Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/095/18

Vec C-44/06: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z  8. marca 2007 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht des Landes Brandenburg – Nemecko) – Gerlach und Co. mbH/Hauptzollamt Frankfurt (Oder) (Colná únia — Tranzit Spoločenstva — Dôkaz o zákonnosti tranzitnej operácie alebo mieste priestupku — Lehota troch mesiacov — Poskytnutie lehoty po rozhodnutí o vybratí dovozného cla)

Ú. v. EÚ C 95, 28.4.2007, p. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

28.4.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/11


Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 8. marca 2007 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht des Landes Brandenburg – Nemecko) – Gerlach und Co. mbH/Hauptzollamt Frankfurt (Oder)

(Vec C-44/06) (1)

(Colná únia - Tranzit Spoločenstva - Dôkaz o zákonnosti tranzitnej operácie alebo mieste priestupku - Lehota troch mesiacov - Poskytnutie lehoty po rozhodnutí o vybratí dovozného cla)

(2007/C 95/18)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Finanzgericht des Landes Brandenburg

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Gerlach und Co. mbH

Žalovaný: Hauptzollamt Frankfurt (Oder)

Predmet veci

Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Výklad článku 11a ods. 2 nariadenia Komisie (EHS) č. 1062/87 z 27. marca 1987 o vykonávacích ustanoveniach a opatreniach na zjednodušenie tranzitného režimu Spoločenstva [neoficiálny preklad] (Ú. v. ES L 107, s. 1), zmeneného a doplneného nariadením Komisie (EHS) č. 1429/90 z 29. mája 1990 (Ú. v. ES L 137, s. 21) – Priestupok alebo nezrovnalosť, ku ktorým prišlo počas operácie vonkajšieho tranzitu Spoločenstva (T1) – Oznámenie lehoty na predloženie dôkazu o mieste, kde došlo k priestupku alebo nezrovnalosti – Informovanie po prijatí rozhodnutia o vybratí cla, počas konania o sťažnosti

Výrok rozsudku

Článok 11a ods. 2 nariadenia Komisie (EHS) č. 1062/87 z 27. marca 1987 o vykonávacích ustanoveniach a opatreniach na zjednodušenie tranzitného režimu Spoločenstva, zmeneného a doplneného nariadením Komisie (EHS) č. 1429/90 z 29. mája 1990, sa má vykladať v tom zmysle, že členský štát, ktorému patrí výstupný colný úrad, nemôže poskytnúť hlavnému zodpovednému trojmesačnú lehotu na predloženie dôkazu o zákonnosti tranzitnej operácie alebo o mieste, kde skutočne došlo k priestupku alebo nezrovnalosti, po prijatí rozhodnutia o začatí vyberania dovozného cla, počas konania o sťažnosti podanej proti tomuto rozhodnutiu.


(1)  Ú. v. EÚ C 86, 8.4.2006.


Top
  翻译: