This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CN0066
Case C-66/13: Request for a preliminary ruling from the Consiglio di Stato (Italy) lodged on 8 February 2013 — Green Network SpA v Autorità per l’energia elettrica e il gas
Vec C-66/13: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Consiglio di Stato (Taliansko) 8. februára 2013 — Green Network SpA/Autorità per l’energia elettrica e il gas
Vec C-66/13: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Consiglio di Stato (Taliansko) 8. februára 2013 — Green Network SpA/Autorità per l’energia elettrica e il gas
Ú. v. EÚ C 147, 25.5.2013, p. 6–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.5.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 147/6 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Consiglio di Stato (Taliansko) 8. februára 2013 — Green Network SpA/Autorità per l’energia elettrica e il gas
(Vec C-66/13)
2013/C 147/10
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Consiglio di Stato
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Odvolateľka: Green Network SpA
Odporca: Autorità per l’energia elettrica e il gas (Úrad pre elektrickú energiu a plyn)
Prejudiciálne otázky
1. |
Bráni vnútroštátne ustanovenie (článok 20 ods. 3 legislatívneho dekrétu č. 387 z roku 2003), ktoré podmieňuje uznanie záruk o pôvode vydaných tretími štátmi uzavretím osobitnej medzinárodnej dohody medzi Talianskom a tretím štátom, správnemu uplatneniu článku 3 ods. 2 a článku 216 ZFEÚ — podľa ktorých má Únia výlučnú právomoc uzavrieť medzinárodné dohody, ak je ich uzavretie ustanovené v legislatívnom akte Únie alebo ak je potrebné na to, aby Únia mohla vykonávať svoju vnútornú právomoc, alebo ak môžu byť uzavretím zmlúv dotknuté spoločné pravidlá alebo pozmenený rozsah ich pôsobnosti, s dvojakým následkom, že právomoc uzavrieť dohody s tretími štátmi, ktoré zasahujú do spoločných pravidiel alebo pozmeňujú rozsah ich pôsobnosti, alebo ktoré zasahujú do oblasti upravenej právnymi predpismi Únie a patriacej do výlučnej právomoci Únie, sa sústreďuje v samotnej Únii a že táto právomoc už neprislúcha, individuálne ani spoločne, členským štátom — a vyššie uvedenému článku 5 smernice 2001/77/ES? |
2. |
Bráni uvedená vnútroštátna právna úprava predovšetkým správnemu uplatneniu citovaných právnych kritérií Spoločenstva v prípade, keď je tretím štátom Švajčiarska konfederácia, viazaná s Európskou úniou dohodou o voľnom obchode uzavretou 22. júla 1972, ktorá nadobudla platnosť 1. januára 1973? |
3. |
Bráni vnútroštátne ustanovenie uvedené v článku 4 ods. 6 vyhlášky ministerstva z 11. novembra 1999, podľa ktorého v prípade dovozu elektrickej energie z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie, je prijatie žiadosti podmienené uzavretím dohody medzi správcom národnej prenosovej siete a obdobným miestnym orgánom, ktorá určí spôsoby potrebných preverení, správnemu uplatneniu ustanovení Spoločenstva uvedených vyššie pod bodom 1? |
4. |
Bráni uvedená vnútroštátna právna úprava správnemu uplatneniu citovaných právnych kritérií Spoločenstva v prípade, keď dohoda stanovená v článku 4 ods. 6 vyhlášky ministerstva z 11. novembra 1999 je iba tichou dohodou, ktorá nebola nikdy vyjadrená oficiálnym aktom a o ktorej žalobkyňa, ktorá nebola schopná spresniť jej podmienky, tvrdí, že existuje? |