Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CN0601

Vec C-601/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Hamburg (Nemecko) 18. októbra 2017 – Dirk Harms a i./Vueling Airlines SA

Ú. v. EÚ C 22, 22.1.2018, p. 21–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/21


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Hamburg (Nemecko) 18. októbra 2017 – Dirk Harms a i./Vueling Airlines SA

(Vec C-601/17)

(2018/C 022/31)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Amtsgericht Hamburg

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Dirk Harms, Ann-Kathrin Harms, Nick-Julius Harms, Tom-Lukas Harms, Lilly-Karlotta Harms, Emma-Matilda Harms, poslední štyria menovaní v zastúpení ich rodičov Dirk Harms a Ann-Kathrin Harms

Žalovaná: Vueling Airlines SA

Prejudiciálna otázka

Má sa pojem „úhrad[a] úplných nákladov na letenku v cene, za ktorú bola kúpená, … prostriedkami uvedenými v článku 7 ods. 3“ podľa článku 8 ods. 1 písm. a) nariadenia č. 261/2004 (1) vykladať v tom zmysle, že sa ním myslí suma, ktorú zaplatil cestujúci za príslušnú letenku, alebo treba vychádzať zo sumy, ktorú žalovaný letecký dopravca v skutočnosti obdržal v prípade, že do procesu rezervácie bola zapojená sprostredkovateľská spoločnosť, ktorá prijala rozdiel medzi tým, čo zaplatil cestujúci a tým, čo obdržal letecký dopravca, pričom to nezverejnila?


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91, Ú. v. ES L 46, 2004, s. 1; Mim. vyd. 07/008, s. 10.


Top
  翻译: