This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014TA0231
Case T-231/14 P: Judgment of the General Court of 16 September 2015 — EMA v Drakeford (Appeal — Civil service — Temporary staff — Fixed-term contract — Non-renewal decision — Article 8, first paragraph, of the CEOS — Reclassification of a fixed-term contract as a contract of indefinite duration — Unlimited jurisdiction)
Vec T-231/14 P: Rozsudok Všeobecného súdu zo 16. septembra 2015 – EMA/Drakeford („Odvolanie — Verejná služba — Dočasní zamestnanci — Zmluva na dobu určitú — Rozhodnutie o neobnovení — Článok 8 prvý odsek PZOZ — Prekvalifikovanie zmluvy na dobu určitú na zmluvu na dobu neurčitú — Neobmedzená právomoc“)
Vec T-231/14 P: Rozsudok Všeobecného súdu zo 16. septembra 2015 – EMA/Drakeford („Odvolanie — Verejná služba — Dočasní zamestnanci — Zmluva na dobu určitú — Rozhodnutie o neobnovení — Článok 8 prvý odsek PZOZ — Prekvalifikovanie zmluvy na dobu určitú na zmluvu na dobu neurčitú — Neobmedzená právomoc“)
Ú. v. EÚ C 363, 3.11.2015, p. 37–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
3.11.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 363/37 |
Rozsudok Všeobecného súdu zo 16. septembra 2015 – EMA/Drakeford
(Vec T-231/14 P) (1)
((„Odvolanie - Verejná služba - Dočasní zamestnanci - Zmluva na dobu určitú - Rozhodnutie o neobnovení - Článok 8 prvý odsek PZOZ - Prekvalifikovanie zmluvy na dobu určitú na zmluvu na dobu neurčitú - Neobmedzená právomoc“))
(2015/C 363/45)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Odvolateľka: Európska agentúra pre lieky (EMA) (v zastúpení: T. Jabłoński a N. Rampal Olmedo, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci D. Waelbroeck a A. Duron, advokáti)
Ďalší účastník konania: David Drakeford (Dublin, Írsko) (v zastúpení: S. Orlandi a T. Martin, advokáti)
Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú odvolateľku: Európska komisia (v zastúpení: J. Currall a G. Gattinara, splnomocnení zástupcovia), Európska chemická agentúra (ECHA) (v zastúpení: M. Heikkilä a E. Maurage, splnomocnení zástupcovia), Európska agentúra pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských štátov Európskej únie (Frontex) (v zastúpení: H. Caniard a V. Peres de Almeida, splnomocnení zástupcovia), Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (EFSA) (v zastúpení: D. Detken, S. Gabbi a C. Pintado, splnomocnení zástupcovia), ako aj Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb (ECDC) (v zastúpení: J. Mannheim a A. Daume, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Odvolanie proti rozsudku Súdu pre verejnú službu Európskej únie (tretej komory) z 5. februára 2014, Drakeford/EMA (F-29/13, Zb. VS. EU:F:2014:10), a ktorým sa navrhuje zrušenie uvedeného rozsudku
Výrok rozsudku
1. |
Rozsudok Súdu pre verejnú službu Európskej únie (tretia komora) z 5. februára 2014, Drakeford/EMA (F-29/13, Zb. VS. EU:F:2014:10), sa zrušuje v rozsahu, v akom Súd pre verejnú službu v tomto rozsudku uplatnil svoju neobmedzenú právomoc v prípade peňažnej náhrady na obdobie nasledujúce po jeho vyhlásení. |
2. |
V zostávajúcej časti sa odvolanie zamieta. |
3. |
Vec sa vracia Súdu pre verejnú službu. |
4. |
O trovách sa rozhodne neskôr, pokiaľ ide o pána Drakeforda a Európsku agentúru pre lieky (EMA). |
5. |
Európska chemická agentúra (ECHA), Európska agentúra pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských štátov Európskej únie (Frontex), Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (EFSA) a Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb (ECDC) znášajú svoje vlastné trovy konania. |
(1) Ú. v. EÚ C 202, 30.6.2014.