This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CN0336
Case C-336/21: Request for a preliminary ruling from the Landesgericht Korneuburg (Austria) lodged on 27 May 2021 — L GmbH v F GmbH, BW, SW
Vec C-336/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesgericht Korneuburg (Rakúsko) 27. mája 2021 – L GmbH/F GmbH, BW, SW
Vec C-336/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesgericht Korneuburg (Rakúsko) 27. mája 2021 – L GmbH/F GmbH, BW, SW
Ú. v. EÚ C 349, 30.8.2021, p. 18–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.8.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 349/18 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesgericht Korneuburg (Rakúsko) 27. mája 2021 – L GmbH/F GmbH, BW, SW
(Vec C-336/21)
(2021/C 349/22)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Landesgericht Korneuburg
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Odvolateľka: L GmbH
Odporcovia v odvolacom konaní: F GmbH, BW, SW
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa článok 5 ods. 3 nariadenia (ES) č. 261/2004 (1) vykladať v tom zmysle, že letecký dopravca nie je povinný poskytnúť náhradu podľa článku 7 nariadenia o právach cestujúcich, ak cieľové miesto cestujúcich dosiahne s omeškaním 7 hodín a 41 minút, pretože lietadlo bolo počas letu predchádzajúceho letu, ktorý predchádza predmetnému letu poškodené bleskom; technický pracovník podniku na vykonávanie údržbárskych prác poverený leteckým dopravcom, ktorý bol prizvaný po pristáti zistil len malé poškodenia („some minor findings“), ktoré však neobmedzovali riadne fungovanie lietadla; predchádzajúci let sa uskutočnil; avšak v priebehu Pre Flight Check pred uskutočnením predchádzajúceho letu sa zistilo, že lietadlo nie je predbežne ďalej použiteľné; a letecký dopravca preto namiesto pôvodne plánovaného a poškodeného lietadla použil náhradné lietadlo, ktorým sa uskutočnil predchádzajúci let s omeškaním odletu v dĺžke 7 hodín a 40 minút? |
2. |
Má sa článok 5 ods. 3 nariadenia o právach cestujúcich vykladať v tom zmysle, že k primeraným opatreniam, ktoré má letecký dopravca prijať, patrí to, aby cestujúcim ponúkol zmenu rezervácie na iný let, s ktorým by svoje cieľové miesto dosiahli s menším meškaním, hoci letecký dopravca namiesto lietadla, ktoré viac nebolo použiteľné, pri lete použil náhradné lietadlo, ktorým cestujúci svoje cieľové miesto dosiahli s väčším meškaním? |
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91 (Ú. v. EÚ L 46, 2004, s. 1; Mim. vyd. 07/008, s. 10).