This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52018AE2736
Opinion of the European Economic and Social Committee on the ‘Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council laying down rules facilitating the use of financial and other information for the prevention, detection, investigation or prosecution of certain criminal offences and repealing Council Decision 2000/642/JHA’ (COM(2018) 213 final — 2018/0105 (COD))
Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru k smernici Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa stanovujú pravidlá uľahčovania využívania finančných a iných informácií na predchádzanie určitým trestným činom, ich odhaľovanie, vyšetrovanie alebo stíhanie a ktorá zrušuje rozhodnutie Rady 2000/642/SVV [COM(2018) 213 final – 2018/0105 (COD)]
Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru k smernici Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa stanovujú pravidlá uľahčovania využívania finančných a iných informácií na predchádzanie určitým trestným činom, ich odhaľovanie, vyšetrovanie alebo stíhanie a ktorá zrušuje rozhodnutie Rady 2000/642/SVV [COM(2018) 213 final – 2018/0105 (COD)]
EESC 2018/02736
Ú. v. EÚ C 367, 10.10.2018, p. 84–87
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.10.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 367/84 |
Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru k smernici Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa stanovujú pravidlá uľahčovania využívania finančných a iných informácií na predchádzanie určitým trestným činom, ich odhaľovanie, vyšetrovanie alebo stíhanie a ktorá zrušuje rozhodnutie Rady 2000/642/SVV
[COM(2018) 213 final – 2018/0105 (COD)]
(2018/C 367/16)
Spravodajca: |
Victor ALISTAR |
Konzultácia |
Európsky parlament, 28/05/2018 |
Právny základ |
článok 87 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie |
Príslušná sekcia |
sekcia pre zamestnanosť, sociálne veci a občianstvo |
Rozhodnutie predsedníctva |
22.5.2018 |
Prijaté v pléne |
12.7.2018 |
Plenárne zasadnutie č. |
536 |
Výsledok hlasovania (za/proti/zdržalo sa) |
176/0/1 |
1. Závery a odporúčania
1.1. |
EHSV konštatuje, že činnosť Únie sa zameriava na vytvorenie pridanej hodnoty prostredníctvom harmonizovaného prístupu, ktorým sa posilní vnútroštátna a cezhraničná spolupráca pri finančných vyšetrovaniach zločinov a terorizmu. Okrem toho opatrenia na úrovni Únie pomôžu zabezpečiť zosúladenie ustanovení, a to aj tých, ktoré sa týkajú ochrany údajov s cieľom zabezpečiť efektívnosť v spoločnom priestore bezpečnosti a spravodlivosti. |
1.2. |
Na dosiahnutie tohto cieľa je potrebné doplniť regulačný rámec finančných spravodajských jednotiek (Financial Intelligence Unit – FIU) zriadených podľa článku 114 o právny nástroj vychádzajúci z článku 87 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ). Existuje možnosť prepojiť prístup k finančným údajom v súlade s piatou smernicou o boji proti praniu špinavých peňazí (1) s mechanizmami justičnej spolupráce medzi členskými štátmi. |
1.3. |
Návrh smernice je nástrojom, ktorý posilňuje kapacitu vyšetrovania a postihovania trestnej činnosti na území Európskej únie a tým pre príslušné orgány v členských štátoch zabezpečuje bezprostrednejší prístup k finančným údajom s cieľom sledovať príjmy z trestnej činnosti a identifikovať modely trestných činov. |
1.4. |
Komisia vymedzila oblasť pôsobnosti, ktorou je vyšetrovanie a postihovanie trestnej činnosti prostredníctvom mechanizmov justičnej spolupráce, a prostredníctvom článku 2 písm. l) odkazuje na článok 3 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/794 o Europole (2), pokiaľ ide o vymedzenie závažných trestných činov. EHSV sa v tejto súvislosti domnieva, že zoznam trestných činov, na ktoré sa môže uplatňovať tento mechanizmus, musí byť presnejší a reštriktívnejší. |
1.5. |
V návrhu smernice by sa mala vymedziť lepšia rovnováha medzi základnými právami jednotlivcov (stanovenými ZFEÚ) a potrebou lepšie presadzovať právo v boji proti trestnej činnosti a pri jej postihovaní s cieľom zaručiť právnu istotu na úrovni EÚ. |
1.6. |
V zmysle rovnováhy medzi prístupom k finančným údajom občanov EÚ a zásadou „need-to-know“ je potrebné, aby sa smernica obmedzila výlučne na odhaľovanie trestných činov a ich postihovanie a v zásade by sa nemala zaoberať príliš všeobecnými cieľmi v oblasti prevencie, a preto odporúča uplatňovať „zásadu riadne zdôvodnených prípadov“. |
1.7. |
Mohli by sa dokončiť centralizované registre bankových účtov s finančnými údajmi o investičných účtoch správcov aktív na kapitálovom trhu vzhľadom na to, že moderné formy prania špinavých peňazí a zatajovania finančných produktov pochádzajúcich z trestnej činnosti zahŕňajú aj investície do kapitálových trhov. EHSV tiež vyzýva Komisiu, aby preskúmala, či je možné prepojiť údaje získané v súlade s piatou smernicou o boji proti praniu špinavých peňazí (3), touto smernicou a štvrtou smernicou o administratívnej spolupráci v oblasti daní (4). Pokiaľ ide o túto smernicu, údaje by sa mali využívať iba na účely dokumentácie závažných trestných činov a s jediným cieľom zaznamenávať rozdiely v údajoch zhromaždených počas vyšetrovania a v spravovaných informáciách. |
1.8. |
EHSV odporúča, aby sa doplnili regulačné technické prvky týkajúce sa článku 17 a uviedli sa odkazy na ďalšie procedurálne ustanovenia európskych predpisov v oblasti justičnej spolupráce a výmeny informácií o financiách s tretími krajinami. |
1.9. |
EHSV žiada Komisiu, aby opätovne preskúmala definície týkajúce sa informácií o presadzovaní práva a závažných trestných činov uvádzaných v článku 2 písm. f) a l) s cieľom zabezpečiť prehľadnosť, predvídateľnosť a proporcionalitu pravidiel stanovujúcich mechanizmy prístupu k finančným údajom občanov EÚ. |
1.10. |
EHSV tiež žiada Komisiu, aby regulovala účel prístupu k údajom obsiahnutým v národných centralizovaných registroch bankových účtov, ktoré by sa mali obmedziť na predchádzanie trestným činom, ktoré majú vplyv na kolektívnu a individuálnu bezpečnosť občanov EÚ, respektíve súvisia s terorizmom, obchodovaním s ľuďmi a drogami, ako aj s oblasťou odhaľovania, vyšetrovania a trestného stíhania alebo zhabaním majetku pochádzajúceho z trestnej činnosti, pokiaľ ide o všetky druhy závažných trestných činností. |
2. Kontext stanoviska
2.1. |
Zločinecké skupiny vrátane teroristov vyvíjajú svoju činnosť v rôznych členských štátoch, pričom ich majetok vrátane bankových účtov sa zvyčajne nachádza v EÚ aj mimo nej. Využívajú moderné technológie, ktoré im umožňujú v priebehu hodín prevádzať peniaze medzi rôznymi bankovými účtami a rôznymi menami. |
2.2. |
EHSV konštatuje, že činnosť Únie sa zameriava na vytvorenie pridanej hodnoty prostredníctvom harmonizovaného prístupu, ktorým sa posilní vnútroštátna a cezhraničná spolupráca pri finančných vyšetrovaniach zločinov a terorizmu. Okrem toho opatrenia na úrovni Únie pomôžu zabezpečiť zosúladenie ustanovení, a to aj tých, ktoré sa týkajú ochrany údajov. Ak by naopak členské štáty prijímali právne predpisy samostatne, bolo by dosiahnutie harmonizácie záruk zložité. |
2.3. |
Piatou smernicou o boji proti praniu špinavých peňazí (5) sa zriaďujú národné centralizované registre bankových účtov, ktoré zvyšujú kapacitu spracovávania a účinnosť finančných spravodajských jednotiek, no v záujme zvýšenia účinnosti vyšetrovacej činnosti a trestného stíhania je potrebné, aby mali príslušné súdne orgány rýchlejší prístup k finančným informáciám. Z toho dôvodu je potrebné doplniť regulačný rámec finančných spravodajských jednotiek zriadený podľa článku 114 o právny nástroj vychádzajúci z článku 87 ods. 2 ZFEÚ. |
2.4. |
Príslušné orgány tak budú mať priamy prístup do národných centralizovaných registrov bankových účtov, čím sa uľahčí činnosť justičných orgánov, daňových orgánov, ako aj orgánov pôsobiacich v oblasti boja proti korupcii, ktoré majú vyšetrovaciu právomoc stanovenú na základe vnútroštátnych právnych predpisov. Platí to aj pre úrady pre vyhľadávanie majetku, ktoré zodpovedajú za vypátranie a identifikáciu majetku pochádzajúceho z trestnej činnosti s cieľom jeho možného zaistenia a konfiškácie a aby sa zabezpečilo, že páchatelia prídu o svoje zisky. |
2.5. |
Komisia vymedzila oblasť pôsobnosti, ktorou je vyšetrovanie a postihovanie trestnej činnosti prostredníctvom mechanizmov justičnej spolupráce, a prostredníctvom článku 2 písm. l) odkazuje na článok 3 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/794 o Europole (6), pokiaľ ide o vymedzenie závažných trestných činov. EHSV sa v tejto súvislosti domnieva, že zoznam trestných činov, na ktoré sa môže uplatňovať tento mechanizmus, musí byť presnejší a reštriktívnejší. |
2.6. |
Prístup k národným centralizovaným registrom bankových účtov taktiež schválili európski prokurátori na základe podmienok stanovených v nariadení (EÚ) 2017/1939 (7), čo bude mať za následok zvýšenie kapacity v oblasti vyšetrovania podvodov poškodzujúcich finančné záujmy Európskej únie. |
3. Všeobecné pripomienky
3.1. |
EHSV uznáva význam mechanizmov spolupráce medzi orgánmi zodpovednými za presadzovanie práva v členských štátoch a víta iniciatívu Komisie vytvoriť mechanizmy pre rýchlejší a priamejší prístup príslušných orgánov členských štátov k finančným údajom uchovávaným na území iných členských štátov EÚ. |
3.2. |
Návrh smernice je nástrojom, ktorý posilňuje kapacitu vyšetrovania a postihovania trestnej činnosti na území Európskej únie a tým pre príslušné orgány v členských štátoch zabezpečuje bezprostrednejší prístup k finančným údajom s cieľom sledovať príjmy z trestnej činnosti a identifikovať modely trestných činov. |
3.3. |
V návrhu smernice by sa mala vymedziť lepšia rovnováha medzi základnými právami jednotlivcov (stanovenými ZFEÚ) a potrebou lepšie presadzovať právo v boji proti trestnej činnosti a pri jej postihovaní. |
3.4. |
Právo na rešpektovanie a ochranu súkromného života sa preto môže obmedziť iba vtedy, ak je takéto opatrenie proporčne úmerné verejnému záujmu s cieľom zaručiť právnu istotu a spravodlivosť v priestore Európskej únie. |
3.5. |
V zmysle rovnováhy medzi prístupom k finančným údajom občanov EÚ a zásadou „need-to-know“ je potrebné, aby sa smernica obmedzila výlučne na odhaľovanie trestných činov a ich postihovanie a v zásade by sa nemala zaoberať príliš všeobecnými cieľmi v oblasti prevencie, a preto odporúča uplatňovať „zásadu riadne zdôvodnených prípadov“. |
3.6. |
Prístup k finančným údajom by sa však mal povoliť iba orgánom, ktoré majú právomoc vyšetrovať a postihovať porušenie právnych predpisov, ako aj úradom pre vyhľadávanie majetku, a to v riadne odôvodnených prípadoch, aby sa nevytvárali súbory metaúdajov vo vlastníctve vnútroštátnych subjektov alebo subjektov EÚ, ktoré nemajú vlastné právomoci v oblasti odhaľovania alebo vyšetrovania. |
3.7. |
Mohli by sa dokončiť centralizované registre bankových účtov s finančnými údajmi o investičných účtoch správcov aktív na kapitálovom trhu vzhľadom na to, že moderné formy prania špinavých peňazí a zatajovania finančných produktov pochádzajúcich z trestnej činnosti zahŕňajú aj investície do kapitálových trhov. |
3.8. |
