Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – globálna stratégia

Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – globálna stratégia

 

ZHRNUTIE K DOKUMENTOM:

Spoločná vízia, spoločný postup: Silnejšia Európa – Globálna stratégia pre zahraničnú a bezpečnostnú politiku Európskej únie

Zmluva o Európskej únii – článok 25

Zmluva o Európskej únii – článok 28

Zmluva o Európskej únii – článok 29

Zmluva o Európskej únii – článok 30

Zmluva o Európskej únii – článok 31

Zmluva o Európskej únii – článok 37

Zmluva o Európskej únii – článok 41

AKÝ JE CIEĽ TEJTO STRATÉGIE A DANÝCH ČLÁNKOV ZMLUVY?

  • V globálnej stratégii sa ustanovujú hlavné záujmy a zásady pri nadväzovaní vzťahov so zvyškom sveta. Jej cieľom je poskytnúť EÚ spoločnú víziu a kolektívne smerovanie.
  • V článkoch zmluvy sa ustanovujú zásady, mechanizmy a postupy vykonávania spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky (SZBP) EÚ.

HLAVNÉ BODY

Cieľom globálnej stratégie je zefektívniť reakciu EÚ na rôzne výzvy vrátane:

  • energetickej bezpečnosti,
  • migrácie,
  • zmeny klímy,
  • násilného extrémizmu a
  • hybridných hrozieb*.

V globálnej stratégii sa ustanovuje päť všeobecných priorít, ktoré v októbri 2016 schválila Rada.

  • 1.

    Zámerom priority bezpečnosť a obrana je zlepšovať ochranu EÚ a jej občanov, pomáhať vládam pri spoločnom budovaní vojenských kapacít a rozvíjať lepšiu reakciu na krízy.

  • 2.

    Budovanie odolnosti štátov a spoločnosti prostredníctvom podpory dobrej správy vecí verejných a zodpovedných inštitúcií a prostredníctvom úzkej spolupráce s občianskou spoločnosťou. Podpora sa bude zameriavať na okolité regióny EÚ na juhu a východe.

  • 3.

    Integrovaný prístup ku konfliktom a krízam prostredníctvom plnej účasti vo všetkých fázach konfliktu a jednotného uplatňovania všetkých opatrení, ktoré má EÚ k dispozícii na rôznych úrovniach správy.

  • 4.

    Kooperatívne regionálne usporiadania budú podporovať dobrovoľné formy regionálnej správy na celom svete, ktoré štátom a národom umožnia:

    • lepšie riadiť bezpečnostné obavy,
    • využívať hospodárske prínosy globalizácie,
    • plnohodnotnejšie vyjadriť svoju kultúru a identitu a
    • uplatniť vplyv v rámci celosvetových záležitostí.
  • 5.

    Globálna správa založená na pravidlách – EÚ dodržiava svoj záväzok rešpektovať viacstranný medzinárodný poriadok založený na pravidlách, a preto sa usiluje reformovať, pretvárať a rozširovať tento systém.

    • EÚ si plní povinnosti vyplývajúce z existujúcich iniciatív, ako sú Parížska dohodaciele udržateľného rozvoja, a okrem toho bude podporovať rozširovanie ich členstva, univerzalizáciu, plnohodnotné vykonávanie a presadzovanie.

KONTEXT

HLAVNÉ POJMY

Hybridné hrozby: široké spektrum metód alebo činností, ktoré koordinovaným spôsobom vykonávajú štátne alebo neštátne subjekty s cieľom zamerať sa na zraniteľné miesta demokratických štátov a inštitúcií, no zároveň zostať pod hranicou formálne vyhláseného vojnového stavu.

HLAVNÉ DOKUMENTY

Spoločná vízia, spoločný postup: Silnejšia Európa – Globálna stratégia pre zahraničnú a bezpečnostnú politiku Európskej únie z 28. júna 2016

Globálna stratégia Európskej únie – Pohľad na uplynulé tri roky, pohľad do budúcnosti z 13. júna 2019

Konsolidované znenie Zmluvy o Európskej únii – Hlava V – Všeobecné ustanovenia o vonkajšej činnosti Únie a osobitné ustanovenia o spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politike – Kapitola 2 – Osobitné ustanovenia o spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politike – Oddiel 1 – Spoločné ustanovenia:

článok 25 (pôvodný článok 12 ZEÚ) (Ú. v. EÚ C 202, 7.6.2016, s. 31)

článok 28 (pôvodný článok 14 ZEÚ) (Ú. v. EÚ C 202, 7.6.2016, s. 32)

článok 29 (pôvodný článok 15 ZEÚ) (Ú. v. EÚ C 202, 7.6.2016, s. 33)

článok 30 (pôvodný článok 22 ZEÚ) (Ú. v. EÚ C 202, 7.6.2016, s. 33)

článok 31 (pôvodný článok 23 ZEÚ) (Ú. v. EÚ C 202, 7.6.2016, s. 33 – 34)

článok 37 (pôvodný článok 24 ZEÚ) (Ú. v. EÚ C 202, 7.6.2016, s. 36)

článok 41 (pôvodný článok 28 ZEÚ) (Ú. v. EÚ C 202, 7.6.2016, s. 37 – 38)

Posledná aktualizácia 08.09.2020

Top
  翻译: