN SUBZONA ICES 4
1. Domeniu de aplicare
1.1. |
Prezenta anexă se aplică navelor de pescuit ale Uniunii care au la bord sau utilizează oricare dintre uneltele menționate la articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 (1) și care se află într-una din zonele geografice menționate în respectivul regulament. |
1.2. |
Prezenta anexă nu se aplică navelor cu o lungime totală mai mică de 10 metri. Navele respective nu au obligația de a avea asupra lor autorizații de pescuit eliberate în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. Statele membre în cauză evaluează efortul de pescuit al navelor respective, utilizând metode de eșantionare adecvate. |
2. Autorizații
Dacă un stat membru consideră oportun pentru consolidarea implementării sustenabile a acestui regim de efort, el poate introduce o interdicție de a se pescui cu unelte reglementate în oricare dintre zonele geografice cărora li se aplică prezenta anexă, pentru oricare dintre navele aflate sub pavilionul său care nu au înregistrat astfel de activități de pescuit, cu excepția cazului în care garantează faptul că o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați, nu poate fi pescuită în zona respectivă.
3. Efortul de pescuit maxim admisibil
Efortul de pescuit maxim admisibil menționat la articolul 9 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 676/2007 pentru perioada de gestionare precizată la articolul 1 alineatul (2) litera (b) din prezentul regulament este următorul:
Unelte de pescuit reglementate: BT1+BT2: beam-traule (TBB) cu ochiuri de plasă egale cu 80 mm sau mai mari
Efortul de pescuit maxim admisibil în kilowați-zile în subzona ICES 4:
Unelte reglementate |
BE |
DK |
DE |
NL |
UK |
BT1 + BT2 |
5 693 620 |
1 432 092 |
1 972 158 |
39 475 162 |
10 568 178 |
4. Gestionare
4.1. |
Statele membre gestionează efortul de pescuit maxim admisibil în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 676/2007 și la articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. |
4.2. |
Statele membre pot stabili perioade de gestionare în vederea alocării integrale sau parțiale a efortului de pescuit maxim admisibil navelor individuale sau grupurilor de nave. În astfel de cazuri, stabilirea numărului de zile sau de ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se lasă la latitudinea statului membru în cauză. În orice astfel de perioadă de gestionare, statul membru în cauză poate realoca efortul între nave individuale sau grupuri de nave. |
4.3. |
Dacă un stat membru autorizează prezența navelor aflate sub pavilionul său într-o anumită zonă pe ore, el continuă să contabilizeze consumul de zile conform condițiilor menționate la punctul 4.1. La cererea Comisiei, statul membru respectiv demonstrează că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de efort într-o anumită zonă ca urmare a epuizării prezenței de către o anumită navă în zona respectivă înainte de finalul unei perioade de 24 de ore. |
5. Raportul privind efortul de pescuit
Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol înseamnă subzona ICES 4.
6. Comunicarea datelor pertinente
Statele membre transmit Comisiei datele privind efortul de pescuit realizat de navele lor de pescuit în conformitate cu articolele 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
(1) Regulamentul (CE) nr. 1342/2008 al Consiliului din 18 decembrie 2008 de stabilire a unui plan pe termen lung pentru rezervele de cod și zonele piscicole care exploatează aceste rezerve și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 423/2004 (JO L 348 24.12.2008, p. 20).
ANEXA IIB
EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN CONTEXTUL REFACERII ANUMITOR STOCURI DE MERLUCIU ȘI DE LANGUSTINĂ ÎN DIVIZIUNILE ICES 8c ȘI 9a, CU EXCEPȚIA GOLFULUI CÁDIZ
CAPITOLUL I
Dispoziții generale
1. Domeniu de aplicare
Prezenta anexă se aplică navelor de pescuit ale Uniunii cu o lungime totală mai mare sau egală cu 10 metri, care au la bord sau care utilizează traule, plase-pungă daneze sau unelte asemănătoare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 32 mm, precum și setci cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 60 mm sau paragate de fund în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2166/2005, și care sunt prezente în diviziunile ICES 8c și 9a, cu excepția Golfului Cádiz.
2. Definiții
În sensul prezentei anexe:
(a) |
„categorii de unelte” înseamnă categorii constând în următoarele două tipuri de unelte:
|
(b) |
„unelte reglementate” înseamnă oricare dintre cele două categorii de unelte care aparțin grupului de unelte; |
(c) |
„zonă” înseamnă diviziunile ICES 8c și 9a, cu excepția Golfului Cádiz; |
(d) |
„perioadă de gestionare actuală” înseamnă perioada precizată la articolul 1 alineatul (2) litera (b) din prezentul regulament; |
(e) |
„condiții speciale” înseamnă condițiile speciale prevăzute la punctul 6.1. |
3. Limitarea activității
Fără a aduce atingere articolului 29 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, fiecare stat membru garantează că, atunci când transportă la bord orice fel de unelte reglementate, prezența în zonă a navelor de pescuit ale Uniunii care arborează pavilionul său nu depășește numărul de zile stabilit în capitolul III din prezenta anexă.
CAPITOLUL II
Autorizații
4. Navele autorizate
4.1. |
Statele membre nu autorizează pescuitul în zonă cu unelte reglementate pentru niciuna dintre navele aflate sub pavilionul lor care nu au practicat asemenea activități de pescuit în perioada 2002-2017 în zona respectivă, excluzând înregistrarea activității de pescuit ca rezultat al transferului de zile între nave de pescuit, decât dacă garantează că interzic pescuitul la o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați, în zona respectivă. |
4.2. |
O navă aflată sub pavilionul unui stat membru care nu are cote în zonă nu este autorizată să pescuiască în zona respectivă cu unelte reglementate, cu excepția cazului în care navei i se alocă o cotă după un transfer permis în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 și i se alocă zile pe mare în conformitate cu punctul 11 sau 12 din prezenta anexă. |
CAPITOLUL III
Numărul de zile de prezență în zonă alocate navelor din Uniune
5. Numărul maxim de zile
5.1. |
În cursul perioadei de gestionare actuale, numărul maxim de zile pe mare în care un stat membru poate autoriza prezența în zonă a unei nave care arborează pavilionul său și care transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate este indicat în tabelul I. |
5.2. |
Dacă o navă poate demonstra că volumul capturilor sale de merluciu reprezintă mai puțin de 8 % din greutatea totală în viu a peștelui prins în cursul unei campanii de pescuit date, statului membru de pavilion al navei i se permite să nu includă zilele pe mare asociate cu acea campanie de pescuit în calculul numărului maxim aplicabil de zile pe mare stabilit în tabelul I. |
6. Condiții speciale pentru alocarea zilelor
6.1. |
În scopul fixării numărului maxim de zile pe mare în care o navă de pescuit a Uniunii poate fi autorizată de statul membru de pavilion să fie prezentă în zonă, se aplică următoarele condiții speciale, în conformitate cu tabelul I:
|
6.2. |
Dacă o navă beneficiază de un număr nelimitat de zile, ca urmare a îndeplinirii condițiilor speciale, debarcările navei în perioada de gestionare actuală nu trebuie să depășească 5 tone din totalul debarcărilor în greutate în viu de merluciu și 2,5 tone din totalul debarcărilor în greutate în viu de langustină. |
6.3. |
Dacă o navă nu îndeplinește oricare dintre aceste condiții speciale, acea navă încetează, cu efect imediat, să mai aibă dreptul la alocarea de zile corespunzătoare respectivei condiții speciale. |
6.4. |
Aplicarea condițiilor speciale menționate la punctul 6.1 poate fi transferată de la o navă unei alte nave sau mai multor alte nave care înlocuiesc nava respectivă în cadrul flotei, cu condiția ca nava de înlocuire să utilizeze unelte similare și să nu aibă în niciunul dintre anii săi de exploatare înregistrări referitoare la debarcări de merluciu și de langustină care să fi depășit cantitățile specificate la punctul 6.1. Tabelul I Numărul maxim de zile în care o navă poate fi prezentă în zonă, pe unelte de pescuit și pe an
|
7. Sistemul bazat pe kilowați-zile
7.1. |
Un stat membru poate gestiona alocarea eforturilor sale de pescuit în conformitate cu un sistem bazat pe kilowați-zile. În baza sistemului menționat, un stat membru poate autoriza orice navă dotată cu oricare dintre uneltele reglementate și care îndeplinește condițiile speciale prevăzute în tabelul I să fie prezentă în zonă pentru un număr maxim de zile diferit de numărul de zile indicat în tabelul respectiv, cu condiția respectării volumului total de kilowați-zile corespunzător uneltelor reglementate și a condițiilor speciale. |
7.2. |
Această valoare totală în kilowați-zile reprezintă suma tuturor eforturilor de pescuit individuale alocate navelor aflate sub pavilionul statului membru în cauză și autorizate pentru a utiliza uneltele de pescuit reglementate și, acolo unde este cazul, condițiile speciale. În cazul în care nu se aplică punctul 7.1, aceste eforturi de pescuit individuale se calculează în kilowați-zile, prin înmulțirea puterii motorului fiecărei nave cu numărul de zile pe mare de care ar beneficia conform tabelului I. În condițiile în care numărul de zile este nelimitat în conformitate cu tabelul I, numărul de zile corespunzător de care ar beneficia nava este de 360. |
7.3. |
Un stat membru care dorește să beneficieze de sistemul menționat la punctul 7.1 înaintează o cerere Comisiei, pentru uneltele reglementate și condițiile speciale stabilite în tabelul I, însoțită de rapoarte în format electronic care conțin detaliile calculului pe baza următoarelor elemente:
|
7.4. |
Pe baza acestei cereri, Comisia evaluează dacă sunt respectate condițiile menționate la punctul 7 și, dacă este cazul, poate autoriza statul membru în cauză să beneficieze de sistemul prevăzut la punctul 7.1. |
8. Alocarea de zile suplimentare pentru încetarea definitivă a activităților de pescuit
8.1. |
Comisia poate aloca unui stat membru un număr suplimentar de zile pe mare în care prezența în zonă a unei nave, atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate, poate fi autorizată de statul său membru de pavilion, pe baza încetărilor permanente ale activităților de pescuit care au avut loc în perioada de gestionare anterioară, în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului (1) sau cu Regulamentul (CE) nr. 744/2008 al Consiliului (2). Încetările permanente ale activității care se datorează oricăror alte circumstanțe pot fi luate în considerare de Comisie de la caz la caz, în urma unei cereri scrise și motivate corespunzător din partea statului membru în cauză. O astfel de cerere scrisă identifică navele vizate și confirmă, pentru fiecare dintre acestea, că nu vor mai desfășura niciodată activități de pescuit. |
8.2. |
Efortul de pescuit, măsurat în kilowați-zile, realizat în 2003 de navele retrase care utilizau unelte reglementate trebuie împărțit la efortul realizat de toate navele care au utilizat respectivele unelte în cursul anului 2003. Numărul suplimentar de zile pe mare se calculează înmulțind raportul astfel obținut cu numărul de zile care ar fi fost alocate în conformitate cu tabelul I. Partea unei zile care rezultă din calculul respectiv se rotunjește la ziua întreagă cea mai apropiată. |
8.3. |
Punctele 8.1 și 8.2 nu se aplică atunci când o navă a fost înlocuită în conformitate cu punctul 3 sau cu punctul 6.4 sau atunci când retragerea a fost deja utilizată în anii anteriori pentru a obține zile pe mare suplimentare. |
8.4. |
Statele membre care doresc să beneficieze de alocările menționate la punctul 8.1 înaintează o cerere Comisiei, până cel târziu la data de 15 iunie a perioadei de gestionare actuale, însoțită de rapoarte în format electronic care conțin, pentru grupul de unelte și condițiile speciale prevăzute în tabelul I, detaliile calculului pe baza următoarelor elemente:
|
8.5. |
Pe baza unei astfel de cereri din partea unui stat membru, Comisia poate să aloce statului membru în cauză, prin intermediul actelor de punere în aplicare, un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5.1 pentru acel stat membru. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 42 alineatul (2). |
8.6. |
În cursul perioadei de gestionare actuale, un stat membru poate realoca aceste zile pe mare suplimentare tuturor navelor sau anumitor nave rămase în flotă autorizate să utilizeze uneltele reglementate. Este interzis ca zilele suplimentare rezultate în urma retragerii unei nave care a beneficiat de o condiție specială menționată la punctul 6.1 litera (a) sau (b) să fie alocate unei nave care rămâne activă, dar care nu beneficiază de o condiție specială. |
8.7. |
În cazul în care Comisia alocă zile pe mare suplimentare pe motivul unei încetări permanente a activităților de pescuit în cursul perioadei de gestionare anterioare, numărul maxim de zile pe stat membru și pe unealtă de pescuit indicat în tabelul I se ajustează în consecință pentru perioada de gestionare actuală. |
9. Alocarea de zile suplimentare pentru consolidarea prezenței observatorilor științifici
9.1. |
Comisia poate aloca unui stat membru trei zile suplimentare în care o navă poate fi prezentă în zonă atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate, în baza unui program de consolidare a prezenței observatorilor științifici în cadrul unui parteneriat între cercetători și industria pescuitului. Un astfel de program se concentrează în special asupra nivelurilor capturilor aruncate înapoi în mare și asupra componenței capturilor și depășește cerințele cu privire la colectarea datelor prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 199/2008 al Consiliului (3) și de normele de punere în aplicare ale acestuia pentru programele naționale. |
9.2. |
Observatorii științifici trebuie să fie independenți de proprietarul navei de pescuit, de comandantul acesteia și de orice membru al echipajului. |
9.3. |
Statele membre care doresc să beneficieze de alocările prevăzute la punctul 9.1 transmit Comisiei spre aprobare o descriere a programului lor de consolidare a prezenței observatorilor științifici. |
9.4. |
Pe baza acestei descrieri și după consultarea CSTEP, Comisia poate să aloce statului membru în cauză, prin intermediul actelor de punere în aplicare, un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5.1 pentru respectivul stat membru și pentru navele, zona și uneltele de pescuit vizate de programul de consolidare a prezenței observatorilor științifici. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 42 alineatul (2). |
9.5. |
În cazul în care Comisia a aprobat în trecut un program de consolidare a prezenței observatorilor științifici transmis de un stat membru, iar statul membru respectiv dorește să continue aplicarea programului fără modificări, el informează Comisia cu privire la continuarea programului respectiv cu patru săptămâni înainte de începerea perioadei în care se aplică programul. |
CAPITOLUL IV
Gestionarea
10. Obligația generală
Statele membre gestionează efortul de pescuit maxim admisibil în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 2166/2005 și la articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
11. Perioadele de gestionare
11.1. |
Un stat membru poate împărți zilele de prezență în zona stabilită în tabelul I în perioade de gestionare cu o durată de una sau mai multe luni calendaristice. |
11.2. |
Numărul de zile sau de ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se stabilește de către statul membru în cauză. |
11.3. |
În cazul în care un stat membru autorizează prezența navelor care arborează pavilionul său în zonă pe ore, statul membru respectiv continuă să contabilizeze consumul de zile conform punctului 10. La cererea Comisiei, statul membru respectiv trebuie să demonstreze că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de zile într-o anumită zonă ca urmare a epuizării zilelor de prezență de către o anumită navă în zona respectivă înainte de finalul unei perioade de 24 de ore. |
CAPITOLUL V
Schimburi de alocări ale efortului de pescuit
12. Transferul de zile între nave de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru
12.1. |
Un stat membru poate permite oricărei nave de pescuit care-i arborează pavilionul să transfere zilele de prezență în zona pentru care a fost autorizată unei alte nave care-i arborează pavilionul în zonă, cu condiția ca rezultatul înmulțirii zilelor primite de o navă cu puterea motorului în kilowați (kilowați-zile) să fie mai mic sau egal cu rezultatul înmulțirii zilelor transferate de nava donatoare cu puterea în kilowați a motorului navei respective. Puterea în kilowați a motorului navelor este cea înregistrată pentru fiecare navă în registrul flotei de pescuit a Uniunii. |
12.2. |
Numărul total de zile de prezență în zonă transferat în conformitate cu punctul 12.1, înmulțit cu puterea în kilowați a motorului navei donatoare, nu trebuie să depășească media anuală istorică de zile a navei donatoare în zonă, atestată de jurnalul de pescuit din anii precizați la punctul 6.1 litera (a), înmulțită cu puterea în kilowați a motorului navei respective. |
12.3. |
Transferul de zile descris la punctul 12.1 este permis între navele care operează cu oricare dintre uneltele reglementate și în cursul aceleiași perioade de gestionare. |
12.4. |
Transferul de zile este permis numai pentru navele care beneficiază de o alocare a zilelor de pescuit fără condiții speciale. |
12.5. |
La solicitarea Comisiei, statele membre oferă informații cu privire la transferurile care au avut loc. Comisia poate stabili, prin acte de punere în aplicare, formatele foilor de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor menționate la prezentul punct. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 42 alineatul (2). |
13. Transferul de zile între nave care arborează pavilionul unor state membre diferite
Statele membre pot autoriza transferul de zile de prezență în zonă pentru aceeași perioadă de gestionare și în interiorul zonei între oricare dintre navele de pescuit care le arborează pavilionul, sub rezerva aplicării mutatis mutandis a punctelor 4.1, 4.2 și 12. În cazul în care decid să autorizeze un astfel de transfer, statele membre adresează Comisiei o notificare, înainte ca transferul respectiv să aibă loc, cu privire la detaliile transferului, inclusiv numărul de zile care urmează să fie transferat, efortul de pescuit și, dacă este cazul, cotele de pescuit aferente.
CAPITOLUL VI
Obligații de raportare
14. Raportul privind efortul de pescuit
Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol înseamnă zona precizată la punctul 2 din prezenta anexă.
15. Colectarea datelor pertinente
Pe baza informațiilor utilizate pentru gestionarea zilelor de prezență în zonă stabilite în prezenta anexă, statele membre colectează trimestrial informațiile privind efortul total de pescuit realizat în zonă pentru unelte remorcate și unelte fixe, privind efortul realizat de navele care utilizează diferite tipuri de unelte în zonă și privind puterea motorului acestor nave în kilowați-zile.
16. Comunicarea datelor pertinente
La cererea Comisiei, statele membre pun la dispoziția acesteia o foaie de calcul cu datele menționate la punctul 15 în formatul specificat în tabelele II și III; această foaie de calcul este trimisă la adresa de e-mail corespunzătoare, comunicată statelor membre de către Comisie. Statele membre transmit Comisiei, la cererea acesteia, informații detaliate cu privire la efortul alocat și consumat pe întregile perioade de gestionare actuală și precedentă sau doar pentru anumite părți ale acestor perioade, utilizând formatul pentru date specificat în tabelele IV și V.
Tabelul II
Formatul raportului pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe perioadă de gestionare
Statul membru |
Uneltele de pescuit |
Perioada de gestionare |
Declarația privind efortul de pescuit cumulat |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabelul III
Formatul datelor pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe perioade de gestionare
Denumirea câmpului |
Numărul maxim de caractere/cifre |
Aliniere (4) S(tânga)/D(reapta) |
Definiție și comentarii |
||||||||
|
3 |
|
Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava |
||||||||
|
2 |
|
Unul dintre următoarele tipuri de unelte:
|
||||||||
|
4 |
|
O perioadă de gestionare în intervalul cuprins între perioada de gestionare 2006 și perioada de gestionare actuală |
||||||||
|
7 |
D |
Efortul de pescuit cumulat exprimat în kW-zile și realizat în intervalul 1 februarie-31 ianuarie al perioadei de gestionare corespunzătoare |
Tabelul IV
Formatul raportului pentru informații referitoare la nave
Statul membru |
CFR |
Marcaj exterior |
Durata perioadei de gestionare |
Uneltele notificate |
Condiția specială care se aplică uneltei (uneltelor) notificate |
Zile eligibile cu utilizarea uneltei (uneltelor) notificate |
Zile petrecute utilizând unealta notificată (uneltele notificate) |
Transfer de zile |
||||||||||||
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
|
||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
(8) |
(8) |
(8) |
(9) |
Tabelul V
Formatul datelor pentru informații referitoare la nave
Denumirea câmpului |
Numărul maxim de caractere/cifre |
Aliniere (5) S(tânga)/D(reapta) |
Definiție și comentarii |
||||||||
|
3 |
|
Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava |
||||||||
|
12 |
|
Numărul din registrul flotei de pescuit a Uniunii (CFR) Numărul unic de identificare al navei de pescuit Statul membru (cod ISO Alpha-3), urmat de o serie de identificare (9 caractere). Dacă o serie are mai puțin de 9 caractere, în partea stângă se introduc zerouri suplimentare |
||||||||
|
14 |
S |
În temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei (6) |
||||||||
|
2 |
S |
Durata perioadei de gestionare măsurată în luni |
||||||||
|
2 |
S |
Unul dintre următoarele tipuri de unelte:
|
||||||||
|
2 |
S |
Indicarea, dacă este cazul, a condiției speciale aplicabile menționate la punctul 6.1 litera (a) sau (b) din anexa IIB |
||||||||
|
3 |
S |
Numărul de zile pentru care nava este eligibilă în conformitate cu anexa IIB pentru uneltele alese și lungimea perioadei de gestionare notificate |
||||||||
|
3 |
S |
Numărul de zile pe care nava le-a petrecut efectiv în zonă, utilizând o unealtă care corespunde categoriei de unelte notificate pe parcursul perioadei de gestionare notificate |
||||||||
|
4 |
S |
Pentru zilele transferate, a se indica „– număr de zile transferate” și, pentru zilele primite, a se indica „+ număr de zile transferate” |
(1) Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului din 27 iulie 2006 privind Fondul European pentru Pescuit (JO L 223, 15.8.2006, p. 1).
(2) Regulamentul (CE) nr. 744/2008 al Consiliului din 24 iulie 2008 de instituire a unei acțiuni specifice temporare care urmărește să promoveze restructurarea flotelor de pescuit ale Comunității Europene afectate de criza economică (JO L 202, 31.7.2008, p. 1).
(3) Regulamentul (CE) nr. 199/2008 al Consiliului din 25 februarie 2008 privind instituirea unui cadru comunitar pentru colectarea, gestionarea și utilizarea datelor din sectorul pescuitului și sprijinirea consultanței științifice cu privire la politica comună în domeniul pescuitului (JO L 60, 5.3.2008, p. 1).
(4) Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.
(5) Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.
(6) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei din 8 aprilie 2011 de stabilire a normelor detaliate de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (JO L 112, 30.4.2011, p. 1).
ANEXA IIC
EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN CONTEXTUL GESTIONĂRII STOCURILOR DE LIMBĂ-DE-MARE DIN VESTUL CANALULUI MÂNECII ÎN DIVIZIUNEA ICES 7e
CAPITOLUL I
Dispoziții generale
1. Domeniu de aplicare
1.1. |
Prezenta anexă se aplică navelor de pescuit ale Uniunii cu o lungime totală mai mare sau egală cu 10 metri, care au la bord sau care utilizează beam-traule cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 80 mm și plase fixe, inclusiv setci, setci cu sirec și plase de încurcare cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică sau egală cu 220 mm, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 509/2007, și care sunt prezente în diviziunea ICES 7e. |
1.2. |
Navele care pescuiesc cu plase fixe cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 120 mm și cu un istoric al capturilor de mai puțin de 300 kg greutate în viu de limbă-de-mare pe an în cei trei ani precedenți, conform evidențelor ținute de acestea, sunt exceptate de la aplicarea prezentei anexe, sub rezerva îndeplinirii următoarelor condiții:
Dacă una dintre aceste condiții nu este îndeplinită, navele în cauză încetează să mai fie exceptate de la aplicarea prezentei anexe, cu efect imediat. |
2. Definiții
În sensul prezentei anexe se aplică următoarele definiții:
(a) |
„categorii de unelte” înseamnă categorii constând în următoarele două tipuri de unelte:
|
(b) |
„unelte reglementate” înseamnă oricare dintre cele două categorii de unelte care aparțin grupului de unelte; |
(c) |
„zonă” înseamnă diviziunea ICES 7e; |
(d) |
„perioada de gestionare actuală” înseamnă perioada cuprinsă între 1 februarie 2018 și 31 ianuarie 2019. |
3. Limitarea activității
Fără a aduce atingere articolului 29 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, fiecare stat membru garantează că, atunci când transportă la bord orice fel de unelte reglementate, prezența în zonă a navelor de pescuit ale Uniunii care arborează pavilionul său și sunt înmatriculate în Uniune nu depășește numărul de zile stabilit în capitolul III din prezenta anexă.
CAPITOLUL II
Autorizații
4. Navele autorizate
4.1 |
Statele membre nu autorizează pescuitul în zonă cu unelte reglementate pentru niciuna dintre navele aflate sub pavilionul lor care nu au practicat asemenea activități de pescuit în perioada 2002-2017 în zona respectivă, excluzând înregistrarea activității de pescuit ca rezultat al transferului de zile între nave de pescuit, decât dacă garantează că interzic pescuitul la o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați, în zona respectivă. |
4.2 |
Cu toate acestea, o navă cu istoric de utilizare a unor unelte reglementate poate fi autorizată să utilizeze unelte de pescuit diferite, cu condiția ca numărul de zile alocate pentru acest tip de unelte să fie mai mare sau egal cu numărul de zile alocate uneltelor reglementate. |
4.3 |
O navă aflată sub pavilionul unui stat membru care nu are cote în zonă nu este autorizată să pescuiască în zona respectivă cu unelte reglementate, cu excepția cazului în care navei i se alocă o cotă după un transfer permis în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 și i se alocă zile pe mare în conformitate cu punctul 10 sau 11 din prezenta anexă. |
CAPITOLUL III
Numărul de zile de prezență în zonă alocate navelor din Uniune
5. Numărul maxim de zile
În cursul perioadei de gestionare actuale, numărul maxim de zile pe mare în care un stat membru poate autoriza prezența în zonă a unei nave care arborează pavilionul său și care transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate este indicat în tabelul I.
Tabelul I
Numărul maxim de zile în care o navă poate fi prezentă în zonă pe categorie de unelte și pe an
Unelte reglementate |
Numărul maxim de zile |
|
Beam-traule cu dimensiunea ochiului de plasă de ≥ 80 mm |
BE |
176 |
FR |
188 |
|
UK |
222 |
|
Plase fixe cu dimensiunea ochiului de plasă de ≤ 220 mm |
BE |
176 |
FR |
191 |
|
UK |
176 |
6. Sistemul bazat pe kilowați-zile
6.1. |
În timpul perioadei de gestionare actuale, un stat membru își poate gestiona alocările efortului de pescuit conform unui sistem bazat pe kilowați-zile. În baza sistemului menționat, un stat membru poate autoriza orice navă dotată cu oricare dintre uneltele reglementate prevăzute în tabelul I să fie prezentă în zonă pentru un număr maxim de zile diferit de numărul de zile indicat în tabelul respectiv, cu condiția respectării volumului total de kilowați-zile corespunzător uneltelor reglementate. |
6.2. |
Acest volum total de kilowați-zile reprezintă suma tuturor eforturilor de pescuit individuale alocate navelor aflate sub pavilionul statului membru în cauză și autorizate pentru uneltele reglementate. În cazul în care nu se aplică punctul 6.1, aceste eforturi de pescuit individuale se calculează în kilowați-zile, prin înmulțirea puterii motorului fiecărei nave cu numărul de zile pe mare de care ar beneficia conform tabelului I. |
6.3. |
Un stat membru care dorește să beneficieze de sistemul menționat la punctul 6.1 înaintează o cerere Comisiei, pentru uneltele reglementate prevăzute în tabelul I, însoțită de rapoarte în format electronic care conțin detaliile calculului pe baza următoarelor elemente:
|
6.4. |
Pe baza acestei cereri, Comisia evaluează dacă sunt respectate condițiile menționate la punctul 6 și, dacă este cazul, poate autoriza statul membru în cauză să beneficieze de sistemul prevăzut la punctul 6.1. |
7. Alocarea de zile suplimentare pentru încetarea definitivă a activităților de pescuit
7.1. |
Comisia poate aloca unui stat membru un număr suplimentar de zile pe mare în care prezența în zonă a unei nave, atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate, poate fi autorizată de statul său membru de pavilion, pe baza încetărilor permanente ale activităților de pescuit care au avut loc în perioada de gestionare anterioară, în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 sau cu Regulamentul (CE) nr. 744/2008. Încetările permanente ale activității care se datorează oricăror alte circumstanțe pot fi luate în considerare de Comisie de la caz la caz, în urma unei cereri scrise și motivate corespunzător din partea statului membru în cauză. O astfel de cerere scrisă identifică navele vizate și confirmă, pentru fiecare dintre acestea, că nu vor mai desfășura niciodată activități de pescuit. |
7.2. |
Efortul de pescuit, măsurat în kilowați-zile, realizat în 2003 de navele retrase care utilizau un anumit grup de unelte, se împarte la efortul realizat de toate navele care au utilizat respectivul grup de unelte în cursul anului 2003. Numărul suplimentar de zile pe mare se calculează înmulțind raportul astfel obținut cu numărul de zile care ar fi fost alocate în conformitate cu tabelul I. Partea unei zile care rezultă din calculul respectiv se rotunjește la ziua întreagă cea mai apropiată. |
7.3. |
Punctele 7.1 și 7.2 nu se aplică în cazul în care o navă a fost înlocuită în conformitate cu punctul 4.2 sau atunci când retragerea a fost deja utilizată în anii anteriori pentru a obține zile suplimentare pe mare. |
7.4. |
Statele membre care doresc să beneficieze de alocările menționate la punctul 7.1 înaintează o cerere Comisiei, până cel târziu la data de 15 iunie a perioadei de gestionare actuale, însoțită de rapoarte în format electronic care conțin, pentru grupul de unelte prevăzut în tabelul I, detaliile calculului pe baza următoarelor elemente:
|
7.5. |
Pe baza unei astfel de cereri din partea unui stat membru, Comisia poate, prin intermediul actelor de punere în aplicare, să aloce statului membru în cauză un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5 pentru respectivul stat membru. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 42 alineatul (2). |
7.6. |
În cursul perioadei de gestionare actuale, un stat membru poate realoca aceste zile pe mare suplimentare tuturor navelor sau anumitor nave rămase în flotă autorizate să utilizeze uneltele reglementate. |
7.7. |
În cazul în care Comisia alocă zile pe mare suplimentare pe motivul unei încetări permanente a activităților de pescuit în cursul perioadei de gestionare anterioare, numărul maxim de zile pe stat membru și pe unealtă de pescuit indicat în tabelul I se ajustează în consecință pentru perioada de gestionare actuală. |
8. Alocarea de zile suplimentare pentru consolidarea prezenței observatorilor științifici
8.1. |
Comisia poate aloca statelor membre, în perioada 1 februarie 2018-31 ianuarie 2019, trei zile suplimentare în care o navă poate fi prezentă în zonă, atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate, în baza unui program de consolidare a prezenței observatorilor științifici în cadrul unui parteneriat între cercetători și industria pescuitului. Un astfel de program se concentrează în special asupra nivelurilor capturilor aruncate înapoi în mare și asupra componenței capturilor și depășește cerințele cu privire la colectarea datelor prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 199/2008 și de normele de punere în aplicare ale acestuia pentru programele naționale. |
8.2. |
Observatorii științifici trebuie să fie independenți de proprietarul navei de pescuit, de comandantul acesteia și de orice membru al echipajului. |
8.3. |
Statele membre care doresc să beneficieze de alocările prevăzute la punctul 8.1 transmit Comisiei spre aprobare o descriere a programului lor de consolidare a prezenței observatorilor științifici. |
8.4. |
Pe baza acestei descrieri și după consultarea CSTEP, Comisia poate să aloce statului membru în cauză, prin intermediul actelor de punere în aplicare, un număr suplimentar de zile față de cel prevăzut la punctul 5 pentru respectivul stat membru și pentru navele, zona și uneltele de pescuit vizate de programul de consolidare a prezenței observatorilor științifici. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 42 alineatul (2). |
8.5. |
În cazul în care Comisia a aprobat în trecut un program de consolidare a prezenței observatorilor științifici transmis de un stat membru, iar statul membru respectiv dorește să continue aplicarea programului fără modificări, acesta informează Comisia cu privire la continuarea programului respectiv cu patru săptămâni înainte de începerea perioadei în care se aplică programul. |
CAPITOLUL IV
Gestionarea
9. Obligația generală
Statele membre gestionează efortul de pescuit maxim admisibil în conformitate cu articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
10. Perioadele de gestionare
10.1. |
Un stat membru poate împărți zilele de prezență în zona stabilită în tabelul I în perioade de gestionare cu o durată de una sau mai multe luni calendaristice. |
10.2. |
Numărul de zile sau de ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se stabilește de către statul membru în cauză. |
10.3. |
În cazul în care un stat membru autorizează prezența navelor care arborează pavilionul său în zonă pe ore, statul membru respectiv continuă să contabilizeze consumul de zile conform punctului 9. La cererea Comisiei, statul membru demonstrează că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de zile într-o anumită zonă ca urmare a epuizării zilelor de prezență de către o anumită navă în zona respectivă înainte de finalul unei perioade de 24 de ore. |
CAPITOLUL V
Schimburi de alocări ale efortului de pescuit
11. Transferul de zile între nave de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru
11.1. |
Un stat membru poate permite oricărei nave de pescuit care-i arborează pavilionul să transfere zilele de prezență în zona pentru care a fost autorizată unei alte nave care-i arborează pavilionul în zonă, cu condiția ca rezultatul înmulțirii zilelor primite de o navă cu puterea motorului în kilowați (kilowați-zile) să fie mai mic sau egal cu rezultatul înmulțirii zilelor transferate de nava donatoare cu puterea în kilowați a motorului navei respective. Puterea în kilowați a motorului navelor este cea înregistrată pentru fiecare navă în registrul flotei de pescuit a Uniunii. |
11.2. |
Numărul total al zilelor de prezență în zonă, transferate în conformitate cu punctul 11.1, înmulțit cu puterea în kilowați a motorului navei donatoare nu depășește media anuală istorică de zile de prezență în zonă a navei donatoare, atestată de jurnalul de pescuit în anii 2001, 2002, 2003, 2004 și 2005, înmulțită cu puterea în kilowați a motorului navei respective. |
11.3. |
Transferul de zile descris la punctul 11.1 este permis între navele care operează cu oricare dintre uneltele reglementate și în cursul aceleiași perioade de gestionare. |
11.4. |
La solicitarea Comisiei, statele membre oferă informații cu privire la transferurile care au avut loc. Comisia poate stabili, prin intermediul actelor de punere în aplicare, formate de foi de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor menționate la prezentul punct. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 42 alineatul (2). |
12. Transferul de zile între nave care arborează pavilionul unor state membre diferite
Statele membre pot autoriza transferul de zile de prezență în zonă pentru aceeași perioadă de gestionare și în interiorul zonei între orice nave de pescuit care le arborează pavilionul, sub rezerva aplicării mutatis mutandis a punctelor 4.2, 4.4, 5, 6 și 10. În cazul în care decid să autorizeze un astfel de transfer, statele membre adresează Comisiei o notificare, înainte ca transferul respectiv să aibă loc, cu privire la detaliile transferului, inclusiv numărul de zile care urmează să fie transferat, efortul de pescuit și, dacă este cazul, cotele de pescuit aferente.
CAPITOLUL VI
Obligații de raportare
13. Raportul privind efortul de pescuit
Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol înseamnă zona precizată la punctul 2 din prezenta anexă.
14. Colectarea datelor pertinente
Pe baza informațiilor utilizate pentru gestionarea zilelor de prezență în zonă stabilite în prezenta anexă, statele membre colectează trimestrial informațiile privind efortul total de pescuit realizat în zonă pentru unelte remorcate și unelte fixe, privind efortul realizat de navele care utilizează diferite tipuri de unelte în zonă și privind puterea motorului acestor nave în kilowați-zile.
15. Comunicarea datelor pertinente
La cererea Comisiei, statele membre pun la dispoziția acesteia o foaie de calcul cu datele menționate la punctul 14 în formatul specificat în tabelele II și III; această foaie de calcul este trimisă la adresa de e-mail corespunzătoare, comunicată statelor membre de către Comisie. Statele membre transmit Comisiei, la cererea acesteia, informații detaliate cu privire la efortul alocat și consumat pe întregile perioade de gestionare 2016 și 2017 sau doar pentru anumite părți ale acestor perioade, utilizând formatul pentru date specificat în tabelele IV și V.
Tabelul II
Formatul raportului pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe perioadă de gestionare
Statul membru |
Uneltele de pescuit |
Perioada de gestionare |
Declarația privind efortul de pescuit cumulat |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabelul III
Formatul datelor pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe perioade de gestionare
Denumirea câmpului |
Numărul maxim de caractere/cifre |
Aliniere (1) S(tânga)/D(reapta) |
Definiție și comentarii |
||||||||
|
3 |
|
Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava |
||||||||
|
2 |
|
Unul dintre următoarele tipuri de unelte:
|
||||||||
|
4 |
|
Un an în intervalul cuprins între perioada de gestionare 2006 și perioada de gestionare actuală |
||||||||
|
7 |
D |
Efortul de pescuit cumulat exprimat în kW-zile și realizat în intervalul 1 februarie-31 ianuarie al perioadei de gestionare corespunzătoare |
Tabelul IV
Formatul raportului pentru informații referitoare la nave
Statul membru |
CFR |
Marcaj exterior |
Durata perioadei de gestionare |
Uneltele notificate |
Zile eligibile cu utilizarea uneltei (uneltelor) notificate |
Zile petrecute utilizând unealta notificată (uneltele notificate) |
Transfer de zile |
|||||||||
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Tabelul V
Formatul datelor pentru informații referitoare la nave
Denumirea câmpului |
Numărul maxim de caractere/cifre |
Aliniere (2) S(tânga)/D(reapta) |
Definiție și comentarii |
||||||||
|
3 |
|
Statul membru (cod ISO Alpha-3) în care este înmatriculată nava |
||||||||
|
12 |
|
Numărul din registrul flotei de pescuit a Uniunii (CFR) Numărul unic de identificare al navei de pescuit Statul membru (cod ISO Alpha-3), urmat de o serie de identificare (9 caractere). Dacă o serie are mai puțin de 9 caractere, în partea stângă se introduc zerouri suplimentare. |
||||||||
|
14 |
S |
În temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 |
||||||||
|
2 |
S |
Durata perioadei de gestionare măsurată în luni |
||||||||
|
2 |
S |
Unul dintre următoarele tipuri de unelte:
|
||||||||
|
3 |
S |
Numărul de zile pentru care nava este eligibilă în conformitate cu anexa IIC pentru uneltele alese și lungimea perioadei de gestionare notificate |
||||||||
|
3 |
S |
Numărul de zile pe care nava le-a petrecut efectiv în zonă, utilizând o unealtă care corespunde categoriei de unelte notificate pe parcursul perioadei de gestionare notificate |
||||||||
|
4 |
S |
Pentru zilele transferate, a se indica „– numărul de zile transferate” și, pentru zilele primite, a se indica „+ numărul de zile transferate” |
(1) Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.
(2) Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.