Návrh smernice by sa mal taktiež doplniť o procedurálne ustanovenia odkazujúce na európske právne predpisy v oblasti justičnej spolupráce a výmeny finančných informácií s tretími krajinami s cieľom splniť dve hlavné požiadavky: na jednej strane stanoviť všeobecné právne predpisy pre súdne konania v oblasti platného zhromažďovania dôkazov, ak sú použité aj iné doplňujúce právne nástroje, a na strane druhej zabezpečiť proporčnejšie plnenie cieľov verenej politiky vymedzených v dôvodovej správe a analýze ex post, ktorú vypracovala Komisia. |
3.9. |
EHSV konštatuje a víta, že v návrhu smernice Komisie sú vymedzené veľmi jasné ustanovenia v oblasti ochrany základných práv, poznamenáva však, že tieto ustanovenia sa obmedzujú iba na ochranu osobných údajov prenášaných prostredníctvom vytvoreného mechanizmu a s cieľom mať prístup k centralizovaným registrom bankových účtov, no nezahŕňajú osobitné pravidlá na ochranu základných práv v oblasti rešpektovania súkromného života a na zabezpečenie procedurálnych záruk, pokiaľ ide o ich obmedzenie. |
4. Konkrétne pripomienky a odporúčania
4.1. |
V záujme toho, aby sa zaručilo, že pri zavádzaní nástrojov spolupráce stanovených v tomto návrhu smernice zostane zachovaná zákonná proporčná miera obmedzenia základných práv týkajúcich sa ochrany súkromného života, treba odstrániť prevenčný cieľ, pokiaľ ide o vymedzenie finančných informácií stanovených v článku 2 písm. f) bez toho, aby to malo vplyv na definíciu v piatej smernici o boji proti praniu špinavých peňazí (8), ktorá zostáva nezmenená podľa článku 1 ods. 2 písm. a) tohto návrhu smernice. Odstráni sa tým riziko porušovania ustanovení o základných právach stanovených v ZFEÚ. |
4.2. |
Z analýzy definície závažných trestných činov stanovenej v článku 2 písm. l), ktorá odkazuje na prílohu 1 k nariadeniu (EÚ) 2019/794 o Europole (9), a v súlade so znením návrhu smernice a pravidlami upravujúcimi prístup k údajom s cieľom zabrániť závažnej trestnej činnosti, vyplýva, že prístup je neprimeraný, pokiaľ ide o všeobecný sledovaný cieľ. Mohol by napríklad poskytovať prístup k finančným údajom občanov s cieľom zabrániť trestným činom týkajúcim sa smrteľných nehôd na cestách alebo trestným činom týkajúcim sa prejavov rasizmu, xenofóbie alebo vydierania. |
4.3. |
EHSV odporúča, aby sa definícia uvedená v článku 2 písm. l) zmenila takto: „závažné trestné činy“ sú formy trestnej činnosti súvisiace s terorizmom, organizovaným zločinom, obchodovaním s drogami a ľuďmi, korupciou, aktivitami zameranými na pranie špinavých peňazí, kriminalitou súvisiacou s jadrovými a rádioaktívnymi materiálmi, prevádzačstvom prisťahovalcov, nezákonným obchodovaním s orgánmi a tkanivami, únosmi, so zadržiavaním jednotlivcov a braním rukojemníkov, ozbrojenou alebo neozbrojenou lúpežou a krádežou, nezákonným obchodovaním s umeleckými predmetmi, starožitnosťami a kultúrnymi statkami, trestnými činmi namierenými proti finančným záujmom Únie, poskytovaním dôverných informácií a manipulovaním finančných trhov, vymáhaním peňazí, falšovaním a pirátstvom, falšovaním meny a platobných nástrojov, obchodovaním so zbraňami, muníciou a výbušninami, trestnými činmi spáchanými proti životnému prostrediu vrátane znečisťovania spôsobeného plavidlami, so sexuálnym zneužívaním, sexuálnym vykorisťovaním vrátane materiálov znázorňujúcich zneužívanie maloletých alebo zneužitia maloletých na sexuálne účely, genocídy a trestných činov proti ľudskosti a vojnových zločinov. |
4.4. |
V snahe objasniť predmet regulácie a zabezpečiť jej súlad s deklarovanými cieľmi verejnej politiky je rovnako dôležité, aby sa prístup k národným centralizovaným registrom bankových účtov povoľoval iba na ten účel, aby sa predišlo trestným činom súvisiacim s terorizmom a obchodovaním s drogami alebo ľuďmi, ako aj s cieľom identifikovať, vyšetrovať, stíhať, sankcionovať a nahradiť straty, ku ktorým došlo v dôsledku vyššie uvedených trestných činov alebo všetkých ostatných trestných činov tak, ako sú vymedzené v návrhu smernice. |
4.5. |
Článok 5 návrhu smernice treba doplniť o nový odsek 3, ktorým sa ustanovia záruky, pokiaľ ide o primeranosť a zákonnosť prístupu orgánov zodpovedných za presadzovanie práva k údajom týkajúcim sa súkromného života (vrátane finančných údajov). V tomto zmysle treba v odseku 3 stanoviť povinnosť preskúmať žiadosti o prístup od prípadu k prípadu na základe „zásady riadne zdôvodnených prípadov“ tak, aby – kým sa tieto prvky nestanú prvkami súdneho dôkazu – rešpektovali zákonné podmienky získavania a využívania súdnych dôkazov, základné práva a slobody vrátane práva na spravodlivý súdny proces tak, ako to vyplýva z praxe stanovenej Európskym súdom pre ľudské práva v Štrasburgu, a aby vnútroštátne súdy mohli tieto prvky úspešne využiť pri sankcionovaní trestných činov. |
4.6. |
V tejto súvislosti nie je postačujúce určiť, že prístup k finančným údajom fyzických osôb je možný pod podmienkou, že budú dodržané záruky stanovené v článku 7 a 8, keďže k týmto údajom majú prístup aj štruktúry bez vlastnej vyšetrovacej právomoci, ako napr. Europol, tak, ako sa stanovuje v článku 10. |
4.7. |
Článok 7 ods. 1 treba zosúladiť s pripomienkami uvedenými v bode 4.1 tohto stanoviska týkajúcom sa článku 2 písm. e) návrhu stanoviska. Preto navrhujem zmeniť text takto: „[…] potrebné (…) na predchádzanie teroristickým trestným činom, obchodovaniu s ľuďmi a drogami a na odhaľovanie, vyšetrovanie alebo stíhanie takýchto trestných činov alebo iných závažných trestných činov“. V záujme koherentnosti a symetrie sa navrhuje vykonať rovnaké zmeny aj v článku 7 ods. 2 |
4.8. |
Pokiaľ ide o článok 9 ods. 4, EHSV víta, že v návrhu smernice sa stanovuje, že v prípade technického zlyhania siete FIU.net musia alternatívne mechanizmy na prenos údajov spĺňať rovnaké podmienky v oblasti bezpečnosti ako uvedená sieť. EHSV sa preto domnieva, že alternatívne mechanizmy na prenos finančných údajov musia takisto dokázať vygenerovať písomný záznam za podmienok, ktoré umožňujú overenie pravosti, rovnako ako v prípade siete FIU.net. |
4.9. |
Pokiaľ ide o článok 10, v ktorom sa vymedzuje prístup Europolu súbežne s prístupom príslušných orgánov uvedených v článku 3, EHSV žiada, aby sa toto právo na prístup stanovilo vo vzťahu k vlastným vyšetrovacím právomociam Europolu a s potrebnými zárukami týkajúcimi sa analýzy metaúdajov. |
V Bruseli 12. júla 2018
Predseda Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru
Luca JAHIER
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/843 z 30. mája 2018, ktorou sa mení smernica (EÚ) 2015/849 o predchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu a smernice 2009/138/ES a 2013/36/EÚ (Ú. v. EÚ L 156, 19.6.2018, s. 43).
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/794 z 11. mája 2016 o Agentúre Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol), ktorým sa nahrádzajú a zrušujú rozhodnutia Rady 2009/371/SVV, 2009/934/SVV, 2009/935/SVV, 2009/936/SVV a 2009/968/SVV (Ú. v. EÚ L 135, 24.5.2016, s. 53).
(3) Pozri poznámku pod čiarou 1.
(4) Smernica Rady (EÚ) 2016/881 z 25. mája 2016, ktorou sa mení smernica 2011/16/EÚ, pokiaľ ide o povinnú automatickú výmenu informácií v oblasti daní, (Ú. v. EÚ L 146, 3.6.2016, s. 8).
(5) Pozri poznámku pod čiarou 1.
(6) Pozri poznámku pod čiarou č. 2.
(7) Nariadenie Rady (EÚ) 2017/1939 z 12. októbra 2017, ktorým sa vykonáva posilnená spolupráca na účely zriadenia Európskej prokuratúry („EPPO“) (Ú. v. EÚ L 283, 31.10.2017, s. 1).
(8) Pozri poznámku pod čiarou 1.
(9) Pozri poznámku pod čiarou č. 2.