ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 19

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 62
22 ianuarie 2019


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/92 al Consiliului din 21 ianuarie 2019 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 269/2014 privind măsuri restrictive în raport cu acțiunile care subminează sau amenință integritatea teritorială, suveranitatea și independența Ucrainei

1

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/93 al Consiliului din 21 ianuarie 2019 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) 2017/1509 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene

3

 

*

Regulamentul delegat (UE) 2019/94 al Comisiei din 30 octombrie 2018 de modificare a Regulamentului delegat (UE) nr. 807/2014 al Comisiei de completare a Regulamentului (UE) nr. 1305/2013 al Parlamentului European și al Consiliului privind sprijinul pentru dezvoltare rurală acordat din Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) și de introducere a unor dispoziții tranzitorii

5

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (PESC) 2019/95 a Consiliului din 21 ianuarie 2019 de modificare a Deciziei 2014/145/PESC privind măsuri restrictive în raport cu acțiunile care subminează sau amenință integritatea teritorială, suveranitatea și independența Ucrainei

7

 

*

Decizia (PESC) 2019/96 a Consiliului din 21 ianuarie 2019 de modificare a Deciziei (PESC) 2016/849 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene

9

 

*

Decizia (PESC) 2019/97 a Consiliului din 21 ianuarie 2019 în sprijinul Convenției privind armele biologice și toxice în cadrul Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă

11

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

22.1.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 19/1


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/92 AL CONSILIULUI

din 21 ianuarie 2019

privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 269/2014 privind măsuri restrictive în raport cu acțiunile care subminează sau amenință integritatea teritorială, suveranitatea și independența Ucrainei

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 269/2014 al Consiliului din 17 martie 2014 privind măsuri restrictive în raport cu acțiunile care subminează sau amenință integritatea teritorială, suveranitatea și independența Ucrainei (1), în special articolul 14 alineatele (1) și (3),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 17 martie 2014, Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) nr. 269/2014.

(2)

În urma decesului unei persoane desemnate, Consiliul consideră că rubrica aferentă acestei persoane ar trebui să fie eliminată din anexa I la Regulamentul (UE) nr. 269/2014.

(3)

Prin urmare, anexa I la Regulamentul (UE) nr. 269/2014 ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa I la Regulamentul (UE) nr. 269/2014 se modifică astfel cum se prevede în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 21 ianuarie 2019.

Pentru Consiliu

Președintele

F. MOGHERINI


(1)   JO L 78, 17.3.2014, p. 6.


ANEXĂ

Rubrica referitoare la următoarea persoană se elimină de pe lista care figurează în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 269/2014:

„150.

Iosif (Joseph) Davydovich KOBZON”


22.1.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 19/3


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/93 AL CONSILIULUI

din 21 ianuarie 2019

privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) 2017/1509 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2017/1509 al Consiliului din 30 august 2017 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 329/2007 (1), în special articolul 47 alineatul (2),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 30 august 2017, Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) 2017/1509.

(2)

Două persoane fizice desemnate în anexa XV la Regulamentul (UE) 2017/1509 au decedat, iar rubricile referitoare la acestea ar trebui eliminate din respectiva anexă.

(3)

Prin urmare, anexa XV la Regulamentul (UE) 2017/1509 ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa XV la Regulamentul (UE) 2017/1509 se modifică astfel cum se prevede în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 21 ianuarie 2019.

Pentru Consiliu

Președintele

F. MOGHERINI


(1)   JO L 224, 31.8.2017, p. 1.


ANEXĂ

În anexa XV la Regulamentul (UE) 2017/1509, de la secțiunea (a) se elimină următoarele rubrici:

2.

CHU Kyu-Chang (data nașterii: 25.11.1928)

4.

KIM Yong-chun (data nașterii: 4.3.1935)


22.1.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 19/5


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2019/94 AL COMISIEI

din 30 octombrie 2018

de modificare a Regulamentului delegat (UE) nr. 807/2014 al Comisiei de completare a Regulamentului (UE) nr. 1305/2013 al Parlamentului European și al Consiliului privind sprijinul pentru dezvoltare rurală acordat din Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) și de introducere a unor dispoziții tranzitorii

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1305/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind sprijinul pentru dezvoltare rurală acordat din Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1698/2005 al Consiliului (1), în special articolul 2 alineatul (3), articolul 36 alineatul (5) și articolul 45 alineatul (6),

întrucât:

(1)

Regulamentul delegat (UE) nr. 807/2014 al Comisiei (2) completează Regulamentul (UE) nr. 1305/2013. Regulamentul (UE) 2017/2393 al Parlamentului European și al Consiliului (3) a modificat Regulamentul (UE) nr. 1305/2013 prin simplificarea normele generale care stau la baza Fondului european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR). Prin urmare, elementele neesențiale care completează aceste norme generale ar trebui să fie modificate în consecință.

(2)

La articolul 2 alineatul (1) litera (n) din Regulamentul (UE) nr. 1305/2013 au fost introduse norme privind stabilirea în comun a tinerilor fermieri, iar la articolul 2 alineatul (1) litera (s) din respectivul regulament a fost adăugată o definiție pentru „data stabilirii”.

(3)

În Regulamentul (UE) nr. 1305/2013, a fost introdus un nou articol 39a, care prevede sprijin pentru agricultori prin intermediul unui instrument de stabilizare a veniturilor specific sectorului.

(4)

Normele privind instrumentele financiare au fost simplificate cu scopul de a armoniza normele de eligibilitate din acest sector pentru proiectele de investiții sprijinite de FEADR cu normele comune aplicabile tuturor fondurilor structurale și de investiții europene. În special, a fost introdusă o derogare de la anumite norme generale de eligibilitate aplicabile operațiunilor de investiții FEADR, prevăzute la articolul 45 alineatele (1)-(3) din Regulamentul (UE) nr. 1305/2013, în timp ce legislația de mediu relevantă se aplică în continuare.

(5)

Prin urmare, Regulamentul delegat (UE) nr. 807/2014 ar trebui modificat în consecință.