ANEXA IID
ZONE DE GESTIONARE A UVEI ÎN DIVIZIUNILE ICES 2a, 3a ȘI ÎN SUBZONA ICES 4
În scopul gestionării posibilităților de pescuit pentru uvă în diviziunile ICES 2a, 3a și în subzona ICES 4 stabilite în anexa IA, zonele de gestionare specifice în care se aplică limite de captură sunt definite mai jos și în apendicele la prezenta anexă:
Zona de gestionare a uvei |
Dreptunghiurile statistice ICES |
1r |
31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5 |
2r |
35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38-41 F6-F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1 |
3r |
41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44-46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 și 48 G0 |
4 |
38–40 E7–E9 și 41–46 E6–F0 |
5r |
47–52 F1–F5 |
6 |
41–43 G0–G3; 44 G1 |
7r |
47–52 E6–F0 |
Apendicele 1 la anexa IID
ZONELE DE GESTIONARE A UVEI
ANEXA III
NUMĂRUL MAXIM DE AUTORIZAȚII DE PESCUIT PENTRU NAVELE DE PESCUIT DIN UNIUNE CARE PESCUIESC ÎN APE ALE UNOR ȚĂRI TERȚE
Zona de pescuit |
Activitate de pescuit |
Număr de autorizații de pescuit |
Alocarea autorizațiilor de pescuit între statele membre |
Număr maxim de nave prezente în orice moment |
|
Apele norvegiene și zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen |
Hering nordic, la nord de 62° 00′ N |
77 |
DK |
25 |
57 |
DE |
5 |
||||
FR |
1 |
||||
IE |
8 |
||||
NL |
9 |
||||
PL |
1 |
||||
SV |
10 |
||||
UK |
18 |
||||
Specii demersale, la nord de 62° 00′ N |
80 |
DE |
16 |
50 |
|
IE |
1 |
||||
ES |
20 |
||||
FR |
18 |
||||
PT |
9 |
||||
UK |
14 |
||||
Nealocate |
2 |
||||
Macrou (1) |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
70 |
||
Specii industriale, la sud de 62° 00′ N |
480 |
DK |
450 |
150 |
|
UK |
30 |
||||
Apele Insulelor Feroe |
Orice tip de pescuit cu traulul pentru nave cu dimensiuni de maximum 180 de picioare în zona situată între 12 și 21 mile depărtare de linia de bază a Insulelor Feroe |
26 |
BE |
0 |
13 |
DE |
4 |
||||
FR |
4 |
||||
UK |
18 |
||||
Pescuit direcționat de cod și eglefin, cu o dimensiune minimă a ochiului de plasă de 135 mm, limitat la zona situată la sud de 62° 28′ N și la est de 6° 30′ V |
8 (2) |
Nu se aplică |
4 |
||
Pescuit prin traulare dincolo de 21 de mile de la liniile de bază ale Insulelor Feroe. În perioadele 1 martie-31 mai și 1 octombrie-31 decembrie, aceste nave pot opera în zona dintre 61° 20′ N și 62° 00′ N și între 12 și 21 de mile de la liniile de bază. |
70 |
BE |
0 |
26 |
|
DE |
10 |
||||
FR |
40 |
||||
UK |
20 |
||||
Pescuit prin traulare de mihalț-de-mare albastru, cu o dimensiune minimă a ochiului de plasă de 100 mm în zona situată la sud de 61° 30′ N și la vest de 9° 00′ V, în zona situată între 7° 00′ V și 9° 00′ V la sud de 60° 30′ N și în zona situată la sud-vest de linia trasată între 60° 30′ N, 7° 00′ V și 60° 00′ N, 6° 00′ V |
70 |
DE (3) |
8 |
20 (4) |
|
FR (3) |
12 |
||||
Activități de pescuit direcționat prin traulare de cod saithe, cu o dimensiune minimă a ochiurilor de plasă de 120 mm și cu posibilitatea de a utiliza parâme transversale în jurul sacului |
70 |
Nu se aplică |
22 (4) |
||
Pescuitul de putasu. Numărul total de autorizații de pescuit poate fi mărit cu patru nave pentru a forma perechi, în cazul în care autoritățile Insulelor Feroe introduc reguli speciale de acces la o zonă numită „zonă principală pentru pescuitul de putasu”. |
34 |
DE |
2 |
20 |
|
DK |
5 |
||||
FR |
4 |
||||
NL |
6 |
||||
UK |
7 |
||||
SE |
1 |
||||
ES |
4 |
||||
IE |
4 |
||||
PT |
1 |
||||
Pescuitul cu undița |
10 |
UK |
10 |
6 |
|
Macrou |
12 |
DK |
1 |
12 |
|
BE |
0 |
||||
DE |
1 |
||||
FR |
1 |
||||
IE |
2 |
||||
NL |
1 |
||||
SE |
1 |
||||
UK |
5 |
||||
Hering nordic, la nord de 62° 00′ N |
20 |
DK |
5 |
20 |
|
DE |
2 |
||||
IE |
2 |
||||
FR |
1 |
||||
NL |
2 |
||||
PL |
1 |
||||
SE |
3 |
||||
UK |
4 |
||||
1, 2b (5) |
Pescuit de Chionoecetes opilio cu coșuri |
20 |
EE |
1 |
Nu se aplică |
ES |
1 |
||||
LV |
11 |
||||
LT |
4 |
||||
PL |
3 |
(1) Fără a se aduce atingere licențelor suplimentare acordate Suediei de Norvegia în conformitate cu practica consacrată.
(2) Aceste cifre sunt incluse în cifrele pentru toate activitățile de pescuit prin traulare cu nave de cel mult 180 de picioare în zona dintre 12 și 21 de mile de la liniile de bază ale Insulelor Feroe.
(3) Aceste cifre se referă la numărul maxim de nave prezente în orice moment.
(4) Aceste cifre sunt incluse în cifrele pentru „Pescuit prin traulare dincolo de 21 de mile de la liniile de bază ale Insulelor Feroe”.
(5) Alocarea posibilităților de pescuit disponibile pentru Uniune în zona Svalbard nu aduce atingere drepturilor și obligațiilor care decurg din Tratatul de la Paris din 1920.
ANEXA IV
ZONA CONVENȚIEI ICCAT (1)
1. Numărul maxim de nave cu platformă și paragate și de nave cu undițe tractate ale Uniunii autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în estul Oceanului Atlantic
Spania |
60 |
Franța |
37 |
Uniunea |
97 |
2. Numărul maxim de nave ale Uniunii de pescuit artizanal de coastă autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Marea Mediterană
Spania |
119 |
Franța |
118 |
Italia |
30 |
Cipru |
20 (2) |
Malta |
54 (2) |
Uniunea |
341 |
3. Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Marea Adriatică în scopul creșterii.
Croația |
16 |
Italia |
12 |
Uniunea |
28 |
4. Numărul maxim și capacitatea totală în tonaj brut a navelor de pescuit ale fiecărui stat membru care pot fi autorizate să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze, să transporte sau să debarce ton roșu în estul Oceanului Atlantic și în Marea Mediterană
Tabelul A
Numărul navelor de pescuit (3) |
|||||||
|
Cipru (4) |
Grecia (5) |
Croația |
Italia |
Franța |
Spania |
Malta (6) |
Nave de pescuit cu plase-pungă |
1 |
1 |
16 |
12 |
20 |
6 |
1 |
Nave de pescuit cu paragate |
20 (7) |
0 |
0 |
30 |
8 |
31 |
44 |
Navă de pescuit cu momeală |
0 |
0 |
0 |
0 |
37 |
60 |
0 |
Petactar |
0 |
0 |
12 |
0 |
33 (8) |
2 |
0 |
Trauler |
0 |
0 |
0 |
0 |
57 |
0 |
0 |
Alte nave de pescuit artizanal (9) |
0 |
42 |
0 |
0 |
118 |
184 |
0 |
Tabelul B
Capacitatea totală în tonaj brut |
|||||||
|
Cipru |
Croația |
Grecia |
Italia |
Franța |
Spania |
Malta |
Nave de pescuit cu plase-pungă |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Nave de pescuit cu paragate |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Nave de pescuit cu momeală |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Petactare |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Traulere |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Alte nave de pescuit artizanal |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
5. Numărul maxim de capcane utilizate pentru pescuitul de ton roșu în estul Oceanului Atlantic și în Marea Mediterană autorizate de fiecare stat membru
Statul membru |
Număr de capcane (10) |
Spania |
5 |
Italia |
6 |
Portugalia |
3 |
6. Capacitatea maximă de creștere și de îngrășare a tonului roșu pentru fiecare stat membru și volumul maxim al intrărilor de ton roșu sălbatic capturat pe care fiecare stat membru îl poate aloca fermelor sale piscicole din estul Oceanului Atlantic și din Marea Mediterană
Tabelul A
Capacitatea maximă de creștere și de îngrășare a tonului |
||
|
Număr de ferme |
Capacitate (în tone) |
Spania |
14 |
11 852 |
Italia |
15 |
13 000 |
Grecia |
2 |
2 100 |
Cipru |
3 |
3 000 |
Croația |
4 |
7 880 |
Malta |
8 |
12 300 |
Tabelul B (11)
Volumul maxim al intrărilor de ton roșu sălbatic capturat (în tone) |
|
Spania |
5 855 |
Italia |
3 764 |
Grecia |
785 |
Cipru |
2 195 |
Croația |
2 947 |
Malta |
8 768 |
Portugalia |
500 |
7. Repartizarea între statele membre a numărului maxim de nave de pescuit aflate sub pavilionul unui stat membru autorizate să pescuiască ton alb din zone nordice ca specie-țintă în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 520/2007 este următoarea:
Statul membru |
Numărul maxim de nave |
Irlanda |
50 |
Spania |
730 |
Franța |
151 |
Regatul Unit |
12 |
Portugalia |
310 |
8. Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii cu o lungime de cel puțin 20 de metri care pescuiesc ton obez în zona Convenției ICCAT este următorul:
Statul membru |
Numărul maxim de nave de pescuit cu plase-pungă |
Numărul maxim de nave de pescuit cu paragate |
Spania |
23 |
190 |
Franța |
11 |
— |
Portugalia |
— |
79 |
Uniunea |
34 |
269 |
(1) Cifrele prezentate în secțiunile 1, 2 și 3 pot scădea pentru a îndeplini obligațiile internaționale ale Uniunii.
(2) Această cifră poate crește dacă o navă de pescuit cu plasă pungă este înlocuită cu 10 nave cu paragate în conformitate cu nota de subsol 4 sau cu nota de subsol 6 la tabelul A din punctul 4 din prezenta anexă.
(3) Cifrele din tabelul A din secțiunea 4 pot fi majorate, cu condiția respectării obligațiilor Uniunii la nivel internațional..
(4) O navă de pescuit cu plasă-pungă de dimensiune medie poate fi înlocuită cu cel mult 10 nave cu paragate sau cu o navă de pescuit cu plasă-pungă de dimensiune mică și cel mult trei nave cu paragate.
(5) O navă de pescuit cu plasă-pungă de dimensiune medie poate fi înlocuită cu cel mult 10 nave cu paragate sau cu o navă de pescuit cu plasă-pungă de dimensiune mică și trei alte nave de pescuit artizanal.
(6) O navă de pescuit cu plasă-pungă de dimensiune medie poate fi înlocuită cu cel mult 10 nave cu paragate.
(7) Nave de pescuit polivalente, care sunt echipate cu mai multe unelte.
(8) Nave cu paragate care operează în Oceanul Atlantic.
(9) Nave polivalente, care sunt echipate cu mai multe unelte (paragate, petactare, undițe tractate).
(10) Acest număr poate fi majorat, cu condiția respectării obligațiilor Uniunii la nivel internațional.
(11) Capacitatea de creștere a Portugaliei, de 500 de tone, este acoperită de capacitatea neutilizată a Uniunii înscrisă în tabelul A.
ANEXA V
ZONA CONVENȚIEI CCAMLR
PARTEA A
INTERZICEREA PESCUITULUI DIRECȚIONAT ÎN ZONA CONVENȚIEI CCAMLR
Specii vizate |
Zona |
Perioadă de interdicție |
Rechini (toate speciile) |
Zona Convenției |
De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2018 |
Notothenia rossii |
FAO 48.1. Antarctica, în zona peninsulară FAO 48.2. Antarctica, în jurul arhipelagului Orkney de Sud FAO 48.3. Antarctica, în jurul arhipelagului Georgia de Sud |
De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2018 |
Pești cu înotătoare |
FAO 48.1. Antarctica (1) FAO 48.2. Antarctica (1) |
De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2018 |
Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi (1) |
FAO 48.3. |
De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2018 |
Dissostichus spp. |
FAO 48.5. Antarctica |
De la 1 decembrie 2017 la 30 noiembrie 2018 |
Dissostichus spp. |
FAO 88.3. Antarctica (1) FAO 58.5.1. Antarctica (1) (2) FAO 58.5.2. Antarctica la est de 79° 20′ E și în afara ZEE la vest de 79° 20′ E (1) FAO 58.4.4. Antarctica (1) (2) FAO 58.7. Antarctica (1) |
De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2018 |
Lepidonotothen squamifrons |
De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2018 |
|
Toate speciile, cu excepția Champsocephalus gunnari și Dissostichus eleginoides |
FAO 58.5.2. Antarctica |
De la 1 decembrie 2017 la 30 noiembrie 2018 |
Dissostichus mawsoni |
FAO 48.4. Antarctica (1) în zona delimitată de latitudinile 55° 30′ S și 57° 20′ S și de longitudinile 25° 30′ V și 29° 30′ V |
De la 1 ianuarie la 31 decembrie 2018 |
PARTEA B
TAC-uri ȘI LIMITE ALE CAPTURILOR ACCIDENTALE PENTRU PESCUITUL EXPERIMENTAL ÎN ZONA CONVENȚIEI CCAMLR ÎN 2016/2017
Subzonă/Diviziune |
Regiune |
Sezon |
Unități de cercetare la scară mică (SSRU) |
Limita de captură pentru Dissostichus mawsoni (în tone) |
|
Limită de captură accidentală (în tone) |
|||
SSRU |
Limită |
|
Vulpi și pisici de mare |
Macrourus spp. |
Alte specii |
||||
58.4.1. |
Întreaga diviziune |
1 decembrie 2017-30 noiembrie 2018 |
A, B, D, F, H |
0 |
545 |
5841-1 |
5 |
15 |
15 |
C (inclusiv 58.4.1_1, 58.4. 1_2) |
193 |
5841-2 |
5 |
16 |
16 |
||||
5841-3 |
9 |
30 |
30 |
||||||
E (58.4.1_3, 58.4.1_4) |
202 |
5841-4 |
1 |
3 |
3 |
||||
5841-5 |
2 |
7 |
7 |
||||||
G (inclusiv 58.4.1_5, 58.4.1_6) |
150 |
5841-6 |
5 |
17 |
17 |
||||
58.4.2. |
Întreaga diviziune |
1 decembrie 2017-30 noiembrie 2018 |
A, B, C, D |
0 |
42 |
|
2 |
7 |
7 |
E (inclusiv 58.4.2_1) |
42 |
|
|||||||
58.4.3a. |
Întreaga diviziune 58.4.3a._1 |
1 decembrie 2017-30 noiembrie 2018 |
|
|
38 |
|
2 |
6 |
6 |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
88.1. |
Întreaga subzonă |
1 decembrie 2017-31 august 2018 |
A, B, C, G |
591 (3) |
A, B, C, G (3) |
30 |
96 |
30 |
|
G, H, I, J, K |
2 054 (6) |
G, H, I, J, K (6) |
104 |
317 |
104 |
||||
Zona specială de cercetare din zona marină protejată din Marea Ross |
467 (7) |
Zona specială de cercetare din zona marină protejată din Marea Ross (7) |
23 |
72 |
23 |
||||
88.2. |
Întreaga subzonă (8) |
1 decembrie 2017-31 august 2018 |
C, D, E, F, G |
419 (9) |
619 |
C, D, E, F, G, H, I |
10 |
32 |
32 |
H |
200 |
|
|
|
|
||||
I |
0 |
|
|
|
|
Apendice la anexa V, partea B
LISTA UNITĂȚILOR DE CERCETARE LA SCARĂ MICĂ (SSRU)
Regiune |
SSRU |
Linie de demarcație |
48.6 |
A |
De la 50° S 20° V, spre est la 1°30′ E, spre sud la 60° S, spre vest la 20° V, spre nord la 50° S. |
B |
De la 60° S 20° V spre est la 10° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 20° V, spre nord la 60° S. |
|
C |
De la 60° S 10° V spre est la 0° longitudine, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 10° V, spre nord la 60° S. |
|
D |
De la 60° S 0° longitudine spre est la 10° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 0° longitudine, spre nord la 60° S. |
|
E |
De la 60° S 10° E spre est la 20° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 10° E, spre nord la 60° S. |
|
F |
De la 60° S 20° E spre est la 30° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 20° E, spre nord la 60° S. |
|
G |
De la 50° S 1° 30′ E spre est la 30° E, spre sud la 60° S, spre vest la 1° 30′ E, spre nord la 50° S. |
|
58.4.1 |
A |
De la 55° S 86° E spre est la 150° E, spre sud la 60° S, spre vest la 86° E, spre nord la 55° S. |
B |
De la 60° S 86° E spre est la 90° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 80° E, spre nord la 64° S, spre est la 86° E, spre nord la 60° S. |
|
C |
De la 60° S 90° E spre est la 100° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 90° E, spre nord la 60° S. |
|
D |
De la 60° S 100° E spre est la 110° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 100° E, spre nord la 60° S. |
|
E |
De la 60° S 110° E spre est la 120° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 110° E, spre nord la 60° S. |
|
F |
De la 60° S 120° E spre est la 130° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 120° E, spre nord la 60° S. |
|
G |
De la 60° S 130 ° E spre est la 140° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 130° E, spre nord la 60° S. |
|
H |
De la 60° S 140° E spre est la 150° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 140° E, spre nord la 60° S. |
|
58.4.2 |
A |
De la 62° S 30° E spre est la 40° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 30° E, spre nord la 62° S. |
B |
De la 62° S 40° E spre est la 50° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 40° E, spre nord la 62° S. |
|
C |
De la 62° S 50° E spre est la 60° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 50° E, spre nord la 62° S. |
|
D |
De la 62° S 60° E spre est la 70° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 60° E, spre nord la 62° S. |
|
E |
De la 62° S 70° E, spre est la 73° 10′ E, spre sud la 64° S, spre est la 80° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei la 70° E, spre nord la 62° S. |
|
58.4.3a |
A |
Toată diviziunea, de la 56° S 60° E spre est la 73°10′ E, spre sud la 62° S, spre vest la 60° E, spre nord la 56° S. |
58.4.3b |
A |
De la 56° S 73° 10′ E, spre est la 79° E, spre sud la 59° S, spre vest la 73°10′ E, spre nord la 56° S. |
B |
De la 60° S 73° 10′ E, spre est la 86° E, spre sud la 64° S, spre vest la 73°10′ E, spre nord la 60° S. |
|
C |
De la 59° S 73° 10′ E, spre est la 79° E, spre sud la 60° S, spre vest la 73°10′ E, spre nord la 59° S. |
|
D |
De la 59° S 79° E spre est la 86° E, spre sud la 60° S, spre vest la 79° E, spre nord la 59° S. |
|
E |
De la 56° S 79° E spre est la 80° E, spre nord la 55° S, spre est la 86° E, spre sud la 59° S, spre vest la 79° E, spre nord la 56° S. |
|
58.4.4 |
A |
De la 51° S 40° E spre est la 42° E, spre sud la 54° S, spre vest la 40° E, spre nord la 5° S. |
B |
De la 51° S 42° E spre est la 46° E, spre sud la 54° S, spre vest la 42° E, spre nord la 51° S. |
|
C |
De la 51° S 46° E spre est la 50° E, spre sud la 54° S, spre vest la 46° E, spre nord la 51° S. |
|
D |
Toată diviziunea, cu excepția unităților de cercetare la scară mică A, B, C și cu limita externă de la 50° S 30° E spre est la 60° E, spre sud la 62° S, spre vest la 30° E, spre nord la 50° S. |
|
58.6 |
A |
De la 45° S 40° E spre est la 44° E, spre sud la 48° S, spre vest la 40° E, spre nord la 45° S. |
B |
De la 45° S 44° E spre est la 48° E, spre sud la 48° S, spre vest la 44° E, spre nord la 45° S. |
|
C |
De la 45° S 48° E spre est la 51° E, spre sud la 48° S, spre vest la 48° E, spre nord la 45° S. |
|
D |
De la 45° S 51° E spre est la 54° E, spre sud la 48° S, spre vest la 51° E, spre nord la 45° S. |
|
58.7 |
A |
De la 45° S 37° E spre est la 40° E, spre sud la 48° S, spre vest la 37° E, spre nord la 45° S. |
88.1 |
A |
De la 60° S 150° E spre est la 170° E, spre sud la 65° S, spre vest la 150° E, spre nord la 60° S. |
B |
De la 60° S 170° E spre est la 179° E, spre sud la 66°40′ S, spre vest la 170° E, spre nord la 60° S. |
|
C |
De la 60° S 179° E, spre est la 170° V, spre sud la 70° S, spre vest la 178° V, spre nord la 66°40′ S, spre vest la 179° E, spre nord la 60° S. |
|
D |
De la 65° S 150° E spre est la 160° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 150° E, spre nord la 65° S. |
|
E |
De la 65° S 160° E spre est la 170° E, spre sud la 68° 30′ S, spre vest la 160° E, spre nord la 65° S. |
|
F |
De la 68° 30′ S 160° E spre est la 170° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 160° E, spre nord la 68° 30′ S. |
|
G |
De la 66° 40′ S 170° E spre est la 178° V, spre sud la 70° S, spre vest la 178° 50′ E, spre sud la 70° 50′ S, spre vest la 170° E, spre nord la 66°40′ S. |
|
H |
De la 70° 50′ S 170° E spre est la 178° 50′ E, spre sud la 73° S, spre vest până la coastă, spre nord de-a lungul coastei la 170° E, spre nord la 70° 50′ S. |
|
I |
De la 70° S 178° 50′ E, spre est la 170° V, spre sud la 73° S, spre vest la 178° 50′ E, spre nord la 70° S. |
|
J |
De la 73° S la coastă lângă 170° E, spre est la 178° 50′ E, spre sud la 80° S, spre vest la 170° E, spre nord de-a lungul coastei la 73° S. |
|
K |
De la 73° S 178° 50′ E, spre est la 170° V, spre sud la 76° S, spre vest la 178° 50′ E, spre nord la 73° S. |
|
S |
De la 76° S 178° 50′ E, spre est la 170° V, spre sud la 80° S, spre vest la 178° 50′ E, spre nord la 76° S. |
|
M |
De la 73° S la coastă lângă 169° 30′ E spre est la 170° E, spre sud la 80° S, spre vest până la coastă, spre nord de-a lungul coastei la 73° S. |
|
88.2 |
A |
De la 60° S 170° V spre est la 160° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 170° V, spre nord la 60° S. |
B |
De la 60° S 160° V spre est la 150° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 160° V, spre nord la 60° S. |
|
C |
De la 70° 50′ S 150° V, spre est la 140° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 150° V, spre nord la 70° 50′ S. |
|
D |
De la 70° 50′ S 140° V, spre est la 130° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 140° V, spre nord la 70° 50′ S. |
|
E |
De la 70° 50′ S 130° V, spre est la 120° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 130° V, spre nord la 70° 50′ S. |
|
F |
De la 70° 50′ S 120° V, spre est la 110° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 120° V, spre nord la 70° 50′ S. |
|
G |
De la 70°50′ S 110° V spre est la 105° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 110° V, spre nord la 70° 50′ S. |
|
H |
De la 65° S 150° V spre est la 105° V, spre sud la 70° 50′ S, spre vest la 150° V, spre nord la 65° S. |
|
I |
De la 60° S 150° V spre est la 105° V, spre sud la 65° S, spre vest la 150° V, spre nord la 60° S. |
|
88.3 |
A |
De la 60° S 105° V spre est la 95° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 105° V, spre nord la 60° S. |
B |
De la 60° S 95° V spre est la 85° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 95° V, spre nord la 60° S. |
|
C |
De la 60° S 85° V spre est la 75° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 85° V, spre nord la 60° S. |
|
D |
De la 60° S 75° V spre est la 70° V, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 75° V, spre nord la 60° S. |
PARTEA C
ANEXA 21-03/A
NOTIFICAREA INTENȚIEI DE A PARTICIPA LA O ACTIVITATE DE PESCUIT DE EUPHAUSIA SUPERBA
Informații generale
Membru: …
Sezon de pescuit: …
Denumirea navei: …
Nivelul estimat al capturii (în tone): …
Capacitatea zilnică de prelucrare a navei (greutate în viu în tone): …
Subzone și diviziuni unde se intenționează să se desfășoare pescuitul
Această măsură de conservare se aplică notificărilor de intenție de a pescui krill antarctic în subzonele 48.1, 48.2, 48.3 și 48.4 și în diviziunile 58.4.1 și 58.4.2. Intențiile de a pescui krill antarctic în alte subzone și diviziuni trebuie notificate în temeiul măsurii de conservare 21-02.
Subzonă/Diviziune |
A se bifa căsuțele corespunzătoare |
48.1 |
☐ |
48.2 |
☐ |
48.3 |
☐ |
48.4 |
☐ |
58.4.1 |
☐ |
58.4.2 |
☐ |
Tehnica de pescuit: |
A se bifa căsuțele corespunzătoare
|
Tipuri de produse și metode pentru estimarea directă a greutății în viu a cantității de krill antarctic capturat
Tip de produs |
Metodă pentru estimarea directă a cantității în viu de krill antarctic capturat, acolo unde este relevant (a se vedea anexa 21-03/B) (10) |
Congelat întreg |
|
Fiert |
|
Făină |
|
Ulei |
|
Alte produse, a se preciza |
|
Configurația plasei
Dimensiunile plasei |
Plasa 1 |
Plasa 2 |
Alte plase |
|||
Deschiderea plasei (gura) |
|
|
|
|||
Deschiderea verticală maximă (m) |
|
|
|
|||
Deschiderea orizontală maximă (m) |
|
|
|
|||
Circumferința plasei la gură (11) (m) |
|
|
|
|||
Suprafața gurii (m2) |
|
|
|
|||
Dimensiunea medie a ochiurilor panoului de plasă (13) (mm) |
Exterior (12) |
Interior (12) |
Exterior (12) |
Interior (12) |
Exterior (12) |
Interior (12) |
Panoul 1 |
|
|
|
|
|
|
Panoul 2 |
|
|
|
|
|
|
Panoul 3 |
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
Ultimul panou (sac) |
|
|
|
|
|
|
Diagrama (diagramele) plasei (plaselor): …
Pentru fiecare plasă utilizată sau pentru orice modificare a configurației plasei, a se vedea diagrama relevantă a plasei din biblioteca CCAMLR pentru echipamente de pescuit, dacă este disponibilă (www.ccamlr.org/node/74407), sau a se prezenta o diagramă și o descriere în detaliu pentru viitoarea reuniune a WG-EMM (grup de lucru – EMM). Diagramele plaselor trebuie să cuprindă:
1. |
Lungimea și lățimea fiecărui panou de traul (cu suficiente detalii pentru a permite calcularea unghiului fiecărui panou în raport cu curgerea apei.) |
2. |
Dimensiunea ochiului de plasă (dimensiunea interioară a ochiului de plasă întinsă pe baza procedurii din măsura de conservare 22-01), forma (de exemplu formă de romb) și materialul (de exemplu, polipropilenă). |
3. |
Construcția ochiului de plasă (de exemplu, înnodat sau îmbinat). |
4. |
Detalii privind banderolele utilizate în traul (model, amplasarea pe panouri, a se indica „nul” dacă nu se utilizează banderole); banderolele împiedică krillul antarctic să blocheze ochiurile de plasă sau să scape. |
Dispozitiv de excludere a mamiferelor marine
Diagrama (diagramele) dispozitivului: …
Pentru fiecare tip de dispozitiv folosit sau pentru orice modificare a configurației dispozitivului, a se vedea diagrama netă relevantă din biblioteca CCAMLR pentru echipamente de pescuit, dacă este disponibilă (www.ccamlr.org/node/74407), sau a se înainta o diagramă și o descriere în detaliu pentru viitoarea reuniune a WG-EMM.
Colectarea de date acustice
Furnizarea informațiilor privind ecosondele și sonarele utilizate pe vas.
Tipul (de exemplu ecosondă, sonar) |
|
|
|
Producătorul |
|
|
|
Modelul |
|
|
|
Frecvențele de transductor (kHz) |
|
|
|
Colectarea de date acustice (descriere detaliată): …
A se descrie succint măsurile care vor fi luate pentru a colecta date acustice pentru furnizarea de informații privind răspândirea și abundența speciei Euphausia superba și a altor specii pelagice, precum myctophidae și salpidae (SC-CAMLR-XXX, punctul 2.10).
