This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0509
Joined Cases C-509/09 and C-161/10: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 25 October 2011 (references for preliminary rulings from the Bundesgerichtshof, Tribunal de grande instance de Paris — Germany, France) — eDate Advertising GmbH v X, Olivier Martinez, Robert Martinez v MGN Limited (Regulation (EC) No 44/2001 — Jurisdiction and the enforcement of judgments in civil and commercial matters — Jurisdiction ‘in matters relating to tort, delict or quasi-delict’ — Directive 2000/31/EC — Publication of information on the internet — Adverse effect on personality rights — Place where the harmful event occurred or may occur — Law applicable to information society services)
spojené veci C-509/09 a C-161/10: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 25. októbra 2011 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podali Bundesgerichtshof, Tribunal de grande instance de Paris — Nemecko, Francúzsko) — eDate Advertising GmbH/X, Olivier Martinez, Robert Martinez/MGN Limited [Nariadenie (ES) č. 44/2001 — Súdna právomoc a výkon rozhodnutí v občianskych a obchodných veciach — Právomoc „vo veciach nárokov na náhradu škody z iného ako zmluvného vzťahu“ — Smernica 2000/31/ES — Uverejnenie informácií na internete — Porušenie práv na ochranu osobnosti — Miesto, kde došlo alebo by mohlo dôjsť k skutočnosti, ktorá zakladá nárok na náhradu škody — Právo uplatniteľné na služby informačnej spoločnosti]
spojené veci C-509/09 a C-161/10: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 25. októbra 2011 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podali Bundesgerichtshof, Tribunal de grande instance de Paris — Nemecko, Francúzsko) — eDate Advertising GmbH/X, Olivier Martinez, Robert Martinez/MGN Limited [Nariadenie (ES) č. 44/2001 — Súdna právomoc a výkon rozhodnutí v občianskych a obchodných veciach — Právomoc „vo veciach nárokov na náhradu škody z iného ako zmluvného vzťahu“ — Smernica 2000/31/ES — Uverejnenie informácií na internete — Porušenie práv na ochranu osobnosti — Miesto, kde došlo alebo by mohlo dôjsť k skutočnosti, ktorá zakladá nárok na náhradu škody — Právo uplatniteľné na služby informačnej spoločnosti]
Ú. v. EÚ C 370, 17.12.2011, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.12.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 370/9 |
Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 25. októbra 2011 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podali Bundesgerichtshof, Tribunal de grande instance de Paris — Nemecko, Francúzsko) — eDate Advertising GmbH/X, Olivier Martinez, Robert Martinez/MGN Limited
(spojené veci C-509/09 a C-161/10) (1)
(Nariadenie (ES) č. 44/2001 - Súdna právomoc a výkon rozhodnutí v občianskych a obchodných veciach - Právomoc „vo veciach nárokov na náhradu škody z iného ako zmluvného vzťahu“ - Smernica 2000/31/ES - Uverejnenie informácií na internete - Porušenie práv na ochranu osobnosti - Miesto, kde došlo alebo by mohlo dôjsť k skutočnosti, ktorá zakladá nárok na náhradu škody - Právo uplatniteľné na služby informačnej spoločnosti)
2011/C 370/13
Jazyk konania: nemčina a francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Bundesgerichtshof, Tribunal de grande instance de Paris
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobcovia: eDate Advertising GmbH, Olivier Martinez, Robert Martinez
Žalovaní: X, MGN Limited
Predmet veci
(C-509/09)
Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Bundesgerichtshof — Výklad článku 5 bodu 3 nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (Ú. v. ES L 12, s. 1; Mim. vyd. 19/004, s. 42) a článku 3 ods. 1 a 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/31/ES z 8. júna 2000 o určitých právnych aspektoch služieb informačnej spoločnosti na vnútornom trhu, najmä o elektronickom obchode (Ú. v. ES L 178, 1989, s. 1; Mim. vyd. 13/025, s. 399) — Určenie súdnej právomoci a uplatniteľného práva v prípade žaloby podávanej vo veci porušenia práv na ochranu osobnosti, ku ktorému mohlo dôjsť uverejnením informácií na internete — Kritériá na určenie „miesta, kde došlo alebo by mohlo dôjsť ku skutočnosti, ktorá zakladá nárok na náhradu škody“
(C-161/10)
Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Tribunal de grande instance de Paris — Výklad článku 2 a článku 5 bodu 3 nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (Ú. v. ES L 12, 2001, s. 1; Mim. vyd. 19/004, s. 42) — Súd s právomocou rozhodovať o žalobe podanej z dôvodu porušenia súkromného života a práva na prejav osobnej povahy v dôsledku uverejnenia informácií a fotografií na internetovej stránke prevádzkovanej zo servera v inom členskom štáte, než je štát, v ktorom má žalobca bydlisko — Určenie miesta, kde došlo ku skutočnosti, ktorá zakladá nárok na náhradu škody — Relevantnosť počtu pripojení na spornú internetovú stránku uskutočnených zo štátu, v ktorom má žalobca svoje bydlisko, jeho štátnej príslušnosti a prípadne jazyka, v ktorom sú sporné informácie šírené, na určenie tohto miesta
Výrok rozsudku
1. |
Článok 5 bod 3 nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach sa má vykladať v tom zmysle, že v prípade údajného porušenia práv na ochranu osobnosti obsahom informácií uverejnených na internetových stránkach má osoba, ktorá sa považuje za poškodenú, možnosť podať žalobu o náhradu celej škody, ktorá jej bola spôsobená, buď na súdoch členského štátu, v ktorom je vydavateľ tohto obsahu usadený, alebo na súdy členského štátu, v ktorom sa nachádza centrum jej záujmov. Táto osoba môže tiež namiesto žaloby o náhradu celej škody, ktorá jej bola spôsobená, podať žalobu na súdy každého členského štátu, na ktorého území je alebo bol prístupný obsah informácie uverejnenej na internete. Tieto súdy majú právomoc len na rozhodovanie o škode spôsobenej na území členského štátu sídla súdu, na ktorý je žaloba podaná. |
2. |
Článok 3 smernice 2000/31/ES Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2000 o určitých právnych aspektoch služieb informačnej spoločnosti na vnútornom trhu, najmä o elektronickom obchode (smernica o elektronickom obchode), sa má vykladať v tom zmysle, že neukladá prebratie do vnútroštátneho právneho poriadku vo forme osobitného kolízneho pravidla. Pokiaľ však ide o koordinovanú oblasť, členské štáty musia zabezpečiť, aby s výhradou výnimiek povolených v súlade s podmienkami stanovenými v článku 3 ods. 4 smernice 2000/31 poskytovateľ služby elektronického obchodu nepodliehal prísnejším požiadavkám, než sú tie, ktoré stanovuje hmotné právo uplatniteľné v členskom štáte, v ktorom je tento poskytovateľ usadený. |
(1) Ú. v. EÚ C 134, 22.5.2010.