(6)

Având în vedere faptul că Regulamentul (UE) 2017/2393 a modificat Regulamentul (UE) nr. 1305/2013 începând cu 1 ianuarie 2018, este oportun ca modificările corespunzătoare ale Regulamentului delegat (UE) nr. 807/2014 să devină aplicabile de la aceeași dată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul delegat (UE) nr. 807/2014 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 2

Tânăr fermier

(1)   Condițiile de acces la sprijin pentru un tânăr fermier în sensul articolului 2 alineatul (1) litera (n) din Regulamentul (UE) nr. 1305/2013, care se stabilește ca șef al unei exploatații agricole împreună cu alți fermieri, sunt echivalente cu condițiile impuse unui tânăr fermier care se stabilește ca șef de exploatație unic. În toate cazurile, tinerii fermieri dețin controlul asupra exploatației în conformitate cu dispozițiile în vigoare în statul membru respectiv.

(2)   În cazul în care cererea de sprijin se referă la o exploatație care aparține unei persoane juridice, un tânăr fermier în sensul articolului 2 alineatul (1) litera (n) din Regulamentul (UE) nr. 1305/2013 exercită un control asupra persoanei juridice în conformitate cu dispozițiile în vigoare în statul membru respectiv. Dacă la capital sau la conducerea persoanei juridice participă mai multe persoane fizice, inclusiv una sau mai multe persoane care nu sunt tineri fermieri, tânărul fermier trebuie să poată exercita un astfel de control, fie exclusiv, fie în comun cu alți fermieri.

Atunci când o persoană juridică este controlată exclusiv sau în comun de o altă persoană juridică, cerințele stabilite la primul paragraf se aplică oricărei persoane fizice care exercită controlul asupra acestei alte persoane juridice.

(3)   O perioadă de grație care nu depășește 36 de luni începând de la data deciziei individuale de acordare a sprijinului poate fi acordată beneficiarului, pentru a-i permite acestuia să se conformeze condițiilor referitoare la dobândirea competențelor profesionale specificate în programul de dezvoltare rurală.”

2.

Articolul 12 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 12

Împrumuturile comerciale acordate fondurilor mutuale

În cazul în care fondurile destinate compensării financiare care trebuie plătită de fondurile mutuale menționate la articolele 38, 39 și 39a din Regulamentul (UE) nr. 1305/2013 provin dintr-un împrumut comercial, durata împrumutului este cuprinsă între un an și cinci ani.”

3.

La articolul 13, teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:

„În sensul articolului 45 din Regulamentul (UE) nr. 1305/2013, în cazul în care sprijinul este acordat sub formă de granturi, se aplică următoarele reguli:”.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2018.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 30 octombrie 2018.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)   JO L 347, 20.12.2013, p. 487.

(2)  Regulamentul delegat (UE) nr. 807/2014 al Comisiei din 11 martie 2014 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1305/2013 al Parlamentului European și al Consiliului privind sprijinul pentru dezvoltare rurală acordat din Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) și de introducere a unor dispoziții tranzitorii (JO L 227, 31.7.2014, p. 1).

(3)  Regulamentul (UE) 2017/2393 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 decembrie 2017 de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1305/2013 privind sprijinul pentru dezvoltare rurală acordat din Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR), (UE) nr. 1306/2013 privind finanțarea, gestionarea și monitorizarea politicii agricole comune, (UE) nr. 1307/2013 de stabilire a unor norme privind plățile directe acordate fermierilor prin scheme de sprijin în cadrul politicii agricole comune, (UE) nr. 1308/2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și (UE) nr. 652/2014 de stabilire a unor dispoziții pentru gestionarea cheltuielilor privind lanțul alimentar, sănătatea și bunăstarea animalelor, precum și sănătatea plantelor și materialul de reproducere a plantelor (JO L 350, 29.12.2017, p. 15).


DECIZII

22.1.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 19/7


DECIZIA (PESC) 2019/95 A CONSILIULUI

din 21 ianuarie 2019

de modificare a Deciziei 2014/145/PESC privind măsuri restrictive în raport cu acțiunile care subminează sau amenință integritatea teritorială, suveranitatea și independența Ucrainei

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 17 martie 2014, Consiliul a adoptat Decizia 2014/145/PESC (1).

(2)

În urma decesului unei persoane desemnate, Consiliul consideră că rubrica aferentă acestei persoane ar trebui să fie eliminată din anexa la Decizia 2014/145/PESC.

(3)

Prin urmare, Decizia 2014/145/PESC ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa la Decizia 2014/145/PESC se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 21 ianuarie 2019.

Pentru Consiliu

Președintele

F. MOGHERINI


(1)  Decizia 2014/145/PESC a Consiliului din 17 martie 2014 privind măsuri restrictive în raport cu acțiunile care subminează sau amenință integritatea teritorială, suveranitatea și independența Ucrainei (JO L 78, 17.3.2014, p. 16).


ANEXĂ

Rubrica referitoare la următoarea persoană se elimină de pe lista prevăzută în anexa la Decizia 2014/145/PESC:

„150.

Iosif (Joseph) Davydovich KOBZON”


22.1.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 19/9


DECIZIA (PESC) 2019/96 A CONSILIULUI

din 21 ianuarie 2019

de modificare a Deciziei (PESC) 2016/849 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 27 mai 2016, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2016/849 (1).

(2)

Două persoane fizice desemnate în anexa II la Decizia (PESC) 2016/849 au decedat, iar rubricile referitoare la acestea ar trebui eliminate din respectiva anexă.

(3)

Prin urmare, anexa II la Decizia (PESC) 2016/849 ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa II la Decizia (PESC) 2016/849 se modifică astfel cum se prevede în anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 21 ianuarie 2019.

Pentru Consiliu

Președintele

F. MOGHERINI


(1)  Decizia (PESC) 2016/849 a Consiliului din 27 mai 2016 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene și de abrogare a Deciziei 2013/183/PESC (JO L 141, 28.5.2016, p. 79).


ANEXĂ

În anexa II la Decizia (PESC) 2016/849, de la secțiunea I subsecțiunea A se elimină următoarele rubrici:

2.

CHU Kyu-Chang (data nașterii: 25.11.1928)

4.

KIM Yong-chun (data nașterii: 4.3.1935)


22.1.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 19/11


DECIZIA (PESC) 2019/97 A CONSILIULUI

din 21 ianuarie 2019

în sprijinul Convenției privind armele biologice și toxice în cadrul Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28 alineatul (1) și articolul 31 alineatul (1),

având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,

întrucât:

(1)

La 12 decembrie 2003, Consiliul European a adoptat Strategia UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (denumită în continuare „Strategia UE”), care conține în capitolul III o listă de măsuri de combatere a acestei proliferări.

(2)

Uniunea pune în aplicare în mod activ Strategia UE și conferă efect măsurilor prevăzute în lista din capitolul III, în special măsurilor referitoare la consolidarea, punerea în aplicare și universalizarea Convenției privind armele biologice și toxice (denumită în continuare „BTWC”).

(3)

La 27 februarie 2006, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2006/184/PESC (1) în sprijinul BTWC, în cadrul Strategiei UE. Șapte state noi au devenit state-părți la BTWC de la adoptarea Acțiunii comune 2006/184/PESC. Acțiunea comună respectivă a expirat la 26 august 2007.

(4)

La 20 martie 2006, Consiliul a adoptat Planul de acțiune UE (2) privind armele biologice și toxice, complementar Acțiunii comune 2006/184/PESC în sprijinul BTWC. Planul de acțiune respectiv asigură utilizarea eficientă a măsurilor de consolidare a încrederii (denumite în continuare „CBM”) și a mecanismului de anchetă al Secretarului general al ONU pentru utilizarea prezumată a armelor biologice și chimice.

(5)

La 10 noiembrie 2008, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2008/858/PESC (3) în sprijinul BTWC în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE. Alte trei state au devenit state-părți la BTWC de la adoptarea Acțiunii comune 2008/858/PESC și mai multe state au beneficiat de asistența furnizată de experții Uniunii. Acțiunea comună respectivă a expirat la 13 noiembrie 2008.

(6)

Cea de a șasea Conferință de examinare a statelor-părți la BTWC a decis să constituie Unitatea de sprijin pentru punere în aplicare (denumită în continuare „ISU”), cu un mandat de cinci ani (2007-2011), în cadrul secțiunii de la Geneva a Biroului pentru probleme de dezarmare al ONU (UNODA) pentru a furniza sprijin administrativ reuniunilor convenite de cea de a șasea Conferință de examinare, precum și sprijin pentru punerea în aplicare cuprinzătoare și universalizarea BTWC și pentru schimbul de CBM.

(7)

La 18 iulie 2011, Consiliul a adoptat Decizia 2011/429/PESC (4) privind poziția Uniunii în cadrul celei de a șaptea Conferințe de examinare a statelor părți la BTWC.

(8)

Cea de a șaptea Conferință de examinare a BTWC a decis să reînnoiască mandatul ISU pentru o nouă perioadă de cinci ani (2012-2016) și să extindă sarcinile acesteia pentru a include punerea în aplicare a deciziei de instituire și de gestionare a bazei de date pentru solicitările și ofertele de asistență, pentru facilitarea schimbului de informații conex în rândul statelor-părți, și sprijinul, după caz, pentru punerea în aplicare de către statele-părți a deciziilor și recomandărilor celei de a șaptea Conferințe de examinare.

(9)

La 23 iulie 2012, Consiliul a adoptat Decizia 2012/421/PESC (5) în sprijinul BTWC, în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE. Alte șase state au devenit state-părți la BTWC de la adoptarea Deciziei 2012/421/PESC și mai multe state au beneficiat de asistența furnizată de experții Uniunii.

(10)

La 16 noiembrie 2015, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2015/2096 (6) privind poziția Uniunii în cadrul celei de a opta Conferințe de examinare a statelor-părți la BTWC.

(11)

Cea de opta Conferință de examinare a decis să reînnoiască mandatul ISU convenit la cea de a șaptea Conferință de examinare, mutatis mutandis, pentru perioada cuprinsă între 2017 și 2021.

(12)

La 18 ianuarie 2016, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2016/51 (7) în sprijinul BTWC, în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE. De la adoptarea Deciziei (PESC) 2016/51, în urma mai multor ratificări și aderări numărul membrilor BTWC a crescut la 182 și mai multe state au beneficiat de asistența furnizată de experții Uniunii,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

(1)   În scopul aplicării imediate și concrete a anumitor elemente din Strategia UE și pe baza punerii în aplicare cu succes a acțiunilor comune 2006/184/PESC și 2008/858/PESC și a Deciziei 2012/421/PESC, prezenta decizie servește drept instrument operațional de politică pentru a asigura monitorizarea esențială și dinamica activităților întreprinse în perioada 2016-2018 în cadrul Deciziei (PESC) 2016/51 în sprijinul BTWC. Aceasta asigură, de asemenea, durabilitatea activităților respective și îmbunătățește implementarea obiectivelor atinse ca rezultat al reuniunilor statelor-părți la BTWC care au avut loc în decembrie 2017 și 2018. Aceasta sprijină, în special, discuțiile din cadrul reuniunilor experților BTWC care vor avea loc în 2019 și 2020, precum și pregătirile pentru cea de a noua Conferință de examinare a statelor-părți la BTWC din 2021.

(2)   Prezenta decizie este structurată pe baza următoarelor principii:

(a)

utilizarea optimă a experienței dobândite prin Deciziile 2012/421/PESC și (PESC) 2016/51;

(b)

analiza nevoilor specifice exprimate de statele-părți, precum și de statele care nu sunt părți la BTWC, cu privire la o mai bună punere în aplicare și universalizarea BTWC;

(c)

încurajarea responsabilității locale și regionale cu privire la proiecte pentru a asigura durabilitatea pe termen lung a acestora și pentru a construi un parteneriat între Uniune și părțile terțe în cadrul BTWC;

(d)

concentrarea asupra acelor activități care au demonstrat că aduc rezultate concrete și/sau contribuie la structurarea timpurie a unor înțelegeri comune relevante pentru cea de a noua Conferință de examinare a BTWC;

(e)

sprijinirea președinților reuniunilor BTWC, în special a președintelui celei de a noua Conferințe de examinare și utilizarea optimă a mandatului ISU;

(f)

contribuirea la promovarea păcii și a securității, precum și a obiectivelor legate de sănătate prin punerea efectivă în aplicare a BTWC de către statele-părți și prin universalizarea acesteia.

(3)   Uniunea sprijină următoarele proiecte corespunzătoare măsurilor Strategiei UE:

(a)

sprijinirea universalizării BTWC;

(b)

dezvoltarea capacităților în sprijinul punerii în aplicare la nivel național a BTWC;

(c)

promovarea rețelelor de biosecuritate în sudul global;

(d)

sprijinirea programului intersesiuni și a pregătirilor pentru cea de a noua Conferință de examinare a BTWC;

(e)

asigurarea pregătirii statelor-părți pentru a preveni atacuri care implică agenți biologici și pentru a răspunde la acestea;

(f)

crearea unor instrumente de comunicare, educație și implicare.

În anexă figurează o descriere detaliată a proiectelor respective.

Articolul 2

(1)   Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (denumit în continuare „ÎR”) este responsabil de punerea în aplicare a prezentei decizii.

(2)   Punerea în aplicare din punct de vedere tehnic a activităților menționate la articolul 1 se încredințează UNODA. Acesta își îndeplinește sarcina respectivă sub responsabilitatea ÎR. În acest scop, ÎR inițiază procedurile necesare împreună cu UNODA.

Articolul 3

(1)   Valoarea de referință financiară pentru punerea în aplicare a proiectelor menționate la articolul 1 alineatul (3) este de 3 029 856,79 EUR.

(2)   Cheltuielile finanțate din suma prevăzută la alineatul (1) sunt gestionate în conformitate cu procedurile și normele aplicabile bugetului general al Uniunii.

(3)   Comisia supraveghează gestionarea corespunzătoare a cheltuielilor menționate la alineatul (1). În acest sens, Comisia încheie un acord de finanțare cu UNODA. Acordul de finanțare prevede obligația UNODA de a asigura vizibilitatea contribuției Uniunii, proporțional cu dimensiunea acesteia.

(4)   Comisia depune eforturile necesare pentru a încheia acordul de finanțare cât mai curând posibil după intrarea în vigoare a prezentei decizii. Comisia informează Consiliul cu privire la eventualele dificultăți survenite în decursul respectivului proces și cu privire la data încheierii acordului de finanțare.

Articolul 4

ÎR raportează Consiliului cu privire la punerea în aplicare a prezentei decizii, pe baza unor rapoarte întocmite periodic de UNODA. Rapoartele respective stau la baza evaluării efectuate de Consiliu. Comisia furnizează informații cu privire la aspectele financiare ale proiectelor menționate la articolul 1 alineatul (3).

Articolul 5

(1)   Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

(2)   Prezenta decizie expiră după 36 de luni de la data încheierii acordului de finanțare menționat la articolul 3 alineatul (3) sau după șase luni de la data adoptării acesteia în situația în care nu a fost încheiat niciun acord de finanțare în acest interval.

Adoptată la Bruxelles, 21 ianuarie 2019.

Pentru Consiliu

Președintele

F. MOGHERINI


(1)  Acțiunea comună 2006/184/PESC a Consiliului din 27 februarie 2006 în sprijinul Convenției privind armele biologice și toxice, în cadrul strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 65, 7.3.2006, p. 51).

(2)  Planului de acțiune UE privind armele biologice și toxice, complementar Acțiunii comune a UE în sprijinul BTWC (JO C 57, 9.3.2006, p. 1).

(3)  Acțiunea comună 2008/858/PESC a Consiliului din 10 noiembrie 2008 în sprijinul Convenției privind armele biologice și toxice (BTWC), în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 302, 13.11.2008, p. 29).

(4)  Decizia 2011/429/PESC a Consiliului din 18 iulie 2011 privind poziția Uniunii Europene cu privire la cea de A șaptea conferință de examinare a statelor părți la Convenția privind interzicerea dezvoltării, fabricării și stocării armelor bacteriologice (biologice) sau cu toxine și distrugerea acestora (BTWC) (JO L 188, 19.7.2011, p. 42).

(5)  Decizia 2012/421/PESC a Consiliului din 23 iulie 2012 în sprijinul Convenției privind armele biologice și toxice (BTWC), în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 196, 24.7.2012, p. 61).

(6)  Decizia (PESC) 2015/2096 a Consiliului din 16 noiembrie 2015 privind poziția Uniunii Europene cu privire la cea de a opta Conferință de revizuire a BTWC a Convenției cu privire la interzicerea perfecționării, producției și stocării armelor bacteriologice (biologice) și cu toxine și la distrugerea lor (BTWC) (JO L 303, 20.11.2015, p. 13).

(7)  Decizia (PESC) 2016/51 a Consiliului din 18 ianuarie 2016 în sprijinul Convenției privind armele biologice și toxice (BTWC) în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (JO L 12, 19.1.2016, p. 50).


ANEXĂ

1.   PROIECTE

1.1.   Proiectul nr. 1: sprijinirea universalizării BTWC

1.1.1.   Scopul proiectului

Promovarea aderării universale la BTWC, prin încurajarea statelor care nu sunt părți la BTWC să înțeleagă mai bine avantajele aderării la BTWC și ale implicării în mai mare măsură în reuniuni și în alte activități ale BTWC. Acest proiect va sprijini punerea în aplicare a deciziilor și a recomandărilor celei de a opta Conferințe de examinare privind universalizarea BTWC și va asigura durabilitatea eforturilor inițiate în temeiul Deciziei (PESC) 2016/51 ca urmare a Atelierului privind universalizarea regională pentru regiunea Pacificului, care a avut loc în Fiji în iulie 2017 și a celor două ateliere regionale care vizează state din Africa care nu sunt încă părți la BTWC la sfârșitul anului 2018.

1.1.2.   Rezultatele preconizate ale proiectului

(a)

noi aderări la BTWC în toate regiunile geografice;

(b)

o înțelegere sporită a BTWC în rândul autorităților naționale relevante, inclusiv al parlamentarilor, și/sau consolidarea rețelelor de contacte subregionale privind BTWC în vederea promovării aderării la BTWC și a punerii în aplicare a BTWC;

(c)

un număr sporit de state care își iau angajamentul de a adera la BTWC și care iau măsuri în acest scop;

(d)

un număr sporit de state care, nefiind părți la BTWC, se implică în activitățile și reuniunile BTWC.

1.1.3.   Descrierea proiectului

Conferințele de examinare a BTWC au susținut în mod constant că sporirea numărului de membri ai BTWC este de mare importanță. Cu toate acestea, există încă 15 state care nu sunt părți la BTWC, în special în Africa și în Pacific. Prin urmare, acest proiect implică programe specifice cu scopul de a viza patru state care sunt semnatare ale BTWC dar care nu sunt încă părți la BTWC, în scopul de a realiza progrese semnificative în procesul lor de ratificare/aderare. În cadrul programelor respective se va colabora îndeaproape cu alți actori relevanți, inclusiv Organizația pentru Interzicerea Armelor Chimice, Comitetul instituit prin Rezoluția 1540(2004) a Consiliului de Securitate al ONU, centrele de excelență CBRN ale UE și organizațiile societății civile [de exemplu, Centrul de cercetare, pregătire și informare în materie de verificare (VERTIC), Parlamentari pentru acțiunea globală și Institutul pentru Studii de Securitate] pentru a dezvolta relații de lucru permanente cu organismele regionale și subregionale relevante, pentru a furniza materiale de informare adaptate, în cazul în care este necesar, și pentru a crea contacte directe cu statele din regiunea vizată.

O serie de activități de universalizare la nivel național vor fi desfășurate în patru state care nu sunt părți la BTWC. Aceste țări vor fi selectate în funcție de perspective reale în ceea ce privește ratificarea/aderarea la momentul adoptării prezentei decizii. Activitățile respective ar urma să se bazeze pe discuțiile și rezultatele atelierelor regionale anterioare, transferându-le într-un context național, și să fie adaptate la circumstanțele naționale. Acestea ar implica pregătirea unui plan de lucru în scopul universalizării pentru fiecare stat implicat, cu participarea părților interesate de la nivel național. Dacă este posibil și oportun, activitățile respective ar putea reprezenta o activitate comună între state cu o strânsă cooperare în curs și cu circumstanțe naționale similare. Domeniile de interes pentru activități le vor constitui furnizarea de materiale de informare specifice privind avantajele aderării la BTWC, sensibilizarea părților interesate la nivel național, inclusiv a parlamentarilor și a altor factori de decizie, și promovarea instituirii unei coordonări naționale privind aspectele legate de BTWC.

În plus, vor fi organizate două ateliere regionale, unul pentru Africa și unul pentru regiunea Pacificului, pentru a valorifica proximitatea geografică a mai multor state care nu sunt părți la BTWC și a încuraja dialogul regional în vederea susținerii eforturilor de universalizare. Un element de sponsorizare va fi de asemenea inclus cu scopul de a aduce funcționari-cheie din statele care nu sunt încă părți la BTWC la reuniunile BTWC de la Geneva.

1.2.   Proiectul nr. 2: dezvoltarea capacităților în sprijinul punerii în aplicare a BTWC

1.2.1.   Scopul proiectului

Acest proiect are drept scop continuarea activităților inițiate în temeiul Deciziei (PESC) 2016/51 în cadrul programelor sale de asistență extinsă. Obiectivul va fi acela de a concentra eforturile asupra a cel mult cinci țări beneficiare prin furnizarea de sprijin bine definit și susținut în domeniile solicitate pe întreaga perioadă de trei ani pentru punerea în aplicare a Deciziei (PESC) 2016/51.

1.2.2.   Rezultatele preconizate ale proiectului

(a)

adoptarea măsurilor legislative sau administrative adecvate, inclusiv a dispozițiilor de drept penal, care cuprind întreaga gamă a interdicțiilor și a măsurilor preventive prevăzute prin BTWC și elaborate de cea de a opta Conferință de examinare;

(b)

punerea în practică și o aplicare eficiente pentru a preveni încălcările BTWC și pentru a impune sancțiuni în caz de nerespectare;

(c)

mai buna coordonare și sporirea contactelor între toate părțile interesate implicate în procesul BTWC, inclusiv asociațiile naționale și regionale în domeniul biosiguranței, parlamentari și sectorul privat, în vederea promovării unei puneri în aplicare eficiente;

(d)

o transparență sporită între statele-părți la BTWC;

(e)

crearea sau consolidarea mecanismelor naționale pentru compilarea informațiilor necesare și pentru transmiterile anuale de CBM;

(f)

sporirea numărului de state-părți participante la schimbul de CBM în mod regulat și o creștere a calității informațiilor transmise;

(g)

sporirea numărului de state-părți care își prezintă declarațiile CBM sub formă electronică;

(h)

sporirea numărului de state-părți care au desemnat un punct de contact național pentru BTWC;

(i)

facilitarea educației, a formării, a programelor de schimburi și de înfrățire și a altor mijloace de dezvoltare a resurselor umane în domeniul științelor biologice și al tehnologiei legate de punerea în aplicare a BTWC în țările în curs de dezvoltare.

1.2.3.   Descrierea proiectului

În cadrul acestui proiect, UNODA va urmări să instituie o cooperare activă cu statele membre, cu experții și cu instituțiile naționale care sunt în măsură să ofere asistență relevantă și de înaltă calitate. Experții numiți de statele membre vor continua să fie cooptați în vederea furnizării de sprijin, în special membrii din registrul de experți al Uniunii constituit în temeiul Deciziei (PESC) 2016/51. În plus, UNODA va urmări să colaboreze cu instituțiile naționale relevante care au o expertiză specifică și care, printre altele, au desfășurat proiecte de asistență în trecut. De asemenea, UNODA va continua să colaboreze și cu centrele regionale pentru pace și dezarmare ale ONU, cu Institutul de Cercetare Interregional al Organizației Națiunilor Unite în domeniul Criminalității și Justiției, cu centrele de excelență CBRN ale UE, precum și cu organizații neguvernamentale (de exemplu, VERTIC) și grupuri de reflecție (de exemplu, Consorțiul UE pentru neproliferare și dezarmare).

