ISSN 1977-0782 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 20 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 63 |
Cuprins |
|
II Acte fără caracter legislativ |
Pagina |
|
|
DECIZII |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
REGULAMENTE DE ORDINE INTERIOARĂ ȘI DE PROCEDURĂ |
|
|
* |
Comitetul European Al Regiunilor Codul De Conduită A Membrilor Comitetului European Al Regiunilor |
|
|
Rectificări |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
II Acte fără caracter legislativ
DECIZII
24.1.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 20/1 |
DECIZIA (UE) 2020/101 A CONSILIULUI
din 20 ianuarie 2020
de numire a unui membru, propus de Republica Polonă, în cadrul Comitetului Regiunilor
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 305,
având în vedere propunerea guvernului polonez,
întrucât:
(1) |
La 26 ianuarie 2015, 5 februarie 2015 și 23 iunie 2015, Consiliul a adoptat Deciziile (UE) 2015/116 (1), (UE) 2015/190 (2) și (UE) 2015/994 (3) de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada cuprinsă între 26 ianuarie 2015 și 25 ianuarie 2020. |
(2) |
Un loc de membru în cadrul Comitetului Regiunilor a devenit vacant ca urmare a încheierii mandatului dlui Marek OLSZEWSKI, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Este numit în calitatea de membru în cadrul Comitetului Regiunilor pentru durata rămasă a mandatului actual, care se încheie la 25 ianuarie 2020:
— |
Dl Krzysztof IWANIUK, Wójt Gminy Terespol. |
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 20 ianuarie 2020.
Pentru Consiliu
Președintele
J. BORRELL FONTELLES
(1) Decizia (UE) 2015/116 a Consiliului din 26 ianuarie 2015 de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada 26 ianuarie 2015-25 ianuarie 2020 (JO L 20, 27.1.2015, p. 42).
(2) Decizia (UE) 2015/190 a Consiliului din 5 februarie 2015 de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada 26 ianuarie 2015-25 ianuarie 2020 (JO L 31, 7.2.2015, p. 25).
(3) Decizia (UE) 2015/994 a Consiliului din 23 iunie 2015 de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada 26 ianuarie 2015-25 ianuarie 2020 (JO L 159, 25.6.2015, p. 70).
24.1.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 20/2 |
DECIZIA (UE) 2020/102 A CONSILIULUI
din 20 ianuarie 2020
de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada 26 ianuarie 2020-25 ianuarie 2025
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 300 alineatul (3) și articolul 305,
având în vedere Decizia (UE) 2019/852 a Consiliului din 21 mai 2019 cu privire la stabilirea componenței Comitetului Regiunilor (1),
având în vedere propunerile fiecărui stat membru,
întrucât:
(1) |
Articolul 300 alineatul (3) din tratat prevede că Comitetul Regiunilor este format din reprezentanți ai colectivităților regionale și locale care sunt fie titularii unui mandat electoral în cadrul unei autorități regionale sau locale, fie răspund din punct de vedere politic în fața unei adunări alese. |
(2) |
Articolul 305 din tratat prevede numirea de către Consiliu, pentru o perioadă de cinci ani, a membrilor Comitetului Regiunilor și a unui număr egal de supleanți, în conformitate cu propunerile fiecărui stat membru. |
(3) |
Deoarece mandatul membrilor și al supleanților din cadrul Comitetului Regiunilor expiră la 25 ianuarie 2020, ar trebui numiți noi membri și supleanți. |
(4) |
La 10 decembrie 2019, Consiliul a adoptat Decizia (UE) 2019/2157 (2). Prin decizia respectivă au fost numiți, pentru perioada 26 ianuarie 2020‐25 ianuarie 2025, membrii și a supleanții propuși de guvernele ceh, danez, estonian, cipriot, leton, luxemburghez, olandez, austriac, român, sloven, slovac și suedez. Prin Decizia (UE) 2019/2157 au fost numiți, de asemenea, pentru aceeași perioadă, 3 membri propuși de guvernul belgian, 21 de membri și 20 de supleanți propuși de guvernul german, 16 membri și 16 supleanți propuși de guvernul spaniol, 8 membri și 8 supleanți propuși de guvernul irlandez, 10 membri și 14 supleanți propuși de guvernul italian, 4 membri și 4 supleanți propuși de guvernul maltez și 8 membri și 8 supleanți propuși de guvernul finlandez. Membrii și supleanții ale căror nominalizări nu au fost comunicate Consiliului până la 15 noiembrie 2019 nu au putut fi incluși în Decizia (UE) 2019/2157. |
(5) |
Până la 20 decembrie 2019, au fost transmise Consiliului liste suplimentare, și anume lista membrilor și a supleanților propuși de guvernele elen, francez, croat, lituanian, ungar, polonez și portughez, precum și lista care cuprinde 4 membri și 4 supleanți propuși de guvernul belgian, lista care cuprinde un membru propus de guvernul bulgar, lista care cuprinde un membru și un supleant propuși de guvernul irlandez, lista care cuprinde un membru și un supleant propuși de guvernul spaniol, lista care cuprinde 14 membri și 10 supleanți propuși de guvernul italian și lista care cuprinde 21 membri și 20 supleanți propuși de guvernul polonez. Membrii și supleanții respectivi ar trebui să fie numiți pentru aceeași perioadă, 26 ianuarie 2020‐25 ianuarie 2025, ca și membrii și supleanții numiți prin Decizia (UE) 2019/2157. |
(6) |
Numirea respectivă va fi urmată ulterior de numirea celorlalți membri și supleanți ale căror nominalizări nu au fost comunicate Consiliului înainte de data de 20 decembrie 2019, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Se numesc în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada 26 ianuarie 2020‐25 ianuarie 2025:
— |
în calitatea de membri, persoanele enumerate în funcție de statul membru în anexa I; |
— |
în calitatea de supleanți, persoanele enumerate în funcție de statul membru în anexa II. |
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 20 ianuarie 2020.
Pentru Consiliu
Președintele
J. BORRELL FONTELLES
(1) JO L 139, 27.5.2019, p. 13.
(2) Decizia (UE) 2019/2157 a Consiliului din 10 decembrie 2019 de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului Regiunilor pentru perioada 26 ianuarie 2020-25 ianuarie 2025 (JO L 327, 17.12.2019, p. 78).
ANEXA I
ПРИЛОЖЕНИЕ I - ANEXO I - PŘÍLOHA I - BILAG I - ANHANG I - I LISA - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι - ANNEX I - ANNEXE I - PRILOG I - ALLEGATO I - I PIELIKUMS - I PRIEDAS - I. MELLÉKLET - ANNESS I - BIJLAGE I - ZAŁĄCZNIK I - ANEXO I - ANEXA I - PRÍLOHA I - PRILOGA I - LIITE I - BILAGA I
Членове / Miembros / Členové / Medlemmer / Mitglieder / Liikmed / Μέλη / Members / Membres / Članovi / Membri / Locekļi / Nariai / Tagok / Membri / Leden / Członkowie / Membros / Membri / Členovia / Člani / Jäsenet / Ledamöter
BELGIË / BELGIQUE / BELGIEN
Mr Willy BORSUS
Member of a Local Assembly: Municipal Council of Marche-en-Famenne
Mr Elio DI RUPO
Member of a Regional Executive: Minister-President of the Government of Wallonia
Mr Emmanuel DISABATO
Member of a Regional Assembly: Parliament of Wallonia
Mr Pierre-Yves JEHOLET
Member of a Regional Executive: Minister-President of the Government of the Federation Wallonia-Brussels
БЪЛГАРИЯ
Ms Tanya HRISTOVA
Member of a Local Executive: Mayor of Gabrovo Municipality
ΕΛΛΑΣ
Mr Georgios PATOULIS
Member of a Regional Executive: Region of Attica
Mr Apostolos TZITZIKOSTAS
Member of a Regional Executive: Region of Central Macedonia
Mr Stavros ARNAOUTAKIS
Member of a Regional Executive: Region of Crete
Ms Rodi KRATSA
Member of a Regional Executive: Region of Ionian Islands
Mr Georgios CHATZIMARKOS
Member of a Regional Executive: Region of South Aegean
Mr Konstantinos AGORASTOS
Member of a Regional Executive: Region of Thessaly
Mr Konstantinos BAKOYANNIS
Member of a Local Executive: Municipality of Athens
Mr Andreas KONDYLIS
Member of a Local Executive: Municipality of Alimos
Mr Moses ELISAF
Member of a Local Executive: Municipality of Ioannina
Mr Dimitrios KARNAVOS
Member of a Local Executive: Municipality of Kallithea
Mr Ignatios KAITEZIDIS
Member of a Local Executive: Municipality of Pilea-Hortiatis
Mr Symeon ROUSSOS
Member of a Local Executive: Municipality of Chalandri
ESPAÑA
Mr Fernando LÓPEZ MIRAS
Member of a Regional Assembly: Asamblea Regional de Murcia
FRANCE
Ms Danièle BOEGLIN
Member of a Local Executive: Conseil départemental de l’Aube
Ms Isabelle BOUDINEAU
Member of a Regional Executive: Conseil régional de Nouvelle-Aquitaine
Mr Frank CECCONI
Member of a Regional Assembly: Conseil régional d’Ile-de-France
Ms Vanessa CHARBONNEAU
Member of a Regional Executive: Conseil régional des Pays de la Loire
Mr Vincent CHAUVET
Member of a Local Executive: Commune d’Autun (71)
Mr Loïg CHESNAIS-GIRARD
Member of a Regional Executive: Conseil régional de Bretagne
Ms Yolaine COSTES
Member of a Regional Executive: Conseil régional de la Réunion
Mr Guillaume CROS
Member of a Regional Executive: Conseil régional d’Occitanie
Mr François DECOSTER
Member of a Regional Assembly: Conseil régional des Hauts de France
Ms Mélanie FORTIER
Member of a Regional Assembly: Conseil régional du Centre Val de Loire
Ms Cécile GALLIEN
Member of a Local Executive: commune de Voray (43)
Ms Karine GLOANEC-MAURIN
Member of a Local Executive: Conseil municipal de Couëtron-au-Perche (département du Loir‐et‐Cher)
Ms Agnès LE BRUN
Member of a Local Executive: Conseil municipal de Morlaix (département du Finistère)
Mr Pascal MANGIN
Member of a Regional Assembly: Conseil régional du Grand Est
Ms Sylvie MARCILLY
Member of a Local Executive: Conseil départemental de la Charente-Maritime
Ms Marie-Antoinette MAUPERTUIS
Member of a Regional Assembly: Collectivité territoriale de Corse
Mr Jean-Paul POURQUIER
Member of a Local Executive: Conseil départemental de la Lozère
Mr Franck PROUST
Member of a Local Executive: Conseil municipal de Nîmes (département du Gard)
Ms Agnès RAMPAL
Member of a Regional Assembly: Conseil régional Provence-Alpes-Côte d’Azur
Mr Christophe ROUILLON
Member of a Local Executive: Conseil municipal de Coulaines (département de la Sarthe)
Ms Nathalie SARRABEZOLLES
Member of a Local Executive: Conseil départemental du Finistère
Mr Patrice VERCHÈRE
Member of a Regional Assembly: Conseil régional Auvergne-Rhône-Alpes
Mr Jean-Noël VERFAILLIE
Member of a Local Executive: Conseil départemental du Nord
Mr André VIOLA
Member of a Local Executive: Conseil départemental de l’Aude
HRVATSKA
Mr Nikola DOBROSLAVIĆ
Member of Regional Executive: Dubrovnik-Neretva County
Mr Valter DRANDIĆ
Member of Regional Assembly: Istria County
Mr Ivan GULAM
Member of Local Executive: Municipality of Pirovac
Mr Bruno HRANIĆ
Member of Local Executive: Municipality of Vidovec
Mr Danijel MARUŠIĆ
Member of Regional Executive: Brod-Posavina County
Mr Vojko OBERSNEL
Member of Local Executive: City of Rijeka
Mr Goran PAUK
Member of Regional Executive: Šibenik-Knin County
Ms Jelena PAVIČIĆ VUKIČEVIĆ
Member of Local Executive: City of Zagreb
Mr Željko TURK
Member of Local Executive: City of Zaprešić
IRELAND
Ms Caroline DWANE STANLEY
Member of a Local Executive: Laois County Council
ITALIA
Ms Manuela BORA
Assessore e Consigliere regionale della Regione Marche
Mr Roberto CIAMBETTI
Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Veneto
Mr Alberto CIRIO
Presidente della Regione Piemonte
Mr Massimiliano FEDRIGA
Presidente della Regione Friuli Venezia Giulia
Mr Alessandro FERMI
Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Lombardia
Mr Nicola IRTO
Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Calabria
Mr Marco MARSILIO
Presidente della Regione Abruzzo
Mr Sebastiano MUSUMECI
Presidente della Regione Siciliana
Mr Enrico ROSSI
Presidente della Regione Toscana
Ms Simonetta SALIERA
Presidente dell'Assemblea legislativa e Consigliere regionale della Regione Emilia Romagna
Ms Alessandra SARTORE
Assessore della Regione Lazio
Mr Christian SOLINAS
Presidente della Regione Sardegna
Mr Donato TOMA
Presidente della Regione Molise
Mr Luca ZAIA
Presidente della Regione Veneto
LIETUVA
Mr Valdas BENKUNSKAS
Member of a Local Assembly: Vilniaus miesto savivaldybės taryba
Ms Nijolė DIRGINČIENĖ
Member of a Local Assembly: Birštono savivaldybės taryba
Mr Vytautas GRUBLIAUSKAS
Member of a Local Assembly: Klaipėdos miesto savivaldybės taryba
Mr Dovydas KAMINSKAS
Member of a Local Assembly: Tauragės rajono savivaldybės taryba
Mr Ričardas MALINAUSKAS
Member of a Local Assembly: Druskininkų savivaldybės taryba
Mr Bronius MARKAUSKAS
Member of a Local Assembly: Klaipėdos rajono savivaldybės taryba
Mr Mindaugas SINKEVIČIUS
Member of a Local Assembly: Jonavos rajono savivaldybės taryba
Mr Algirdas VRUBLIAUSKAS
Member of a Local Assembly: Alytaus rajono savivaldybės taryba
Mr Povilas ŽAGUNIS
Member of a Local Assembly: Panevėžio rajono savivaldybės taryba
MAGYARORSZÁG
Mr István BÓKA
Member of a Local Assembly: Local Government of Balatonfüred
Ms Barbara Szilvia HEGEDŰS
Member of a Local Assembly: Local Government of Veszprém with county rights
Mr Jácint HORVÁTH
Member of a Local Assembly: Local Government of Nagykanizsa with county rights