ANEXA 21-03/B
ORIENTĂRI PENTRU ESTIMAREA GREUTĂȚII ÎN VIU DE KRILL ANTARCTIC CAPTURAT
Metoda |
Ecuația (kg) |
Parametrul |
|||
Descrierea |
Tipul |
Metoda de estimare |
Unitatea |
||
Volumul rezervorului de stocare |
W * L * H * ρ * 1 000 |
W = lățimea rezervorului |
Constantă |
Se măsoară la începutul pescuitului |
m |
L = lungimea rezervorului |
Constantă |
Se măsoară la începutul pescuitului |
m |
||
ρ = factorul de conversie a volumului în masă |
Variabilă |
Conversia volumului în masă |
kg/litru |
||
H = profunzimea stratului de krill antarctic în cuvă |
Per lansare |
Observare directă |
m |
||
Debitmetru (14) |
V * Fkrill * ρ |
V = volumul de krill antarctic și de apă, cumulat |
Per lansare (14)- |
Observare directă |
litru |
Fkrill = proporția de krill antarctic din eșantion |
Per lansare (14)- |
Corecția volumetrică a debitmetrului |
— |
||
ρ = factorul de conversie a volumului în masă |
Variabilă |
Conversia volumului în masă |
kg/litru |
||
Debitmetru (15) |
(V * ρ) – M |
V = volumul de pastă de krill antarctic |
Per lansare (14)- |
Observare directă |
litru |
M = cantitatea de apă adăugată în cadrul procesului, convertită în masă |
Per lansare (14)- |
Observare directă |
kg |
||
ρ = densitatea pastei de krill |
Variabilă |
Observare directă |
kg/litru |
||
Scară de debit |
M * (1 – F) |
M = masa de krill antarctic și de apă, cumulată |
Per lansare (15)- |
Observare directă |
kg |
F = proporția de apă din eșantion |
Variabilă |
Corecția de masă a scării de debit |
— |
||
Tavă |
(M – Mtavă) * N |
Mtavă = masa tăvii goale |
Constantă |
Observare directă înaintea pescuitului |
kg |
M = masa medie de krill antarctic și de apă, cumulată |
Variabilă |
Observare directă înaintea congelării cu apa scursă |
kg |
||
N = numărul de tăvi |
Per lansare |
Observare directă |
— |
||
Conversia în făină |
Mfăină * MCF |
Mfăină = masa făinii produse |
Per lansare |
Observare directă |
kg |
MCF = factor de conversie în făină |
Variabilă |
Conversia făinii în krill antarctic întreg |
— |
||
Volumul sacului |
W * H * L * ρ * π/4 * 1 000 |
W = lățimea sacului |
Constantă |
Se măsoară la începutul pescuitului |
m |
H = înălțimea sacului |
Constantă |
Se măsoară la începutul pescuitului |
m |
||
ρ = factorul de conversie a volumului în masă |
Variabilă |
Conversia volumului în masă |
kg/litru |
||
L = lungimea sacului |
Per lansare |
Observare directă |
m |
||
Altele |
A se preciza |
|
|
|
|
Etapele și frecvența observării
Volumul rezervorului de stocare |
|
La începutul pescuitului |
Se măsoară lățimea și lungimea cuvei (dacă respectiva cuvă nu are formă dreptunghiulară, atunci este posibil să fie nevoie de măsurători suplimentare; precizie de ± 0,05 m) |
Lunar (16) |
Se estimează conversia volumului în masă pe baza masei scurse de krill antarctic într-un volum cunoscut (de exemplu 10 litri) luat din cuvă |
Toate lansările |
Se măsoară profunzimea stratului de krill antarctic din cuvă (dacă este stocat în cuvă între lansări, atunci se măsoară diferența de profunzime; precizie de ± 0,1 m) |
Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația) |
|
Debitmetru (16) |
|
Înainte de pescuit |
Se asigură că debitmetrul măsoară krillul antarctic întreg (adică înainte de prelucrare) |
Mai mult de o dată pe lună (16) |
Se estimează conversia volumului în masă (ρ) pe baza masei scurse de krill antarctic într-un volum cunoscut (de exemplu 10 litri) luată din debitmetru |
Toate lansările (17) |
Se obține un eșantion din debitmetru și: |
se măsoară volumul (de exemplu 10 litri) de krill antarctic și de apă, cumulat |
|
se estimează corecția volumetrică a debitmetrului pe baza volumului de krill antarctic scurs |
|
se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația) |
|
Debitmetru (17) |
|
Înainte de pescuit |
Se asigură că ambele debitmetre (unul pentru produsul de krill antarctic și unul pentru apa adăugată) sunt calibrate (respectiv că arată aceeași citire corectă) |
Săptămânal (16) |
Se estimează densitatea (ρ) produsului de krill antarctic (pastă de krill măcinată) prin măsurarea masei unui volum cunoscut de produs de krill antarctic (de exemplu 10 litri) luat din debitmetrul corespunzător |
Toate lansările (17) |
Se citesc ambele debitmetre și se calculează volumele totale de produs de krill antarctic (pastă de krill antarctic măcinată) și de apă adăugată; se presupune că densitatea apei este de 1 kg/litru |
Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația) |
|
Scară de debit |
|
Înainte de pescuit |
Se asigură că scara de debit măsoară krillul antarctic întreg (adică înainte de prelucrare) |
Toate lansările (17) |
Se obține un eșantion din scara de debit și: |
se măsoară masa de krill antarctic și de apă, cumulat |
|
se estimează corecția de masă a scării de debit pe baza masei de krill antarctic scurs |
|
se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația) |
|
Tavă |
|
Înainte de pescuit |
Se măsoară masa tăvii (dacă tăvile au forme diferite, atunci se măsoară masa fiecărui tip de tavă; precizie de ±0,1 kg) |
Toate lansările |
Se măsoară masa de krill antarctic și masa tăvii, cumulat (precizie de ± 0,1 kg) |
Se numără tăvile utilizate (dacă tăvile au forme diferite, atunci se numără tăvile din fiecare categorie) |
|
Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația) |
|
Conversia în făină |
|
Lunar (16) |
Se estimează conversia krillului antarctic întreg în făină prin prelucrarea a 1 000 -5 000 kg (masă scursă) de krill antarctic întreg |
Toate lansările |
Se măsoară masa făinii produse |
Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația) |
|
Volumul sacului |
|
La începutul pescuitului |
Se măsoară lățimea și înălțimea sacului (precizie de ± 0,1 m) |
Lunar (16) |
Se estimează conversia volumului în masă pe baza masei scurse de krill antarctic într-un volum cunoscut (de exemplu 10 litri) luată din sac |
Toate lansările |
Se măsoară lungimea sacului care conține krill antarctic (precizie de ± 0,1 m) |
Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația) |
(1) Cu excepția pescuitului desfășurat în scopul cercetării științifice.
(2) Cu excepția apelor aflate sub jurisdicție națională (ZEE).
(3) Inclusiv pentru 88.2 A și B din afara zonei marine protejate din Marea Ross și la nord de 70° S.
(4) Inclusiv 45 de tone pentru studiul privind Marea Ross.
(5) Inclusiv pentru 88.2 A și B din afara zonei marine protejate din Marea Ross.
(6) Inclusiv pentru 88.2 A și B din afara zonei marine protejate din Marea Ross și la sud de 70°S.
(7) Inclusiv pentru 88.2 A din zona specială de cercetare din zona marină protejată din Marea Ross.
(8) Cu excepția 88.2 A și B care sunt incluse în 88.1.
(9) Limita globală cu maximum 200 de tone în fiecare bloc de cercetare.
(10) Dacă metoda nu se află pe lista din anexa 21-03/B, a se descrie în detaliu
(11) Preconizată în condiții de funcționare.
(12) Dimensiunea ochiurilor de plasă exterioară și a ochiurilor de plasă interioară când se folosește o navă de pescuit cu paragate.
(13) Măsurătoare interioară a ochiului de plasă întinsă pe baza procedurii din măsura de conservare 22-01.
(14) Lansare individuală, atunci când se folosește un traul convențional, sau integrată de-a lungul unui interval de șase ore, atunci când se folosește sistemul de pescuit continuu.
(15) Lansare individuală, atunci când se folosește un traul convențional, sau un interval de două ore, atunci când se folosește sistemul de pescuit continuu.
(16) O nouă perioadă începe atunci când nava de pescuit se deplasează într-o nouă subzonă sau diviziune.
(17) Lansare individuală, atunci când se folosește un traul convențional, sau integrată de-a lungul unui interval de șase ore, atunci când se folosește sistemul de pescuit continuu.
ANEXA VI
ZONA DE COMPETENȚĂ A IOTC
1. Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască ton tropical în zona de competență a IOTC
Statul membru |
Numărul maxim de nave |
Capacitatea (tonaj brut) |
Spania |
22 |
61 364 |
Franța |
27 |
45 383 |
Portugalia |
5 |
1 627 |
Italia |
1 |
2 137 |
Uniunea |
55 |
110 511 |
2. Numărul maxim de nave de pescuit din Uniune autorizate să pescuiască pește-spadă și ton alb în zona de competență a IOTC
Statul membru |
Numărul maxim de nave |
Capacitatea (tonaj brut) |
Spania |
27 |
11 590 |
Franța |
41 (1) |
7 882 |
Portugalia |
15 |
6 925 |
Regatul Unit |
4 |
1 400 |
Uniunea |
87 |
27 797 |
3. Navele menționate la punctul 1 sunt autorizate, de asemenea, să pescuiască pește-spadă și ton alb în zona de competență a IOTC.
4. Navele menționate la punctul 2 sunt autorizate, de asemenea, să pescuiască ton tropical în zona de competență a IOTC.
(1) Această cifră nu include navele înmatriculate în Mayotte; ea poate fi mărită în viitor în conformitate cu planul de dezvoltare a flotei din Mayotte.
ANEXA VII
ZONA CONVENȚIEI WCPFC
Numărul maxim de nave de pescuit din Uniune autorizate să pescuiască pește-spadă în zona convenției WCFPC situată la sud de 20° S
Spania |
14 |
Uniunea |
14 |
ANEXA VIII
LIMITE CANTITATIVE PRIVIND AUTORIZAȚIILE DE PESCUIT PENTRU NAVELE ȚĂRILOR TERȚE CARE PESCUIESC ÎN APELE UNIUNII
Statul de pavilion |
Activitate de pescuit |
Număr de autorizații de pescuit |
Număr maxim de nave prezente în orice moment |
Norvegia |
Hering nordic, la nord de 62° 00′ N |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Insulele Feroe |
Macrou, 6a (la nord de 56° 30′ N), 2a, 4a (la nord de 59° N) Stavrid, 4, 6a (la nord de 56° 30′ N), 7e, 7f, 7h |
14 |
14 |
Hering nordic, la nord de 62° 00′ N |
20 |
Urmează să se stabilească |
|
Hering, 3a |
4 |
4 |
|
Pescuit industrial de merluciu norvegian, zonele 4, 6a (la nord de 56° 30′ N) (inclusiv capturi accidentale inevitabile de putasu) |
14 |
14 |
|
Mihalț-de-mare și brosme |
20 |
10 |
|
Putasu, 2, 4a, 5, 6a (la nord de 56° 30′ N), 6b, 7 (la vest de 12° 00′ V) |
20 |
20 |
|
Mihalț-de-mare albastru |
16 |
16 |
|
Venezuela (1) |
Specii de lutianide (apele Guyanei Franceze) |
45 |
45 |
(1) Pentru a emite autorizațiile de pescuit respective, trebuie să se aducă dovezi privind existența unui contract valabil între armatorul care solicită autorizația de pescuit și o întreprindere de prelucrare situată în departamentul Guyanei Franceze, precum și privind faptul că acel contract include obligația de a debarca cel puțin 75 % dintre toate capturile de lutianide de pe nava în cauză în departamentul respectiv, astfel încât acestea să poată fi prelucrate în instalațiile respectivei întreprinderi. Un astfel de contract trebuie să fie avizat de autoritățile franceze, care se asigură că el corespunde atât capacității efective a întreprinderii de prelucrare contractante, cât și obiectivelor de dezvoltare ale economiei Guyanei. La cererea de autorizație de pescuit trebuie anexată o copie a contractului avizat în mod corespunzător. Atunci când refuză acordarea respectivului aviz, autoritățile franceze notifică refuzul și precizează motivele acestuia părții în cauză și Comisiei.