This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CN0609
Case C-609/12: Request for a preliminary ruling from the Bundesgerichtshof (Germany) lodged on 27 December 2012 — Ehrmann AG v Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs e.V.
Vec C-609/12: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof (Nemecko) 27. decembra 2012 — Ehrmann AG/Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs e.V.
Vec C-609/12: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof (Nemecko) 27. decembra 2012 — Ehrmann AG/Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs e.V.
Ú. v. EÚ C 101, 6.4.2013, p. 8–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.4.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 101/8 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof (Nemecko) 27. decembra 2012 — Ehrmann AG/Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs e.V.
(Vec C-609/12)
2013/C 101/16
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Bundesgerichtshof
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalovaná a navrhovateľka v konaní o opravnom prostriedku „Revision“: Ehrmann AG
Žalobkyňa a odporkyňa v konaní o opravnom prostriedku „Revision“: Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs e.V.
Prejudiciálna otázka
Museli byť informačné povinnosti podľa článku 10 ods. 2 nariadenia č. 1924/2006 (1) dodržiavané už v roku 2010?
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 z 20. decembra 2006 o výživových a zdravotných tvrdeniach o potravinách (Ú. v. EÚ L 404, s. 9) v znení zmenenom a doplnenom nariadením Komisie (EÚ) č. 116/2010 z 9. februára 2010 (Ú. v. EÚ L 37, s. 16).