Tot în cadrul acestui proiect se vor desfășura până la trei exerciții de evaluare inter pares pentru a extinde și mai mult sprijinul pentru acest concept. Exercițiile se vor baza pe exercițiile desfășurate de Franța în 2013, de către țările Benelux în 2015, de către Germania în 2016, de către Maroc în 2017 și de către Georgia în 2018. Acest concept ar putea fi un instrument puternic de consolidare a încrederii și ar putea deschide calea pentru extinderea cooperării ca urmare a identificării temelor relevante.

1.3.   Proiectul nr. 3: promovarea rețelelor de biosecuritate în sudul global

1.3.1.   Scopul proiectului

Acest proiect încercă să ofere oportunități de dezvoltare a capacităților pentru tinerii din sudul global care sunt implicați în elaborarea de politici, sunt oameni de știință sau din mediul academic și care activează în domenii legate de BTWC. Proiectul va valorifica inițiativele care s-au bucurat de succes, cum ar fi Bursa pentru pace a UNODA, se va extinde pe baza acestora și va asigura continuitatea eforturilor deja depuse. În plus, proiectul va institui o comunicare virtuală cu aceste persoane pentru a încuraja dezvoltarea unor rețele de tineri profesioniști și va valorifica materialele de formare elaborate de Uniune (de exemplu, instrumentele de e-învățare elaborate de Consorțiul UE pentru neproliferare și dezarmare).

1.3.2.   Rezultatele preconizate ale proiectului

(a)

promovarea consolidării capacităților, prin cooperare internațională, în domeniul biosiguranței și al biosecurității în contextul articolului X din BTWC;

(b)

creșterea gradului de conștientizare cu privire la BTWC în rândul tinerilor din sudul global care sunt implicați în elaborarea de politici, sunt oameni de știință sau din mediul academic;

(c)

constituirea unor rețele regionale și subregionale de tineri practicieni în materie de biosecuritate și în domenii conexe;

(d)

promovarea conceptului de „știință și inovare responsabile” în rândul publicului vizat;

(e)

promovarea programelor de sensibilizare, a codurilor de conduită și a standardelor pentru biosiguranță și biosecuritate;

(f)

o mai mare diversitate de gen și regională în rândul experților care participă la reuniunile BTWC și la discuțiile legate de biosecuritate;

(g)

promovarea și utilizarea de instrumente și materiale educaționale și de sensibilizare dezvoltate în temeiul unor decizii anterioare ale Consiliului și de către institute și entități relevante.

1.3.3.   Descrierea proiectului

Vor fi organizate la Geneva, la momentul cel mai potrivit, două seminare care vor reuni tineri din sudul global pentru a le prezenta conceptul de negocieri multilaterale pentru dezarmare și vor facilita colaborarea acestora cu diplomați și experți de nivel înalt din domeniu. Se va pune un accent deosebit pe încurajarea participării femeilor tinere din sudul global.

1.4.   Proiectul nr. 4: sprijin pentru programul intersesiuni și pentru pregătirile pentru cea de a noua Conferință de examinare a BTWC

1.4.1.   Scopul proiectului

Acest program se axează pe mobilizarea statelor-părți la BTWC în vederea participării active în cadrul celei de a noua Conferințe de examinare prin organizarea a patru ateliere regionale sau subregionale și prin oferirea de oportunități de a analiza și de a discuta subiecte-cheie din cadrul programului intersesiuni 2018-2020.

1.4.2.   Rezultatele preconizate ale proiectului

(a)

sporirea gradului de conștientizare cu privire la BTWC și la cea de a noua Conferință de examinare din 2021, precum și la importanța sa pentru evoluția ulterioară a BTWC;

(b)

un dialog cuprinzător și transregional cu privire la chestiunile care urmează să fie examinate în cadrul celei de a noua Conferințe de examinare;

(c)

dezvoltarea unei serii de propuneri privind noi inițiative care să fie puse în aplicare după cea de a noua Conferință de examinare și un sprijin larg pentru adoptarea acestora de către cea de a noua Conferință de examinare;

(d)

participarea activă a experților din țările în curs de dezvoltare la reuniunile din 2019 și 2020 ale programului intersesiuni și la cea de a noua Conferință de examinare.

1.4.3.   Descrierea proiectului

O serie de patru ateliere regionale sau subregionale vor fi organizate pentru a aborda subiectele programului intersesiuni 2018-2020 și pentru a oferi asistență președintelui următoarei conferințe de examinare înaintea și în timpul celei de a noua Conferințe de examinare, în vederea evoluției ulterioare a BTWC. Obiectivele atelierelor respective sunt facilitarea unor înțelegeri comune privind o bază regională/subregională, prin discutarea propunerilor pentru avansarea chestiunilor. În timpul reuniunilor BTWC, după caz, vor fi de asemenea organizate la Geneva evenimente conexe. Aceasta ar încuraja formarea unui grup larg de state-părți în favoarea consolidării progresive a BTWC.

Acest proiect va sprijini, de asemenea, programul de sponsorizare care le permite experților din țările în curs de dezvoltare să participe la reuniunile intersesiuni BTWC și la cea de a noua Conferință de examinare de la Geneva.

În plus, în vederea pregătirii celei de a noua Conferințe de examinare, acest proiect propune organizarea unei conferințe internaționale pe tema științei și tehnologiei, care va avea loc la Geneva și va fi dedicată experților guvernamentali, organizațiilor neguvernamentale, organizațiilor societății civile și actorilor din industrie cu scopul de a încorpora opiniile lor în discuțiile care vor fi incluse în programul celei de a noua Conferințe de examinare.

1.5.   Proiectul nr. 5: asigurarea pregătirii statelor-părți pentru a preveni atacuri care implică agenți biologici și pentru a răspunde la acestea

1.5.1.   Scopul proiectului

Acest proiect urmărește sporirea capacității statelor-părți selectate de a preveni un atac cu arme biologice și de a răspunde la acesta. Experți din statele membre și din cadrul organizațiilor internaționale relevante vor oferi formare în materie de asistență și protecție. Se va urmări instituirea unor parteneriate cu țări terțe pentru găzduirea unor astfel de cursuri de formare și pentru utilizarea instalațiilor necesare. Astfel de formări vor avea ca rezultat consolidarea capacității preventive, creșterea rezistenței împotriva utilizării necorespunzătoare a agenților biologici, precum și îmbunătățirea capacității naționale și regionale de a răspunde la aceștia. De asemenea, proiectul va încuraja statele-părți să favorizeze crearea de rețele regionale în regiunile și subregiunile lor pentru a-și îmbunătăți atât măsurile preventive colective, cât și răspunsul coordonat la un potențial atac cu arme biologice.