Mr János Ádám KARÁCSONY
Member of a Local Assembly: Local Government of Tahitótfalu
Mr József KÓBOR
Member of a Local Assembly: Local Government of Pécs with county rights
Mr Lajos KOVÁCS
Member of a Local Assembly: Local Government of District 12 of Budapest
Ms Anna MAGYAR
Member of a Regional Assembly: County Council of Csongrád Megye
Mr László MAJTÉNYI
Member of a Regional Assembly: County Council of Vas Megye
Mr József RIBÁNYI
Member of a Regional Assembly: County Council of Tolna Megye
Mr Patrik SCHWARCZ-KIEFER
Member of a Regional Assembly: County Council of Baranya Megye
Mr Oszkár SESZTÁK
Member of a Regional Assembly: County Council of Szabolcs-Szatmár-Bereg Megye
Ms Kata TÜTTŐ
Member of a Local Assembly: General Assembly of Budapest
POLSKA
Mr Gustaw Marek BRZEZIN
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Warmińsko-Mazurskiego
Ms Aleksandra DULKIEWICZ
Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Gdańska
Mr Mariusz Rafał FRANKOWSKI
Member of a Local Assembly: Rada m. st. Warszawy
Mr Olgierd GEBLEWICZ
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Zachodniopomorskiego
Mr Paweł GRZYBOWSKI
Member of a Local Executive: Burmistrz Miasta Rypin
Mr Krzysztof IWANIUK
Member of a Local Executive: Wójt Gminy Terespol
Mr Józef JODŁOWSKI
Member of a Local Assembly: Rada Powiatu Rzeszowskiego
Mr Robert KOŚCIUK
Member of a Local Executive: Burmistrz Krasnegostawu
Mr Witold Rafał KOZŁOWSKI
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Małopolskiego
Mr Krzysztof Adam MATYJASZCZYK
Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Częstochowa
Mr Władysław ORTYL
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Podkarpackiego
Mr Cezary Adam PRZYBYLSKI
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Dolnośląskiego
Mr Grzegorz Zenon SCHREIBER
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Łódzkiego
Mr Jarosław Piotr STAWIARSKI
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Lubelskiego
Mr Dariusz STRUGAŁA
Member of a Local Executive: Burmistrz Miasta i Gminy Jaraczewo
Mr Mieczysław STRUK
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Pomorskiego
Mr Adam Krzysztof STRUZIK
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Mazowieckiego
Mr Rafał Kazimierz TRZASKOWSKI
Member of a Local Executive: Prezydent m. st. Warszawy
Mr Ludwik Kajetan WĘGRZYN
Member of a Local Assembly: Rada Powiatu w Bochni
Mr Marek WOŹNIAK
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Wielkopolskiego
Ms Hanna ZDANOWSKA
Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Łodzi
PORTUGAL
Mr Vasco Ilídio ALVES CORDEIRO
Member of a Regional Executive: Governo Regional dos Açores
Mr Miguel Filipe MACHADO DE ALBUQUERQUE
Member of a Regional Executive: Governo Regional da Madeira
Mr Aires Henrique DO COUTO PEREIRA
Member of a Local Executive: Câmara Municipal da Póvoa de Varzim
Mr Basílio Adolfo DE MENDONÇA HORTA DA FRANÇA
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Sintra
Ms Cristina de Fátima SILVA CALISTO
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Lagoa - Açores
Mr Fernando Medina Maciel ALMEIDA CORREIA
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Lisboa
Mr Hélder António GUERRA DE SOUSA SILVA
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Mafra
Ms Isilda Maria Prazeres DOS SANTOS VARGES GOMES
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Portimão
Mr José Agostinho RIBAU ESTEVES
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Aveiro
Mr José Maria DA CUNHA COSTA
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Viana do Castelo
Mr Luís Miguel DA SILVA MENDONÇA ALVES
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Caminha
Mr Ricardo Bruno Antunes MACHADO RIO
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Braga
ANEXA II
ПРИЛОЖЕНИЕ II - ANEXO II - PŘÍLOHA II - BILAG II - ANHANG II - II LISA - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΙ - ANNEX II - ANNEXE II - PRILOG II - ALLEGATO II - II PIELIKUMS - II PRIEDAS - II. MELLÉKLET - ANNESS II - BIJLAGE II - ZAŁĄCZNIK II - ANEXO II - ANEXA II - PRÍLOHA II - PRILOGA II - LIITE II - BILAGA II
Заместник-членове / Suplentes / Náhradníci / Suppleanter / Stellvertreter / Asendusliikmed / Αναπληρωτές / Alternate members / Suppléants / Zamjenici članova / Supplenti / Aizstājēji / Pakaitiniai nariai / Póttagok / Membri Supplenti / Plaatsvervangers / Zastępcy członków / Suplentes / Supleanți / Náhradníci / Nadomestni člani / Varajäsenet / Suppleanter
BELGIË / BELGIQUE / BELGIEN
Mr Hugues BAYET
Member of a Local Executive: Mayor of Farciennes
Ms Alexia BERTRAND
Member of a Regional Assembly: Parliament of Brussels-Capital Region
Ms Hélène RYCKMANS
Member of a Regional Assembly: Parliament of Wallonia
Ms Olga ZRIHEN
Member of a Local Assembly: Municipal Council of La Louvière
ΕΛΛΑΣ
Mr Dimitrios PETROVITS
Member of a Regional Executive: Region of Eastern Macedonia and Thrace
Mr Alexandros KACHRIMANIS
Member of a Regional Executive: Region of Epirus
Mr Nektarios FARMAKIS
Member of a Regional Executive: Region of Western Greece
Mr Fanis SPANOS
Member of a Regional Executive: Region of Central Greece
Mr Georgios KASAPIDIS
Member of a Regional Executive: Region of Western Macedonia
Ms Dimitra ANGELAKI
Member of a Regional Assembly: Region of Attica
Mr Dimitrios KALOGEROPOULOS
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: Municipality of Palaio Faliro
Mr Nikolaos VAFEIADIS
Member of a Local Assembly: Municipality of Athens
Mr Konstantinos TZIOUMIS
Member of a Local Executive: Municipality of Tripoli
Ms Katerina CHRYSSOPOULOU
Member of a Local Assembly: Municipality of Vrilissia
Mr Nikolaos CHIOTAKIS
Member of a Local Assembly: Municipality of Kifissia
Mr Efstratios CHARCHALAKIS
Member of a Local Executive: Municipality of Kythira
ESPAÑA
Mr Juan José MARTÍNEZ LOZANO
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Asamblea Regional de Murcia
FRANCE
Mr Patrick AYACHE
Member of a Regional Executive: Conseil régional de Bourgogne Franche-Comté
Mr Jean-François BARNIER
Member of a Local Executive: Conseil municipal du Chambon-Feugerolles (département de la Loire)
Ms Nadine BELLUROT
Member of a Local Executive: Conseil municipal de Reuilly (département de l’Indre)
Ms Claudette BRUNET LECHENAULT
Member of a Local Executive: Conseil départemental de Saône-et-Loire
Mr Christophe CLERGEAU
Member of a Regional Assembly: Conseil régional des Pays de Loire
Ms Emmanuelle de GENTILI
Member of a Local Executive: Conseil municipal de Bastia (Corse)
Mr Christian GILLET
Member of a Local Executive: Conseil départemental du Maine-et-Loire
Ms Aurélie GROS
Member of a Regional Assembly: Conseil régional d’Ile-de-France
Mr Thibaut GUIGNARD
Member of a Local Executive: Conseil municipal de Plœuc-l'Hermitage (département des Côtes‐d’Armor)
Mr Mathieu KLEIN
