This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/294/82
Case T-168/01: Judgment of the Court of First Instance of 27 September 2006 — GlaxoSmithKline Services v Commission (Competition — Wholesale distribution of medicines — Parallel trade — Differentiated prices — Article 81(1) EC — Agreement — Restriction of competition — Object — Relevant market — Effect — Article 81(3) EC — Contribution to the promotion of technical progress — No elimination of competition — Evidence — Statement of reasons — Subsidiarity)
Vec T-168/01: Rozsudok Súdu prvého stupňa z 27. septembra 2006 – GlaxoSmithKline Services/Komisia ( Hospodárska súťaž — Veľkoobchodná distribúcia liekov — Súbežné obchodovanie — Diferencované ceny — Článok 81 ods. 1 ES — Dohoda — Obmedzenie hospodárskej súťaže — Cieľ — Relevantný trh — Následok — Článok 81 ods. 3 ES — Prínos k podpore technického pokroku — Absencia vylúčenia hospodárskej súťaže — Dôkaz — Odôvodnenie — Subsidiarita )
Vec T-168/01: Rozsudok Súdu prvého stupňa z 27. septembra 2006 – GlaxoSmithKline Services/Komisia ( Hospodárska súťaž — Veľkoobchodná distribúcia liekov — Súbežné obchodovanie — Diferencované ceny — Článok 81 ods. 1 ES — Dohoda — Obmedzenie hospodárskej súťaže — Cieľ — Relevantný trh — Následok — Článok 81 ods. 3 ES — Prínos k podpore technického pokroku — Absencia vylúčenia hospodárskej súťaže — Dôkaz — Odôvodnenie — Subsidiarita )
Ú. v. EÚ C 294, 2.12.2006, p. 39–39
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
2.12.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 294/39 |
Rozsudok Súdu prvého stupňa z 27. septembra 2006 – GlaxoSmithKline Services/Komisia
(Vec T-168/01) (1)
(„Hospodárska súťaž - Veľkoobchodná distribúcia liekov - Súbežné obchodovanie - Diferencované ceny - Článok 81 ods. 1 ES - Dohoda - Obmedzenie hospodárskej súťaže - Cieľ - Relevantný trh - Následok - Článok 81 ods. 3 ES - Prínos k podpore technického pokroku - Absencia vylúčenia hospodárskej súťaže - Dôkaz - Odôvodnenie - Subsidiarita“)
(2006/C 294/82)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobca: GlaxoSmithKline Services Unlimited, predtým Glaxo Wellcome plc (Brentford, Middlesex, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: S. Martínez Lage, advokát, I. Forrester, QC, F. Depoortere, A. Schulz, T. Louko a I. Vandenborre, advokáti)
Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: pôvodne P. Oliver, neskôr É. Gippini Fournier, splnomocnení zástupcovia)
Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú žalovanú: European Association of Euro Pharmaceutical Companies (EAEPC) (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: pôvodne U. Zinsmeister a M. Lienemeyer, neskôr A. Martin-Ehlers, napokon M. Hartmann-Rüppel, advokáti), Bundesverband der Arzneimittell-Importeure eV (Mülheim an der Ruhr, Nemecko) (v zastúpení: pôvodne M. Epping a W. Rehmann, neskôr W. Rehmann, advokáti), Spain Pharma, SA (Madrid, Španielsko) (v zastúpení: P. Muñoz Carpena, B. Ortúzar Somoza a R. Gutiérrez Sánchez, advokáti) a Asociación de exportadores españoles de productos farmacéuticos (Aseprofar) (Madrid, Španielsko) (v zastúpení: pôvodne M. Araujo Boyd a R. Sanz, neskôr M. Araujo Boyd a J. L. Buendia Sierra, advokáti)
Predmet veci
Návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie 2001/791/ES z 8. mája 2001 týkajúceho sa konania o uplatnení článku 81 Zmluvy o ES [Veci IV/36.957/F3 Glaxo Wellcome (oznámenie), IV/36.997/F3 Aseprofar a Fedifar (sťažnosť), IV/37.121/F3 Spain Pharma (sťažnosť), IV/37.138/F3 BAI (sťažnosť) a IV/37.380/F3 EAEPC (sťažnosť)] (Ú. v. ES L 302, s. 1)
Výrok rozsudku
1. |
Články 2, 3 a 4 rozhodnutia Komisie 2001/791/ES z 8. mája 2001 týkajúce sa konania o uplatnení článku 81 Zmluvy o ES [Veci IV/36.957/F3 Glaxo Wellcome (oznámenie), IV/36.997/F3 Aseprofar a Fedifar (sťažnosť), IV/37.121/F3 Spain Pharma (sťažnosť), IV/37.138/F3 BAI (sťažnosť) a IV/37.380/F3 EAEPC (sťažnosť)] sa rušia. |
2. |
V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta. |
3. |
GlaxoSmithKline Services Unlimited znáša polovicu svojich vlastných trov konania a polovicu trov konania Komisie, vrátane trov súvisiacich s vedľajším účastníctvom. |
4. |
Komisia znáša polovicu svojich vlastných trov konania a polovicu trov konania GlaxoSmithKline Services, vrátane trov súvisiacich s vedľajším účastníctvom. |
5. |
Asociación de exportadores españoles de productos farmacéuticos (Aseprofar), Bundesverband der Arzneimittell-Importeure eV, European Association of Euro Pharmaceutical Companies (EAEPC) a Spain Pharma, SA, znášajú svoje vlastné trovy konania. |
(1) Ú. v. ES C 275, 29.9.2001.