This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008DP0114
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund (Malta and Portugal) #European Parliament resolution of 10 April 2008 on the proposal for a decision of the European Parliament and of the Council on the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund, in application of point 28 of the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management (COM(2008)0094 — C6-0085/2008 — 2008/2043(ACI))
Mobilizácia Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (Malta a Portugalsko)
Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 10. apríla 2008 o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii na základe bodu 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (KOM(2008)0094 — C6-0085/2008 — 2008/2043(ACI))
Mobilizácia Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (Malta a Portugalsko)
Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 10. apríla 2008 o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii na základe bodu 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (KOM(2008)0094 — C6-0085/2008 — 2008/2043(ACI))
Ú. v. EÚ C 247E, 15.10.2009, p. 75–77
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.10.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
CE 247/75 |
Štvrtok 10. apríla 2008
Mobilizácia Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (Malta aPortugalsko)
P6_TA(2008)0114
Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 10. apríla 2008 o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentua Rady o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii na základe bodu 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou aKomisiou orozpočtovej disciplíne ariadnom finančnom hospodárení (KOM(2008)0094 – C6-0085/2008 – 2008/2043(ACI))
2009/C 247 E/16
Európsky parlament,
so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (KOM(2008)0094 – C6-0085/2008),
so zreteľom na medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (1) a najmä na jej bod 28,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006 o vytvorení Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (2),
so zreteľom na správu Výboru pre rozpočet (A6-0083/2008),
A. |
keďže EÚ vytvorila príslušné legislatívne a rozpočtové nástroje s cieľom poskytovať dodatočnú pomoc pracovníkom, ktorí pociťujú dôsledky veľkých štrukturálnych zmien v modeloch svetového obchodu, a pomôcť pri ich opätovnom začleňovaní na trh práce, |
B. |
keďže finančná pomoc EÚ prepusteným pracovníkom by mala byť dynamická a dostupná čo možno najrýchlejšie a najúčinnejšie, |
C. |
keďže Malta a Portugalsko listami z 12. septembra 2007 a 9. októbra 2007 požiadali o pomoc v súvislosti s prepúšťaním v textilnom odvetví na Malte a v automobilovom odvetví v Portugalsku (3), |
1. |
žiada príslušné inštitúcie, aby vyvinuli potrebné úsilie na urýchlenie mobilizácie fondu; |
2. |
zdôrazňuje svoje obavy v súvislosti s charakterom opatrení financovaných fondom s cieľom znížiť počet osôb, ktoré zostávajú nezamestnané; žiada Komisiu, aby v spolupráci s portugalskými orgánmi úzko monitorovala situáciu vo vzťahu k ustanoveniam článku 3 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1927/2006 a podala správu príslušným legislatívnym a rozpočtovým orgánom; |
3. |
schvaľuje rozhodnutie, ktoré je prílohou tohto uznesenia; |
4. |
poveruje svojho predsedu, aby podpísal rozhodnutie spoločne s predsedom Rady a zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie; |
5. |
poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie vrátane jeho prílohy postúpil Rade a Komisii. |
(1) Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1. Dohoda zmenená a doplnená rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady 2008/29/ES (Ú. v. EÚ L 6, 10.1.2008, s. 7).
(2) Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.
(3) Žiadosti EGF/2007/008 a EGF/2007/010.
Štvrtok 10. apríla 2008
PRÍLOHA
ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
z 10. apríla 2008
o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (1) a najmä na jej bod 28,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (2), najmä na jeho článok 12 ods. 3,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1) |
Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácií (ďalej len „fond“) sa zriadil s cieľom poskytovať dodatočnúpodporu pracovníkom, ktorí pociťujú dôsledky veľkých štrukturálnych zmien v modeloch svetovéhoobchodu, a pomôcť pri ich opätovnom začleňovaní na trh práce. |
(2) |
Medziinštitucionálna dohoda zo 17. mája 2006 umožňuje mobilizáciu fondu s ročným stropom vovýške 500 miliónov EUR. |
(3) |
Malta predložila 12. septembra 2007 žiadosť o použitie fondu v súvislosti s prepúšťaním v textilnomodvetví, konkrétne pre prepustených pracovníkov spoločností VF(Malta)Ltd a Bortex Clothing Ind CoLtd. Žiadosť je v súlade s požiadavkami na stanovenie finančného príspevku tak, ako sa uvádza v článku10 nariadenia (ES) č. 1927/2006. |
(4) |
Portugalsko predložilo 9. októbra 2007 žiadosť o použitie fondu v súvislosti s prepúšťanímv automobilovom odvetví, konkrétne pre prepustených pracovníkov spoločností Opel v regióne Azambuja,Alcoa Fujikura v regióne Seixal a Johnson Controls v regióne Portalegre. Žiadosť je v súlades požiadavkami na stanovenie finančného príspevku tak, ako sa uvádza v článku 10 nariadenia (ES) č.1927/2006. |
(5) |
Fond by sa mal preto mobilizovať s cieľom poskytnúť finančný príspevok v súvislosti so žiadosťami, |
ROZHODLI TAKTO:
Článok 1
V rámci všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtový rok 2008 sa mobilizuje Európsky fond naprispôsobenie sa globalizácii s cieľom poskytnúť sumu 3 106 882 EUR vo forme viazaných a platobnýchrozpočtových prostriedkov.
Článok 2
Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli, 10. apríla 2008.
Za Európsky parlament
predseda
Za Radu
predseda
(1) Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1. Dohoda zmenená a doplnená rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady 2008/29/ES (Ú. v. EÚ L 6, 10.1.2008, s. 7).