Member of a Local Executive: Conseil départemental de Meurthe-et-Moselle
Ms Sylvie LABADENS
Member of a Local Executive: Conseil départemental du Nord
Mr Gérard LAHELLEC
Member of a Regional Executive: Conseil régional de Bretagne
Mr Miguel LAVENTURE
Member of a Regional Assembly: Collectivité territoriale de Martinique
Ms Françoise MESNARD
Member of a Local Executive: Conseil municipal de Saint-Jean d’Angely (département de Charente-Maritime)
Ms Nicole MULLER BECKER
Member of a Regional Executive: Conseil régional du Grand Est
Ms Marie-Luce PENCHARD
Member of a Regional Executive: Conseil régional de Guadeloupe
Ms Nicole PEYCELON
Member of a Regional Assembly: Conseil régional Auvergne-Rhône-Alpes
Ms Nicole PIERRARD
Member of a Local Executive: Conseil départemental de la Moselle
Ms Martine PINVILLE
Member of a Regional Assembly: Conseil régional de Nouvelle-Aquitaine
Mr François-Xavier PRIOLLAUD
Member of a Regional Executive: Conseil régional de Normandie
Mr Bertrand RINGOT
Member of a Local Executive: Conseil municipal de Gravelines (département du Nord)
Mr Didier ROBERT
Member of a Regional Executive: Conseil régional de la Réunion
Mr Gilles SIMEONI
Member of a Regional Executive: Collectivité territoriale de Corse
Mr Claude WALLENDORFF
Member of a Local Executive: Conseil départemental des Ardennes
HRVATSKA
Mr Igor ANDROVIĆ
Member of Regional Executive: Virovitica-Podravina County
Mr Martin BARIČEVIĆ
Member of Local Executive: Municipality of Jasenice
Ms Antonija JOZIĆ
Member of Local Executive: City of Pleternica
Mr Darko KOREN
Member of Regional Executive: Koprivnica-Križevci County
Mr Anteo MILOS
Member of Local Executive: City of Novigrad-Cittanova
Ms Jasna PETEK
Member of Regional Executive: Krapina-Zagorje County
Mr Dinko PIRAK
Member of Local Executive: City of Čazma
Mr Matija POSAVEC
Member of Regional Executive: Međimurje County
Mr Slavko PRIŠĆAN
Member of Local Executive: Municipality of Rovišće
IRELAND
Mr Conor MCGUINNESS
Member of a Local Executive: Galway Waterford City and County Council
ITALIA
Mr Gaetano ARMAO
Vicepresidente e Assessore della Regione Siciliana
Mr Vito BARDI
Presidente della Regione Basilicata
Mr Vincenzo DE LUCA
Presidente della Regione Campania
Mr Arno KOMPATSCHER
Presidente e Consigliere provinciale della Provincia autonoma di Bolzano
Mr Pierluigi MARQUIS
Consigliere regionale della Regione Autonoma della Valle d'Aosta
Mr Michele PAIS
Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Sardegna
Mr Alessandro PIANA
Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Liguria
Ms Donatella PORZI
Consigliere regionale della Regione Umbria
Mr Francesco RUSSO
Vice Presidente e Assessore della Regione Calabria
Mr Piero Mauro ZANIN
Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Friuli Venezia Giulia
LIETUVA
Mr Arnoldas ABRAMAVIČIUS
Member of a Local Assembly: Zarasų rajono savivaldybės taryba
Ms Vaida ALEKNAVIČIENĖ
Member of a Local Assembly: Joniškio rajono savivaldybės taryba
Ms Aleksandra GRIGIENĖ
Member of a Local Assembly: Visagino savivaldybės taryba
Mr Domas GRIŠKEVIČIUS
Member of a Local Assembly: Šiaulių miesto savivaldybės taryba
Mr Ramūnas GODELIAUSKAS
Member of a Local Assembly: Rokiškio rajono savivaldybės taryba
Mr Audrius KLIŠONIS
Member of a Local Assembly: Plungės rajono savivaldybės taryba
Mr Algirdas NEIBERKA
Member of a Local Assembly: Vilkaviškio rajono savivaldybės taryba
Mr Vytenis TOMKUS
Member of a Local Assembly: Kaišiadorių rajono savivaldybės taryba
Mr Mantas VARAŠKA
Member of a Local Assembly: Kazlų Rūdos savivaldybės taryba
MAGYARORSZÁG
Ms Boglárka BÁNNÉ GÁL
Member of a Regional Assembly: County Council of Borsod-Abaúj-Zemplén Megye
Mr Attila KISS
Member of a Local Assembly: Local Government of Hajdúböszörmény
Mr Erik KONCZER
Member of a Regional Assembly: County Council of Komárom-Esztergom Megye
Mr Raymund KOVÁCS
Member of a Local Assembly: Local Government of District 16 of Budapest
Mr Ádám MIRKÓCZKI
Member of a Local Assembly: Local Government of Eger
Mr Zoltán NÉMETH
Member of a Regional Assembly: County Council of Győr-Moson-Sopron Megye
Mr Attila PÁL
Member of a Regional Assembly: County Council of Zala Megye
Mr Gábor SIMON
Member of a Local Assembly: Local Government of Miskolc with county rights
Mr Nándor SKUCZI
Member of a Regional Assembly: County Council of Nógrád Megye
Mr Róbert SZABÓ
Member of a Regional Assembly: County Council of Heves Megye
Mr Ferenc TEMERINI
Member of a Local Assembly: Local Government of Soltvadkert
Mr Botond VÁNTSA
Member of a Local Assembly: Local Government of Szigetszentmiklós
POLSKA
Mr Andrzej Krzysztof BĘTKOWSKI
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Świętokrzyskiego
Mr Rafał BRUSKI
Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Bydgoszczy
Mr Andrzej BUŁA
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Opolskiego
Mr Marian BURAS
Member of a Local Executive: Burmistrz Miasta i Gminy Morawica
Mr Piotr Franciszek CAŁBECKI
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Kujawsko-Pomorskiego
Mr Jakub Piotr CHEŁSTOWSKI
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Śląskiego
Mr Jacek GAJEWSKI
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Kujawsko-Pomorskiego
Mr Robert GODEK
Member of a Local Assembly: Rada Powiatu Strzyżowskiego
Mr Wojciech Jan KAŁUŻA
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Śląskiego
Mr Jakub Michał KWAŚNY
Member of a Local Assembly: Rada Miasta Tarnowa
Mr Mirosław LECH
Member of a Local Executive: Wójt Gminy Korycin
Mr Sebastian ŁUKASZEWICZ
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Podlaskiego
Ms Beata Małgorzata MOSKAL-SŁANIEWSKA
Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Świdnica
Ms Elżbieta Anna POLAK
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Lubuskiego
Mr Piotr Paweł PSIKUS
Member of a Local Executive: Burmistrz Miasta i Gminy Kępno
Mr Ludwik Jerzy RAKOWSKI
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Mazowieckiego
Mr Łukasz Jakub SMÓŁKA
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Małopolskiego
Mr Joachim SMYŁA
Member of a Local Assembly: Rada Powiatu w Lublińcu
Mr Marek Andrzej TRAMŚ
Member of a Local Assembly: Rada Powiatu Polkowickiego
Mr Tadeusz TRUSKOLASKI
Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Białegostoku
PORTUGAL
Mr Rui Jorge DA SILVA LEITE DE BETTENCOURT
Member of a Regional Executive: Governo Regional dos Açores
Mr Pedro Miguel AMARO DE BETTENCOURT CALADO
Member of a Regional Executive: Governo Regional da Madeira
Ms Anabela GASPAR DE FREITAS
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Tomar
Mr Carlos André TELES PAULO DE CARVALHO
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Tabuaço
Mr Carlos SILVA SANTIAGO
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Sernancelhe
Mr Luís Manuel DOS SANTOS CORREIA
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Castelo Branco
Mr Luís Miguel CORREIA ANTUNES
Member of a Local Executive: Câmara Municipal da Lousã
Mr Nuno José GONÇALVES MASCARENHAS
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Sines
Mr Paulo Jorge FRAZÃO BATISTA DOS SANTOS
Member of a Local Executive: Câmara Municipal da Batalha
Mr Pedro Miguel CÉSAR RIBEIRO
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Almeirim
Mr Rui Miguel DA SILVA ANDRÉ
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Monchique
Mr Vítor Manuel MARTINS GUERREIRO
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de São Brás de Alportel
REGULAMENTE DE ORDINE INTERIOARĂ ȘI DE PROCEDURĂ
24.1.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 20/17 |
COMITETUL EUROPEAN AL REGIUNILOR CODUL DE CONDUITĂ A MEMBRILOR COMITETULUI EUROPEAN AL REGIUNILOR
Adoptat de Adunarea Plenară la 5 decembrie 2019
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolele 2 și 3,
având în vedere Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (denumit în continuare „TFUE”), în special articolele 300 și 305-307,
având în vedere Regulamentul de procedură al Comitetului European al Regiunilor (denumit în continuare „Comitetul”),
întrucât membrii Comitetului sunt reprezentanți ai colectivităților regionale și locale, fiind titularii unui mandat electoral la nivel regional sau local sau răspunzători din punct de vedere politic în fața unei adunări alese,
întrucât calitatea de membru al Comitetului derivă dintr-un mandat activ la nivel local sau regional și nu constituie un loc de muncă, iar membrii beneficiază doar de indemnizații forfetare de ședință și de deplasare, precum și de rambursarea cheltuielilor de transport,
întrucât membrii Comitetului își exercită funcțiile în deplină independență, în interesul general al Uniunii Europene și al cetățenilor europeni,
întrucât, fără a aduce atingere dispozițiilor aplicabile din Regulamentul de procedură, anumite obligații care decurg din aceste dispoziții ar trebui să fie stabilite printr-un cod de conduită,
Comitetul a hotărât să adopte prezentul Cod de conduită, aplicabil membrilor săi, la care aceștia subscriu la începutul mandatului lor:
Articolul 1
Domeniu de aplicare
Prezentul Cod de conduită se aplică conduitei membrilor și membrilor supleanți ai Comitetului în exercitarea funcțiilor care le sunt încredințate de către Comitet. Orice prevedere care se aplică membrilor se aplică și membrilor supleanți.
În cazul unor acuzații la adresa unor membri ai personalului, referitoare la presupuse comportamente necorespunzătoare față de membri, se aplică normele relevante privind personalul (1). Membrul în cauză îl informează pe secretarul general cu privire la presupusele comportamente necorespunzătoare.
Articolul 2
Principii
Membrii Comitetului își exercită funcțiile care le sunt încredințate cu independență, imparțialitate, integritate, transparență, demnitate și respect față de diversitate.
Articolul 3
Independență
Membrii își exercită funcțiile în deplină independență, în interesul general al Uniunii, și nu sunt legați de niciun mandat imperativ, în conformitate cu articolul 300 alineatul (4) din TFUE.
Articolul 4
Imparțialitate și conflicte de interese
(1) Membrii își exercită funcțiile care le sunt încredințate în interes public și cu imparțialitate și fără a obține sau a încerca să obțină vreun avantaj direct sau indirect sau vreun alt beneficiu.
(2) Membrii evită orice situație de natură să dea naștere unui conflict de interese. Există un conflict de interese atunci când un membru are un interes personal care ar putea influența necorespunzător exercitarea funcțiilor sale de membru. Nu există conflict de interese atunci când membrul beneficiază de un avantaj prin simplul fapt că este un cetățean obișnuit sau face parte dintr-o categorie largă de persoane. Nu există conflict de interese nici în cazul în care un membru desfășoară o activitate, cum ar fi participarea la organele de decizie ale unor întreprinderi, ca parte a exercitării atribuțiilor sale publice.
(3) Orice membru care consideră că se expune unui conflict de interese ia imediat măsurile necesare pentru a remedia acest lucru, în conformitate cu principiile și dispozițiile prezentului Cod de conduită. În cazul în care nu poate rezolva conflictul de interese, membrul semnalează acest lucru în scris președintelui și secretarului general.
Articolul 5
Integritate
(1) Membrii își exercită în interes public și cu integritate funcțiile care le sunt încredințate, fără a solicita, a accepta sau a primi vreun avantaj direct sau indirect sau vreun alt beneficiu în schimbul unui comportament specific în activitatea pe care o desfășoară, și fac dovada unei maxime scrupulozități pentru a evita orice situație care poate fi asimilată actelor de mituire sau corupție sau influenței necuvenite.
(2) Membrii nu se angajează profesional în activități de lobby remunerate care au legătură directă cu procesul decizional al Uniunii. Reprezentarea intereselor regionale sau locale nu este considerată activitate de lobby.
(3) Se consideră întotdeauna că, atunci când membrii participă la reuniuni ale organelor Comitetului, la evenimente care au loc la sediul acestuia sau la cele care au loc în afara sediului său, dar sunt sprijinite de acesta, în conformitate cu normele proprii, și la evenimentele în cadrul cărora reprezintă Comitetul, ei își exercită funcțiile de membri ai Comitetului.
(4) În exercitarea funcțiilor lor de membri ai Comitetului, ei nu acceptă cadouri sau avantaje similare, cu excepția celor oferite din curtoazie și a căror valoare aproximativă nu depășește 100 EUR. Membrii pot accepta cadouri în valoare aproximativă de peste 100 EUR, acordate din curtoazie, cu condiția ca aceste cadouri să fie transmise Secretariatului General, cu ocazia participării la prima reuniune a Comitetului care are loc după primirea lor. Președintele decide dacă aceste cadouri și cadourile cu aceeași valoare care îi sunt oferite direct devin proprietatea Comitetului sau dacă sunt donate unei organizații caritabile adecvate. Secretariatul General ține o evidență a acestor cadouri. Membrii respectă întotdeauna normele naționale, regionale și locale care li se aplică în ceea ce privește acceptarea cadourilor, inclusiv cele care stabilesc limitele valorii maxime a cadourilor.
(5) Membrii respectă normele financiare ale Comitetului care le sunt aplicabile, în special cele privind rambursarea cheltuielilor de transport și plata indemnizațiilor forfetare de deplasare și de ședință.
Articolul 6
Transparență și declararea intereselor financiare
(1) În exercitarea funcțiilor care le sunt încredințate, membrii se comportă într-un mod transparent și acceptă controlul public legitim al respectării principiilor prevăzute în prezentul Cod de conduită.
(2) În cazul în care legislația de la nivel național sau subnațional prevede obligația de a depune o declarație publică de interese financiare, membrii Comitetului răspund personal de transmiterea către președinte, în termen de 60 de zile de la preluarea funcției, a unei notificări prin care confirmă că au depus, la autoritatea competentă din statul lor membru, o declarație publică de interese financiare și un link către această declarație publică, în conformitate cu legislația aplicabilă relevantă de la nivel național sau subnațional, care vizează mandatul sau responsabilitatea politică în baza căruia sau căreia au fost numiți în calitate de membri. Membrii răspund personal de validitatea acestui link și îl informează pe președinte cu privire la orice modificare a linkului, cel târziu în termen de o lună de la modificare.
(3) În cazul în care legislația de la nivel național sau subnațional nu prevede obligația de a prezenta o declarație publică de interese financiare, membrii răspund personal de transmiterea către președinte a unei declarații, utilizând formularul prevăzut în anexa la prezentul Cod de conduită. Această declarație identifică fiecare entitate în care membrul are un interes financiar direct, care ar putea fi perceput în mod rezonabil ca fiind de natură să dea naștere unui conflict de interese dacă membrul s-ar ocupa de o decizie sau de o opinie a Comitetului ce ar implica entitatea respectivă. Se consideră că membrii au un interes financiar direct într-o entitate în care dețin o participație specifică la capital, iar această participație îi conferă membrului o influență semnificativă asupra gestionării sale.
(4) Membrii notifică președintelui orice schimbare care ar putea avea o influență asupra declarației prezentate în conformitate cu alineatul (3) până la sfârșitul lunii care urmează fiecărei schimbări survenite.
(5) Comitetul pune la dispoziția publicului, într-un mod ușor accesibil, informațiile furnizate președintelui în conformitate cu prezentul articol.
(6) În cazul în care primește informații care îl determină să creadă că declarația depusă de un membru în temeiul alineatului (2) sau (3) este substanțial incorectă sau nu mai este de actualitate, președintele îi poate solicita membrului respectiv să corecteze declarația și să informeze Biroul cu privire la rezultat.
(7) Raportorii prezintă Secretariatului General o listă a tuturor părților interesate care au fost consultate cu privire la chestiuni referitoare la tema avizului lor. Secretariatul General ține o evidență a listei respective, care poate fi făcută publică la cerere.
Articolul 7
Demnitate și respect față de diversitate
(1) În exercitarea funcțiilor care le sunt încredințate, membrii
(a) |
se comportă în mod profesionist și se abțin de la orice fel de limbaj sau comportament ofensator sau discriminatoriu, în conformitate cu articolul 21 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene; |
(b) |
se comportă cu persoanele din cadrul Comitetului sau care participă la unul dintre evenimentele sale cu demnitate, curtoazie și respect, fără prejudecăți sau discriminare; |
(c) |
nu incită și nu încurajează, prin cuvinte sau acțiuni, membrii personalului sau alți membri ai Comitetului să încalce, să eludeze sau să ignore principiile stabilite în prezentul Cod de conduită sau alte acte legislative în vigoare și nici nu tolerează un astfel de comportament; |
(d) |
se asigură, în limitele responsabilității care le revine în cadrul Comitetului și cu discreția cuvenită, că orice dezacord sau conflict care survine în cadrul Comitetului sau cu prilejul unuia din evenimentele sale este tratat rapid, just și eficient și că se răspunde prompt oricărei acuzații de hărțuire (psihologică sau sexuală). |
(2) În ceea ce privește aplicarea prezentului Cod de conduită, definiția hărțuirii este cea prevăzută la articolul 12a din Statutul funcționarilor, astfel cum a fost interpretată în jurisprudența Curții de Justiție a Uniunii Europene (denumită în continuare „Curtea de Justiție”):
„Prin «hărțuire morală» se înțelege orice conduită abuzivă de lungă durată, repetată sau sistematică, ce se manifestă prin comportament, limbaj, acte, gesturi și înscrisuri care sunt intenționate și care aduc atingere personalității, demnității sau integrității fizice sau psihice ale unei persoane.
Prin «hărțuire sexuală» se înțelege un comportament cu conotații sexuale, care este nedorit de persoana căreia i se adresează și al cărui scop sau efect este atingerea demnității persoanei respective sau de a crea un mediu intimidant, ostil, ofensator sau deranjant. Hărțuirea sexuală este tratată la fel ca discriminarea bazată pe sex.”
Articolul 8
Aplicarea codului de conduită
(1) Președintele și membrii Comitetului se asigură că prezentul Cod de conduită este respectat și că este aplicat cu bună credință și ținând seama în mod corespunzător de principiul proporționalității.
(2) În cazul în care consideră că este posibil ca un membru să fi încălcat prezentul Cod de conduită, președintele poate examina circumstanțele presupusei încălcări, asistat fiind de secretarul general. În cazul în care, după ce îl va fi audiat și îl va fi invitat pe membrul în cauză să prezinte observații în scris, președintele ajunge la concluzia că acesta a încălcat Codul de conduită, după ce se consultă cu prim-vicepreședintele, cu președintele Comisiei pentru afaceri financiare și administrative, cu președintele delegației naționale a membrului în cauză și cu președintele grupului politic din care acesta face parte, el adoptă o decizie motivată prin care stabilește o sancțiune și îl informează pe membru cu privire la aceasta.
(3) În cazul în care președintele este persoana care a încălcat prezentul Cod de conduită, prim-vicepreședintele își asumă rolul atribuit președintelui la alineatul (2), iar un vicepreședinte care aparține unui grup politic și unei delegații naționale altele decât grupul politic și delegația națională din care face parte prim-vicepreședintele își asumă rolul atribuit prim-vicepreședintelui la același alineat.
(4) Sancțiunea poate consta în una sau mai multe dintre următoarele măsuri:
(a) |
avertisment, cu sau fără publicare; |
(b) |
suspendarea temporară a participării la activitățile Comitetului pentru o perioadă cuprinsă între o săptămână și șase luni; |
(c) |
în cazul unei încălcări a obligațiilor de confidențialitate, o limitare a drepturilor de acces la informații confidențiale pentru o perioadă de până la un an; |
(d) |
interdicția de a fi desemnat într-o funcție de către Comitet, de a fi numit raportor sau de a participa la o delegație oficială și, în cazul în care membrul deține deja o astfel de funcție, suspendarea din aceasta. |
(5) Măsurile prevăzute la alineatul (4) literele (b) și (c) pot fi dublate în caz de încălcări repetate.
(6) Membrul în cauză poate să introducă o cale de atac internă în fața Biroului în termen de două săptămâni de la notificarea deciziei motivate menționate la alineatul (2). O astfel de cale de atac are ca efect suspendarea aplicării sancțiunii prevăzute în respectiva decizie motivată. În termen de cel mult patru luni de la introducerea căii de atac, Biroul, cu majoritatea membrilor săi, emite o decizie motivată de anulare, de confirmare sau de modificare a deciziei motivate a președintelui. În cazul în care decizia Biroului confirmă decizia președintelui, ea se poate baza pe argumentația acesteia din urmă. Însă, în cazul în care anulează sau modifică decizia președintelui, decizia Biroului trebuie să cuprindă propria argumentație. Biroul notifică decizia motivată membrului în cauză.
(7) Membrul în cauză poate introduce o acțiune în anulare la Curtea de Justiție în termen de două luni de la notificarea deciziei motivate a Biroului, în temeiul articolului 263 din TFUE.
Articolul 9
Aplicarea codului de conduită în caz de presupusă hărțuire a unui membru al personalului de către un membru al Comitetului
(1) Prin derogare de la articolul 8, prezentul articol se aplică cazurilor de presupusă hărțuire a unui membru al personalului de către un membru al Comitetului. „Membru al personalului” înseamnă un funcționar, un agent temporar, un agent contractual, un membru al personalului interimar, un expert național detașat sau un stagiar.
(2) În cadrul fiecărui nou mandat de cinci ani al Comitetului se înființează un Comitet consultativ privind hărțuirea (denumit în continuare „Comitetul consultativ”), compus din șase membri. Biroul propune președintele și alți doi membri ai Comitetului consultativ, din rândul membrilor Comisiei pentru afaceri financiare și administrative. Secretarul general propune doi membri din rândul personalului. Comitetul pentru personal propune un membru. Președintele Comitetului numește președintele și membrii Comitetului consultativ, cu respectarea echilibrului de gen. În cazul în care un membru al Comitetului consultativ își pierde statutul de membru al Comitetului sau de membru al personalului, se propune și se numește un nou membru în cel mai scurt timp. Dacă un membru al Comitetului consultativ este una dintre persoanele implicate în cazul respectiv, acesta va fi suspendat pe durata procedurii, iar un nou membru interimar va fi propus și numit în cel mai scurt timp. Comitetul consultativ adoptă decizii cu majoritate simplă, în prezența a cel puțin cinci membri, votul președintelui fiind decisiv în caz de egalitate de voturi. Comitetul consultativ își desfășoară activitatea în deplină autonomie, independență și confidențialitate, iar procedurile sale sunt secrete. Comitetul consultativ este asistat în activitatea sa de către Secretariatul General al Comitetului. Secretariatul General oferă asistență Comitetului consultativ în deplină confidențialitate. Președintele investighează orice încălcare a acestei confidențialități, care poate avea repercusiuni pentru persoana în cauză.
(3) Un membru al personalului care se consideră victimă a hărțuirii de către un membru al Comitetului în sensul articolului 12a din Statutul funcționarilor poate depune o cerere de asistență în conformitate cu articolul 24 din Statutul funcționarilor sau, prin analogie, cu articolul 11 (primul paragraf) sau cu articolul 81 din Regimul aplicabil celorlalți agenți. Membrii personalului interimar, experții naționali detașați și stagiarii pot depune o cerere de asistență în temeiul articolului 31 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. Înainte de depunerea cererii, membrul în cauză al personalului poate contacta în mod neoficial autoritatea împuternicită să facă numiri, un membru al Comitetului consultativ sau Secretariatul General al Comitetului.
(4) La primirea cererii menționate la alineatul (3), autoritatea împuternicită să facă numiri înștiințează Comitetul consultativ și însărcinează departamentul responsabil din cadrul Secretariatului General să efectueze un studiu preliminar cu privire la faptele invocate, pentru a stabili dacă există dovezi prima facie de hărțuire. În termen de 30 de zile lucrătoare de la primirea cererii, departamentul responsabil prezintă Comitetului consultativ și autorității împuternicite să facă numiri un studiu preliminar care are ca punct de plecare cererea și, după caz, orice declarații scrise ale martorilor propuși și informațiile obținute de la departamentele relevante din cadrul Secretariatului General. În cazul în care, potrivit studiului preliminar, nu există suficiente dovezi prima facie privind existența unui caz de hărțuire, autoritatea împuternicită să facă numiri, de comun acord cu Comitetul consultativ, se consultă cu Unitatea Afaceri Juridice și îi acordă respectivului membru al personalului posibilitatea de a fi audiat înainte de a lua o decizie în temeiul articolului 24 din Statutul funcționarilor. În cazul în care, potrivit studiului preliminar, există suficiente dovezi prima facie privind existența unui caz de hărțuire, cazul este transmis Comitetului consultativ.
(5) Pentru fiecare caz care îi este înaintat, Comitetul consultativ efectuează o anchetă amănunțită. Comitetul consultativ îi trimite respectivului membru al Comitetului un rezumat al acuzațiilor formulate împotriva sa. Acestuia i se acordă un termen rezonabil, care nu poate fi mai mic de 15 zile lucrătoare, pentru a-și prezenta observațiile. După expirarea acestui termen, respectivul membru al personalului primește un rezumat al observațiilor făcute de membrul în cauză al Comitetului. Comitetul consultativ apreciază dacă trebuie audiat vreun martor sau vreun terț și dacă sunt necesare investigații suplimentare. Membrul în cauză al personalului și membrul în cauză al Comitetului primesc un rezumat al mărturiilor martorilor și sunt audiați separat de către Comitetul consultativ, înainte de adoptarea raportului menționat la alineatul (6).
(6) Pe baza analizei preliminare efectuate de către departamentul competent al Secretariatului General și a propriei sale anchete amănunțite, Comitetul consultativ adoptă un raport și îl transmite președintelui Comitetului, membrului în cauză al personalului și membrului în cauză al Comitetului. Raportul cuprinde: (i) un rezumat al acuzațiilor formulate de membrul în cauză al personalului; (ii) un rezumat al anchetei, inclusiv observațiile membrului în cauză al Comitetului și ale eventualilor martori audiați; (iii) o evaluare a faptelor și a dovezilor, inclusiv a mărturiilor martorilor; (iv) concluziile care stabilesc că a avut loc sau nu o hărțuire; și (v), după caz, o recomandare privind sancțiunea care ar trebui aplicată, orice alte măsuri ulterioare sau ambele. Dacă acest lucru se impune, în raport se consemnează orice opinie minoritară.
(7) În funcție de raportul Comitetului consultativ și după audierea membrului în cauză al Comitetului, președintele Comitetului emite, după ce se consultă cu prim-vicepreședintele, cu președintele Comisiei pentru afaceri financiare și administrative, cu președintele delegației naționale a membrului în cauză și cu președintele grupului politic din care acesta face parte, o decizie motivată privind existența sau inexistența unui caz de hărțuire, care poate duce la o sancțiune în conformitate cu articolul 8 alineatul (4). Decizia se poate întemeia pe argumentația din raportul Comitetului consultativ, dacă ea susține concluziile raportului. Însă, în cazul în care decizia nu preia aceste concluzii, ea trebuie să cuprindă o argumentație proprie. Președintele notifică decizia motivată membrului în cauză al personalului și membrului în cauză al Comitetului și informează Comitetul consultativ și autoritatea împuternicită să facă numiri în acest sens.
(8) Membrul în cauză poate introduce o acțiune în anulare la Curtea de Justiție în termen de două luni de la notificarea deciziei motivate a președintelui, în temeiul articolului 263 din TFUE.
(9) Pe baza deciziei motivate a președintelui și după consultarea Unității Afaceri Juridice, autoritatea împuternicită să facă numiri ia o decizie finală cu privire la cererea de asistență. În cazul în care decizia motivată a președintelui conchide că a avut loc o hărțuire, autoritatea împuternicită să facă numiri decide cu privire la măsurile care trebuie adoptate pentru a sprijini victima hărțuirii. În cazul în care decizia motivată a președintelui conchide că nu a avut loc o hărțuire, iar autoritatea împuternicită să facă numiri intenționează să respingă cererea de asistență, aceasta oferă membrului în cauză al personalului posibilitatea de a fi audiat în prealabil. Orice cerere de asistență în mod intenționat falsă sau înșelătoare poate duce la proceduri disciplinare împotriva membrului în cauză al personalului.
(10) În cazul în care președintele este persoana vizată de acuzațiile de hărțuire, prim-vicepreședintele își asumă rolul atribuit președintelui la alineatele (2), (7) și (9), iar un vicepreședinte care aparține unui grup politic și unei delegații naționale altele decât grupul politic și delegația națională din care face parte prim-vicepreședintele își asumă rolul atribuit prim-vicepreședintelui la alineatul (7).
(11) Autoritatea împuternicită să facă numiri poate decide în orice moment să adopte măsuri provizorii, care pot include în special posibilitatea pentru membrul în cauză al personalului de a-și desfășura activitatea la domiciliu sau la sediul Comitetului, dar fără a avea contact cu membrul în cauză al Comitetului, sau acordarea unui concediu. Autoritatea împuternicită să facă numiri informează Comitetul consultativ în legătură cu măsurile adoptate, precizând dacă se impune informarea membrului în cauză al Comitetului.
Articolul 10
Cooperarea cu autoritățile judiciare naționale
(1) În cazul în care presupusa încălcare ar putea constitui o infracțiune, președintele informează autoritățile naționale competente din statul membru în cauză.
(2) Comitetul cooperează pe deplin cu autoritățile naționale competente.
Articolul 11
Intrarea în vigoare
Prezentul Cod de conduită intră în vigoare la 26 ianuarie 2020.
(1) Membrii personalului se conformează în principal Statutului funcționarilor, Regimului aplicabil celorlalți agenți și normelor de punere în aplicare adoptate de Comitet.
Anexă
DECLARAȚIE PUBLICĂ PRIVIND INTERESELE FINANCIARE
(a se depune doar în absența unei declarații publice în temeiul legislației naționale sau subnaționale)
NUME: |
PRENUME: |
☐ |
Nu am niciun interes financiar direct în sensul articolului 6 alineatul (3) din Codul de conduită. |
☐ |
Am un interes financiar direct în sensul articolului 6 alineatul (3) din Codul de conduită în următoarele entități: |
Declar prin prezenta că informațiile de mai sus sunt reale și corecte.
Data: |
Semnătura: |
Rectificări
24.1.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 20/24 |
Rectificare la Directiva (UE) 2019/2121 a Parlamentului European și a Consiliului din 27 noiembrie 2019 de modificare a Directivei (UE) 2017/1132 în ceea ce privește transformările, fuziunile și divizările transfrontaliere
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 321 din 12 decembrie 2019 )
La pagina 11, articolul 1 punctul 3 litera (c):
în loc de:
|
« «Comisia adoptă actele de punere în aplicare menționate la litera (ea) până la 2 iulie 2020.» », |
se citește:
|
„ «Comisia adoptă actele de punere în aplicare menționate la litera (ea) până la 2 iulie 2021.» ” |
24.1.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 20/25 |
Rectificare la Regulamentul (UE) 2019/1155 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 iunie 2019 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 810/2009 privind instituirea unui Cod comunitar de vize (Codul de vize)
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 188 din 12 iulie 2019 )
La pagina 30, articolul 1 punctul 3, modificarea literei (c) de la articolul 3 alineatul (5):
în loc de:
„(c) |
resortisanții țărilor terțe care dețin o viză valabilă pentru un stat membru care nu participă la adoptarea prezentului regulament sau pentru un stat membru care nu aplică încă integral dispozițiile acquis-ului Schengen sau pentru o țară care este parte la Acordul privind Spațiul Economic European sau pentru Canada, Japonia ori Statele Unite ale Americii …”, |
se citește:
„(c) |
resortisanții țărilor terțe care dețin o viză valabilă pentru un stat membru care nu participă la adoptarea prezentului regulament sau pentru un stat membru care nu aplică încă integral dispozițiile acquis-ului Schengen sau pentru Canada, Japonia ori Statele Unite ale Americii ….” |
La pagina 31, articolul 1 punctul 8 litera (a), modificarea articolului 10 alineatul (1):
în loc de:
„(1) Solicitanții trebuie să se prezinte personal la depunerea unei cereri pentru prelevarea amprentelor digitale, în conformitate cu articolul 13 alineatele (2) și (3) și cu articolul 13 alineatul (7) litera (b). …”,
se citește:
„(1) La depunerea unei cereri, solicitanții trebuie să se prezinte personal pentru prelevarea amprentelor digitale în conformitate cu articolul 13 alineatele (2) și (3) și cu articolul 13 alineatul (7) litera (b). …”
24.1.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 20/26 |
Rectificare la Regulamentul (UE) 2019/2033 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 noiembrie 2019 privind cerințele prudențiale ale firmelor de investiții și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010, (UE) nr. 575/2013, (UE) nr. 600/2014 și (UE) nr. 806/2014
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 314 din 5 decembrie 2019 )
La pagina 20, articolul 9 alineatul (1):
în loc de:
„Articolul 9
Structura fondurilor proprii
(1) Firmele de investiții dispun de fonduri proprii constituite din suma fondurilor lor proprii de nivel 1 de bază, a fondurilor proprii de nivel 1 suplimentar și a fondurilor proprii de nivel 2 și îndeplinesc în permanență toate condițiile următoare:
,”,
se citește:
„Articolul 9
Structura fondurilor proprii
(1) Firmele de investiții dispun de fonduri proprii constituite din suma fondurilor lor proprii de nivel 1 de bază, a fondurilor proprii de nivel 1 suplimentar și a fondurilor proprii de nivel 2 și îndeplinesc în permanență toate condițiile următoare:
(a) |
; |
(b) |
; |
(c) |
;,”. |
La articolul 63 alineatul (4) litera (e):
în loc de:
„(e) |
alineatul (7) se înlocuiește cu următorul text: «(7) În consultare cu ABE, ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare care să precizeze informațiile pe care firma solicitantă din țara terță trebuie să le furnizeze în cererea sa de înregistrare menționată la alineatul (4), precum și informațiile care trebuie raportate în conformitate cu alineatul (6a). ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 26 septembrie 2021. Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.»;”, |
se citește:
„(e) |
alineatul (7) se înlocuiește cu următorul text: «(7) În consultare cu ABE, ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare care să precizeze informațiile pe care firma solicitantă din țara terță trebuie să le furnizeze în cererea sa de înregistrare menționată la alineatul (4), precum și informațiile care trebuie raportate în conformitate cu alineatul (6a). ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 26 septembrie 2020. Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.»;”. |
La articolul 63 alineatul (4) litera (f):
în loc de:
«(f) |
se adaugă următorul alineat: «(8) ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare prin care să specifice formatul în care trebuie prezentată cererea de înregistrare menționată la alineatul (4) și în care trebuie raportate informațiile menționate la alineatul (6a). ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 26 septembrie 2019. Se conferă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.»», |
se citește:
„(f) |
se adaugă următorul alineat: «(8) ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare prin care să specifice formatul în care trebuie prezentată cererea de înregistrare menționată la alineatul (4) și în care trebuie raportate informațiile menționate la alineatul (6a). ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 26 septembrie 2020. Se conferă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.»” |