1.5.2.   Rezultatele preconizate ale proiectului

(a)

contribuirea la consolidarea punerii în aplicare a articolului VII din BTWC și la o mai bună înțelegere a provocărilor de ordin practic legate de punerea în aplicare a acestuia;

(b)

punerea la dispoziție a unei contribuții substanțiale la reuniunile experților din 2019 și 2020 privind asistența, răspunsul și pregătirea;

(c)

contribuirea la consolidarea capacităților internaționale de răspuns în cazul epidemiilor de boli infecțioase, indiferent dacă originea acestora este naturală sau deliberată;

(d)

consolidarea capacităților în statele-părți selectate pentru detectarea, raportarea și răspunsul în cazul epidemiilor de boli infecțioase sau de atacuri cu arme biologice, inclusiv în domeniul pregătirii, al răspunsului și al gestionării și atenuării crizelor;

(e)

promovarea importanței unor sisteme naționale de sănătate puternice ca mijloc de descurajare a utilizării potențiale a armelor biologice;

(f)

contribuirea la consolidarea capacităților în cadrul mecanismului de anchetă al Secretarului general al ONU pentru utilizarea prezumată a armelor biologice și chimice.

1.5.3.   Descrierea proiectului

În cadrul acestui proiect, o serie de cursuri de formare, de exerciții de simulare și/sau de ateliere naționale/subregionale vor fi organizate pentru statele-părți selectate în vederea examinării procesului decizional interguvernamental și a promovării schimbului de informații și a furnizării de asistență între organizațiile naționale și internaționale relevante pentru a preveni și a atenua riscurile și impactul unui atac cu agenți biologici. Acest lucru va permite exersarea și evaluarea, la nivel național, ale prevenirii și ale nivelului de pregătire în cazul unui incident biologic, precum și ale răspunsului la acesta și va spori gradul de conștientizare cu privire la eventualele măsuri care trebuie luate pentru a crește nivelul de pregătire.

Acest proiect va include și un atelier inițial la nivel de experți care va avea loc la Geneva pentru a analiza nevoile în ceea ce privește punerea în aplicare a articolului VII din BTWC și pentru a concepe, în vederea satisfacerii acestor nevoi, activități care vor fi integrate în activitățile ulterioare din cadrul acestui proiect. Activitățile ar urma să se bazeze pe activitățile desfășurate de actori relevanți, cum ar fi centrele de excelență CBRN ale UE.

1.6.   Proiectul nr. 6: crearea unor instrumente de comunicare, educație și implicare

1.6.1.   Scopul proiectului

Acest proiect urmărește elaborarea unor instrumente, materiale și abordări concrete și practice pentru a permite realizarea activităților descrise în proiectele 1-5. Aceste instrumente vor fi elaborate în formate adecvate publicului lor, inclusiv versiuni tipărite, și vor necesita, în general, traducerea în toate limbile oficiale ale ONU.

Acest proiect va continua, de asemenea, să ofere oportunități de finanțare flexibile pentru a genera materiale educaționale și de sensibilizare în scopul sprijinirii punerii în aplicare a proiectelor 1-5 și al sporirii vizibilității BTWC.

1.6.2.   Rezultatele preconizate ale proiectului

(a)

sprijin pentru proiectele 1-5;

(b)

sporirea gradului de conștientizare cu privire la armele biologice, comportamentul responsabil al științei și chestiunile etice în rândul studenților și al profesorilor acestora;

(c)

difuzarea pe scară largă a materialelor de informare cu privire la BTWC și la chestiuni mai ample privind eventualele utilizări necorespunzătoare ale biologiei.

1.6.3.   Descrierea proiectului

O serie de proiecte pot fi deja identificate, în timp ce altele vor apărea după începerea proiectului. În prima categorie, de exemplu, principala propunere este realizarea unei publicații comemorative pentru a marca cea de a cincizecea aniversare a BTWC, care va fi elaborată și difuzată în rândul unui public larg pentru a crește nivelul de sensibilizare cu privire la crearea, evoluția și importanța continuă a BTWC în menținerea păcii și securității. Traducerea site-ului de internet al BTWC și a materialelor elaborate în temeiul prezentei decizii și al altor decizii relevante ale Consiliului reprezintă, de asemenea, un proiect identificabil și necesar.

2.   ASPECTE PROCEDURALE ȘI COORDONARE

Punerea în aplicare a proiectelor va fi inițiată de un comitet director în scopul stabilirii procedurilor și modalităților de cooperare. Comitetul director va revizui periodic punerea în aplicare a proiectelor, cel puțin la fiecare șase luni, inclusiv prin utilizarea mijloacelor electronice de comunicare.

Comitetul director va fi compus din reprezentanți ai ÎR și ai UNODA/ BTWC ISU [Unității de sprijin pentru punere în aplicare a BTWC (BWC ISU)].

Cererile din partea statelor-părți care nu sunt state membre referitoare la asistență și cooperare în temeiul prezentei decizii se adresează UNODA/BTWC ISU. UNODA/BTWC ISU va examina și va evalua aceste cereri, după caz, și va prezenta recomandări comitetului director. Comitetul director va examina cererile de asistență, precum și planurile de acțiune și punerea lor în aplicare. La propunerea ÎR și ținând seama de rezultatele discuțiilor din cadrul comitetului director, ÎR va lua decizia finală cu privire la țările beneficiare în consultare cu grupurile de lucru competente ale Consiliului.

Pentru a asigura o responsabilitate solidă și sustenabilitatea activităților inițiate de Uniune din partea țărilor beneficiare, se preconizează că, ori de câte ori este posibil și adecvat, beneficiarilor selecționați li se va solicita să elaboreze planuri de acțiune care să specifice, printre altele, un calendar de desfășurare a activităților finanțate (inclusiv a celor finanțate din resurse naționale), domeniul de aplicare și durata proiectului, precum și principalele părți interesate. UNODA/BTWC ISU sau statele membre, după caz, ar putea contribui, dacă este necesar, la pregătirea respectivelor planuri de acțiune. Punerea în aplicare a proiectelor se va desfășura în conformitate cu planurile de acțiune.

3.   RAPORTARE ȘI EVALUARE

UNODA/BTWC ISU va prezenta ÎR rapoarte semestriale privind stadiul lucrărilor cu privire la punerea în aplicare a proiectelor. În plus, se vor transmite rapoarte privind activitățile individuale de asistență care se desfășoară în cadrul planurilor de acțiune stabilite pentru țările beneficiare. Rapoartele vor fi transmise grupului de lucru relevant al Consiliului în vederea evaluării progreselor lucrărilor și a unei evaluări generale a proiectelor, precum și a unor posibile etape ulterioare.

Ori de câte ori este posibil, statele-părți la BTWC vor fi informate în legătură cu implementarea proiectelor, inclusiv prin mijloace electronice. Se așteaptă ca statele beneficiare să raporteze în cadrul reuniunilor BTWC cu privire la desfășurarea și rezultatele activităților puse în aplicare în beneficiul lor și să acorde sprijinului Uniunii recunoașterea cuvenită.

4.   PARTICIPAREA EXPERȚILOR PROVENIȚI DIN STATELE MEMBRE ALE UE

Implicarea activă a experților proveniți din statele membre ale Uniunii este necesară pentru punerea în aplicare cu succes a prezentei decizii. UNODA/BTWC ISU va fi încurajată să utilizeze disponibilitatea acestor experți, inclusiv prin actualizarea periodică a registrului de experți al Uniunii privind BTWC, constituit în temeiul Deciziei (PESC) 2016/51, a cărui gestionare o asigură UNODA/BTWC ISU. Costurile de misiune ale experților legate de implementarea proiectelor vor fi acoperite prin prezenta decizie.

Este de așteptat ca, atunci când sunt preconizate vizite de asistență (de exemplu, asistență juridică sau asistență privind CBM), practica standard să fie considerată vizita a cel mult trei experți pentru o durată maximă de cinci zile. În cazul în care nu poate fi identificat niciun expert relevant al Uniunii în vederea furnizării unei asistențe specifice la solicitarea unui stat-parte beneficiar, se vor depune eforturi pentru a identifica furnizori de asistență externi cu expertiză în domeniul relevant și pentru a asigura implicarea lor în acordarea de sprijin

5.   DURATA

Durata totală estimată a punerii în aplicare a proiectelor este de 36 de luni.

6.   BENEFICIARI

Beneficiarii proiectului nr. 1 vor fi statele care nu sunt părți la BTWC (atât state semnatare, cât și state nesemnatare) în ceea ce privește activitățile de universalizare, inclusiv sectorul privat, mediul academic și ONG-urile, după caz.

Beneficiarii proiectului nr. 2 în ceea ce privește activitățile de dezvoltare a capacităților sunt statele-părți la BTWC, o atenție deosebită fiind acordată statelor care au aderat recent la BTWC.

Beneficiarii proiectului nr. 3 vor fi tinerii din sudul global care sunt implicați în elaborarea de politici, sunt oameni de știință sau din mediul academic din statele-părți la BTWC și care activează în domeniile științifice și academice referitoare la BTWC.

Beneficiarii proiectului nr. 4 vor fi funcționari din statele-părți, în special cei care gestionează chestiuni legate de BTWC, cum ar fi cei desemnați drept puncte de contact naționale și cei din misiunile permanente de la Geneva, dar și alți experți naționali identificați de înseși statele-părți.

Beneficiarii proiectului nr. 5 vor fi un număr mic de state-părți selectate, alese pe baza unei invitații de depunere a candidaturilor, care vor avea oportunitatea de a participa la cursuri de formare, la exerciții de simulare și/sau la ateliere naționale/subregionale destinate consolidării capacității acestora de a preveni un atac cu arme biologice și de a răspunde la acesta.

Beneficiarii proiectului nr. 6 vor fi cei care elaborează materialele relevante, precum și cei care le utilizează, de exemplu, studenți și profesori, funcționari din acest sector și ONG-uri.

7.   REPREZENTANȚII PĂRȚILOR TERȚE

Pentru a promova responsabilitatea regională și durabilitatea proiectelor, participarea experților din state din afara Uniunii, inclusiv a celor din organizații subregionale, regionale și internaționale relevante, va fi finanțată în temeiul prezentei decizii. Va fi finanțată participarea UNODA/BTWC ISU la atelierele și reuniunile BTWC. Participarea președintelui reuniunilor BTWC poate fi finanțată de la caz la caz.

8.   ENTITATEA DE PUNERE ÎN APLICARE - ASPECTE PRIVIND PERSONALUL

Dat fiind caracterul extrabugetar al activităților UNODA/BTWC ISU preconizate în prezenta decizie, va fi necesar personal suplimentar.

9.   VIZIBILITATEA UE

UNODA/BTWC ISU va lua toate măsurile corespunzătoare pentru a face public faptul că activitățile desfășurate au fost finanțate de Uniune. Aceste măsuri vor fi luate în conformitate cu Manualul Comisiei privind comunicarea și vizibilitatea pentru acțiunile externe ale UE, elaborat și publicat de Comisia Europeană. UNODA/BTWC ISU va asigura astfel vizibilitatea contribuției Uniunii printr-o strategie de marcă (branding) și publicitate adecvate, evidențiind rolul Uniunii, asigurând transparența acțiunilor sale și sensibilizarea publicului cu privire la motivele prezentei decizii, precum și cu privire la sprijinul acordat de Uniune pentru prezenta decizie și rezultatele sprijinului respectiv. Materialele produse de proiecte vor afișa în mod clar drapelul Uniunii, în conformitate cu orientările Uniunii privind utilizarea și reproducerea corespunzătoare a drapelului.


  翻译: