This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CN0103
Case C-103/16: Request for a preliminary ruling from the Tribunal Superior de Justicia de Cataluña — Sala Social (Spain) lodged on 19 February 2016 — Jessica Porras Guisado v Bankia, S.A. and Others
Vec C-103/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Superior de Justicia de Cataluña – Sala Social (Španielsko) 19. februára 2016 – Jessica Porras Guisado/Bankia SA, a iní
Vec C-103/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Superior de Justicia de Cataluña – Sala Social (Španielsko) 19. februára 2016 – Jessica Porras Guisado/Bankia SA, a iní
Ú. v. EÚ C 165, 10.5.2016, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.5.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 165/9 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Superior de Justicia de Cataluña – Sala Social (Španielsko) 19. februára 2016 – Jessica Porras Guisado/Bankia SA, a iní
(Vec C-103/16)
(2016/C 165/10)
Jazyk konania: španielčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunal Superior de Justicia de Cataluña – Sala Social
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa a odvolateľka: Jessica Porras Guisado
Žalovaní a odporcovia v odvolacom konaní: Bankia SA, Sección Sindical de Bankia de CCOO, Sección Sindical de Bankia de UGT, Sección Sindical de Bankia de ACCAM, Sección Sindical de Bankia de SATE, Sección Sindical de Bankia de CSICA, Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa článok 10 bod 1 smernice 92/85 (1) vykladať v tom zmysle, že situácia, keď nastanú „výnimočn[é] prípad[y] nesúvisiac[e] s ich stavom, ktoré povoľujú vnútroštátne právne predpisy a/alebo vnútroštátna prax“, ako výnimka zo zákazu prepustenia tehotných pracovníčok, pracovníčok krátko po pôrode alebo dojčiacich pracovníčok, nie je porovnateľná so situáciou, kedy existuje „jed[en] alebo viacer[é] dôvod[y], ktoré sa nevzťahujú na jednotlivých príslušných zamestnancov“, v zmysle článku 1 ods. 1 písm. a) smernice 98/59/ES (2) z 20. júla 1998, ale ide o užšie vymedzenú situáciu? |
2. |
Má sa v prípade hromadného prepúšťania na účely konštatovania existencie výnimočných prípadov, ktoré odôvodňujú prepustenie tehotných pracovníčok, pracovníčok krátko po pôrode alebo dojčiacich pracovníčok v súlade s článkom 10 bodom 1 smernice 92/85, vyžadovať, aby dotknutá pracovníčka nemohla byť preradená na iné pracovné miesto, alebo stačí, ak sa preukážu hospodárske, technické a prevádzkové dôvody, ktoré sa týkajú jej pracovného miesta? |
3. |
Je právna úprava, akou je španielska právna úprava, ktorá preberá zákaz prepustenia tehotných pracovníčok, pracovníčok krátko po pôrode alebo dojčiacich pracovníčok stanovený v článku 10 bode 1 smernice 92/85/EHS z 19. októbra 1992 tak, že stanovuje záruku, na základe ktorej v prípade, ak sa nepreukážu opodstatnené dôvody ich prepustenia, súd určí, že prepustenie je neplatné (reparačná ochrana), bez toho, aby stanovila zákaz prepustenia (preventívna ochrana), v súlade s uvedeným ustanovením? |
4. |
Je právna úprava, akou je španielska právna úprava, ktorá nestanovuje v prospech tehotných pracovníčok, pracovníčok krátko po pôrode alebo dojčiacich pracovníčok prednostné právo naďalej pracovať v podniku v prípade hromadného prepúšťania, v súlade s článkom 10 bodom 1 smernice 92/85/EHS z 19. októbra 1992? |
5. |
Je vnútroštátna právna úprava, podľa ktorej sa výpoveď, o akú ide v prejednávanej veci, v ktorej okrem dôvodov, na ktorých spočíva hromadné prepúšťanie, vôbec nie je spomenutá existencia výnimočného prípadu, považuje za dostatočnú, v súlade s článkom 10 bodom 2 smernice 92/85 v tom zmysle, že rozhodnutie o hromadnom prepúšťaní sa môže týkať tehotnej pracovníčky? |
(1) Smernica Rady 92/85/EHS z 19. októbra 1992 o zavedení opatrení na podporu zlepšenia bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci tehotných pracovníčok a pracovníčok krátko po pôrode alebo dojčiacich pracovníčok (desiata samostatná smernica v zmysle článku 16 ods. 1 smernice 89/391/EHS)(Ú. v. ES L 348, s. 1; Mim. vyd. 05/002, s. 110).
(2) Smernica Rady 98/59/ES z 20. júla 1998 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa hromadného prepúšťania (Ú. v. ES L 225, s. 16; Mim. vyd. 05/003, s. 327).