This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013TA0181
Case T-181/13: Judgment of the General Court of 3 July 2014 — Sharif University of Technology v Council (Common foreign and security policy — Restrictive measures adopted against Iran with the aim of preventing nuclear proliferation — Freezing of funds — Action for annulment — Period allowed for commencing proceedings — Admissibility — Obligation to state reasons — Error of assessment)
Vec T-181/13: Rozsudok Všeobecného súdu z 3. júla 2014 – Sharif University of Technology/Rada ( „Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika — Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu s cieľom zabrániť šíreniu jadrových zbraní — Zmrazenie finančných prostriedkov — Žaloba o neplatnosť — Lehota na podanie žaloby — Prípustnosť — Povinnosť odôvodnenia — Nesprávne posúdenie“ )
Vec T-181/13: Rozsudok Všeobecného súdu z 3. júla 2014 – Sharif University of Technology/Rada ( „Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika — Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu s cieľom zabrániť šíreniu jadrových zbraní — Zmrazenie finančných prostriedkov — Žaloba o neplatnosť — Lehota na podanie žaloby — Prípustnosť — Povinnosť odôvodnenia — Nesprávne posúdenie“ )
Ú. v. EÚ C 282, 25.8.2014, p. 35–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.8.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 282/35 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 3. júla 2014 – Sharif University of Technology/Rada
(Vec T-181/13) (1)
((„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu s cieľom zabrániť šíreniu jadrových zbraní - Zmrazenie finančných prostriedkov - Žaloba o neplatnosť - Lehota na podanie žaloby - Prípustnosť - Povinnosť odôvodnenia - Nesprávne posúdenie“))
2014/C 282/45
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobca: Sharif University of Technology (Teherán, Irán) (v zastúpení: M. Happold, barrister)
Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: V. Piessevaux a M. Bishop, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh na zrušenie jednak rozhodnutia Rady 2012/829/SZBP z 21. decembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 356, s. 71) v rozsahu, v akom bolo týmto rozhodnutím meno žalobcu zapísané do zoznamu uvedeného v prílohe II rozhodnutia Rady 2010/413/SZBP z 26. júla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu a o zrušení spoločnej pozície 2007/140/SZBP (Ú. v. EÚ L 195, s. 39), ako aj vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 1264/2012 z 21. decembra 2012, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 356, s. 55) v rozsahu, v akom bolo týmto vykonávacím nariadením meno žalobcu zapísané do zoznamu uvedeného v prílohe IX nariadenia Rady (EÚ) č. 267/2012 z 23. marca 2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 961/2010 (Ú. v. EÚ L 88, s. 1).
Výrok rozsudku
1. |
Rozhodnutie Rady 2012/829/SZBP z 21. decembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, sa zrušuje v rozsahu, v akom bolo týmto rozhodnutím zaradené meno žalobcu do prílohy II rozhodnutia Rady 2010/413/SZBP z 26. júla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu a o zrušení spoločnej pozície 2007/140/SZBP. |
2. |
Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1264/2012 z 21. decembra 2012, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, sa zrušuje v rozsahu, v akom bolo týmto vykonávacím nariadením zaradené meno žalobcu do prílohy IX nariadenia Rady (EÚ) č. 267/2012 z 23. marca 2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 961/2010. |
3. |
Účinky rozhodnutia 2012/829 a vykonávacieho nariadenia č. 1264/2012 zostávajú voči žalobcovi ponechané po dobu dvoch mesiacov odo dňa vyhlásenia tohto rozsudku. |
4. |
Rada Európskej únie znáša okrem svojich vlastných trov konania aj trovy konania, ktoré vynaložil žalobca. |