This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01976L0758-20130701
Council Directive of 27 July 1976 on the approximation of the laws of the Member States relating to the end-outline marker lamps, front position (side) lamps, rear position (side) lamps, stop lamps, daytime running lamps and side marker lamps for motor vehicles and their trailers (76/758/EEC)
Consolidated text: Smernica Rady z 27. júla 1976 o aproximácii právnych predpisov členských štátov, ktoré sa týkajú doplnkových obrysových svetiel, predných obrysových svetiel, zadných obrysových svetiel, brzdových svetiel, denných prevádzkových svetiel a bočných obrysových svetiel motorových a ich prípojných vozidiel (76/758/EHS)
Smernica Rady z 27. júla 1976 o aproximácii právnych predpisov členských štátov, ktoré sa týkajú doplnkových obrysových svetiel, predných obrysových svetiel, zadných obrysových svetiel, brzdových svetiel, denných prevádzkových svetiel a bočných obrysových svetiel motorových a ich prípojných vozidiel (76/758/EHS)
No longer in force
)
1976L0758 — SK — 01.07.2013 — 009.001
Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah
SMERNICA RADY z 27. júla 1976 ►M3 o aproximácii právnych predpisov členských štátov, ktoré sa týkajú doplnkových obrysových svetiel, predných obrysových svetiel, zadných obrysových svetiel, brzdových svetiel, denných prevádzkových svetiel a bočných obrysových svetiel motorových a ich prípojných vozidiel ◄ (Ú. v. ES L 262, 27.9.1976, p.54) |
Zmenené a doplnené:
|
|
Úradný vestník |
||
No |
page |
date |
||
L 192 |
43 |
11.7.1987 |
||
L 265 |
1 |
12.9.1989 |
||
SMERNICA KOMISIE 97/30/ES Text s významom pre EHP z 11. júna 1997, |
L 171 |
25 |
30.6.1997 |
|
L 363 |
81 |
20.12.2006 |
||
L 158 |
172 |
10.6.2013 |
Zmenené a doplnené:
L 291 |
17 |
19.11.1979 |
||
L 302 |
23 |
15.11.1985 |
||
C 241 |
21 |
29.8.1994 |
||
L 236 |
33 |
23.9.2003 |
SMERNICA RADY
z 27. júla 1976
►M3 o aproximácii právnych predpisov členských štátov, ktoré sa týkajú doplnkových obrysových svetiel, predných obrysových svetiel, zadných obrysových svetiel, brzdových svetiel, denných prevádzkových svetiel a bočných obrysových svetiel motorových a ich prípojných vozidiel ◄
(76/758/EHS)
RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva a najmä na jej článok 100,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Zhromaždenia ( 1 ),
so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru ( 2 ),
keďže technické požiadavky, ktoré musia motorové vozidlá spĺňať podľa vnútroštátnych právnych predpisov, sa okrem iného vzťahujú na ich doplnkové obrysové svetlá, predné obrysové (bočné) svetlá, zadné obrysové (bočné) svetlá a brzdové svetlá;
keďže sa takéto požiadavky navzájom medzi členskými štátmi líšia; keďže je potrebné, aby všetky členské štáty prijali tie isté požiadavky buď navyše k ich existujúcim pravidlám, alebo ako ich náhradu najmä s cieľom umožniť pre každý typ vozidiel postup typového schvaľovania, ktorý bol predmetom smernice Rady 70/156/EHS zo 6. februára 1970 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o typovom schválení motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel ( 3 );
keďže smernicou 76/756/EHS ( 4 ) stanovila Rada spoločné požiadavky na montáž zariadenia pre osvetlenie a svetelnú signalizáciu motorových a ich prípojných vozidiel;
keďže harmonizovaný postup typového schválenia predných obrysových (bočných) svetiel, zadných obrysových (bočných) svetiel a brzdových svetiel umožní každému členskému štátu overiť splnenie jednotných požiadaviek na výrobu a testovanie a informovať ostatné členské štáty o vlastných zisteniach tým, že im bude pre každý typ predného obrysového svetla, zadného obrysového svetla a brzdového svetla zasielať kópiu osvedčenia o typovom schválení komponentu; keďže umiestnenie EHS typovej značky komponentu na všetky svietidlá vyrobené v súlade so schváleným typom odstraňuje akúkoľvek potrebu technických kontrol predných obrysových (bočných) svetiel, zadných obrysových (bočných) svetiel a brzdových svetiel v členských štátoch;
keďže je účelné vziať do úvahy technické požiadavky prijaté Európskou hospodárskou komisiou v jej nariadení č. 7 („Jednotné ustanovenia pre homologizáciu predných a zadných obrysových svetiel, brzdových a doplnkových obrysových svetiel motorových vozidiel (s výnimkou motocyklov) a ich prípojných vozidiel“) ( 5 ), pripojenom k Dohode o prijatí jednotných podmienok pre homologáciu (overovanie zhodnosti) a o vzájomnom uznávaní homologácie výstroja a súčastí motorových vozidiel;
keďže zblíženie vnútroštátnych právnych predpisov pre motorové vozidlá vyvolá u členských štátov vzájomné uznávanie kontrol vykonaných na základe spoločných požiadaviek,
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
1. Členské štáty udelia ES typové schválenie komponentu pre typ doplnkových obrysových svetiel, predných obrysových svetiel, zadných obrysových svetiel, brzdových svetiel, denných prevádzkových svetiel a bočných obrysových svetiel, ktoré spĺňajú konštrukčné a testovacie požiadavky stanovené v príslušných prílohách.
2. Členský štát, ktorý udelil EHS typové schválenie komponentu, prijme opatrenia nevyhnutné k overeniu zhody výrobných modelov so schváleným typom a pokiaľ je to nevyhnutné a potrebné v kooperácii s vecne príslušnými orgánmi ostatných členských štátov. Takéto overovanie sa obmedzí na náhodné kontroly.
Článok 2
Pre každý typ doplnkového obrysového svetla, predného obrysového svetla, zadného obrysového svetla, brzdového svetla, denného prevádzkového svetla a bočného obrysového svetla, ktoré schválili podľa článku 1, vydajú členské štáty výrobcovi značku typového schválenia komponentu ES podľa vzoru uvedeného v prílohe I, dodatku 3.
Členské štáty prijmú všetky nevyhnutné opatrenia, aby sa zabránilo používaniu značiek, ktoré by mohli zaviniť zámenu doplnkového obrysového svetla, predného obrysového svetla, zadného obrysového svetla, brzdového svetla, denného prevádzkového svetla a bočného obrysového svetla, ktoré boli typovo schválené podľa článku 1, s inými zariadeniami.
Článok 3
1. Žiadny členský štát nesmie zakázať uviesť na trh doplnkové obrysové svetlá, predné obrysové svetlá, zadné obrysové svetlá, brzdové svetlá, denné prevádzkové svetlá a bočné obrysové svetlá z dôvodov týkajúcich sa ich konštrukcie alebo funkčného princípu, ak sú označené značkou typového schválenia komponentu ES.
2. Členský štát však môže zakázať uviesť na trh tie doplnkové obrysové svetlá, predné obrysové svetlá, zadné obrysové svetlá, brzdové svetlá, denné prevádzkové svetlá a bočné obrysové svetlá nesúce značku typového schválenia komponentu ES, ktoré sa zásadne nezhodujú so schváleným typom.
Tento štát ihneď informuje ostatné členské štáty a Komisiu o svojich opatreniach s uvedením dôvodov svojho rozhodnutia.
Článok 4
Príslušné orgány členských štátov sa postupom stanoveným v článku 4, odsek 6, smernice 70/156/EHS, navzájom informujú o každom schválení, ktoré udelili, odmietli udeliť alebo ktoré odobrali podľa tejto smernice.
Článok 5
1. Ak členský štát, ktorý udelil typové schválenie komponentu ES, zistí, že viac doplnkových obrysových svetiel, predných obrysových svetiel, zadných obrysových svetiel, brzdových svetiel, denných prevádzkových svetiel a bočných obrysových svetiel označených tou istou značkou typového schválenia komponentu ES sa nezhoduje so schváleným typom, prijme nevyhnutné opatrenia na zabezpečenie zhody výrobných modelov so schváleným typom. Príslušné orgány tohto štátu oznámia príslušným orgánom ostatných členských štátov prijaté opatrenia, ktoré môžu pri zásadnej nezhode rozšíriť až na odobratie ES typového schválenia komponentu. Ak sú vyššie uvedené úrady o takejto nezhode informované príslušnými orgánmi iného členského štátu, prijmú rovnaké opatrenia.
2. Vecne príslušné orgány členských štátov sa v priebehu jedného mesiaca navzájom budú informovať o akomkoľvek odobratí EHS typového schválenia komponentu a o dôvodoch takéhoto opatrenia.
Článok 6
Každé rozhodnutie prijaté v súvislosti s vykonávaním tejto smernice, týkajúce sa odmietnutia alebo odobratia typového schválenia komponentu ES pre doplnkové obrysové svetlá, predné obrysové svetlá, zadné obrysové svetlá, brzdové svetlá, denné prevádzkové svetla a bočné obrysové svetla, zákazu ich uvedenia na trh alebo zákazu používania, má obsahovať podrobné dôvody, na ktorých je založené. Takéto rozhodnutie sa oznámi príslušnej strane, ktorá bude súčasne informovaná o opravných opatreniach, ktoré má k dispozícii podľa zákonov platných v členských štátoch a o lehotách, povolených pre takéto opravné opatrenia.
Článok 7
Žiadny členský štát nesmie odmietnuť udeliť typové schválenie ES alebo národné typové schválenie akémukoľvek vozidlu z dôvodov týkajúcich sa jeho doplnkových obrysových svetiel, predných obrysových svetiel, zadných obrysových svetiel, brzdových svetiel, denných prevádzkových svetiel a bočných obrysových svetiel, ak sú tieto označené značkou typového schválenia komponentu ES a ak sú namontované v súlade s požiadavkami stanovenými v smernici 76/756/EHS.
Článok 8
Žiadny členský štát nesmie odmietnuť alebo zakázať predaj, registráciu, uvedenie do prevádzky alebo použitie akéhokoľvek vozidla z dôvodov týkajúcich sa jeho doplnkových obrysových svetiel, predných obrysových svetiel, zadných obrysových svetiel, brzdových svetiel, denných prevádzkových svetiel a bočných obrysových svetiel, ak sú tieto označené značkou typového schválenia komponentu ES a ak sú namontované v súlade s požiadavkami stanovenými v smernici 76/756/EHS.
Článok 9
Na účely tejto smernice „vozidlo“ znamená akékoľvek motorové vozidlo určené na prevádzku po ceste s karosériou alebo bez nej, s najmenej štyrmi kolesami a maximálnou konštrukčnou rýchlosťou presahujúcou 25 km/h, a jeho prípojné vozidlá, s výnimkou koľajových vozidiel, poľnohospodárskych a lesných traktorov a všetkých mobilných strojov.
Článok 10
Akékoľvek úpravy, potrebné pre prispôsobenie požiadaviek príloh technickému pokroku, sa prijmú v súlade s postupom stanoveným v článku 13 smernice 70/156/EHS.
Článok 11
1. Členské štáty do 1. júla 1977 prijmú a uverejnia opatrenia nevyhnutné na dosiahnutie súladu s touto smernicou a budú o tom ihneď informovať Komisiu. Tieto opatrenia budú členské štáty uplatňovať najneskôr od 1. októbra 1977.
2. Po uverejnení tejto smernice členské štáty tiež zabezpečia, aby bola Komisia vo vhodnej dobe informovaná tak, aby mala dostatok času na predloženie svojich pripomienok k akýmkoľvek návrhom zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení, ktoré navrhli členské štáty na prijatie v oblasti, na ktorú sa vzťahuje táto smernica.
Článok 12
Táto smernica je adresovaná členským štátom.
ZOZNAM PRÍLOH
PRÍLOHA I: |
Správne opatrenia pre typové schválenie |
|
Dodatok 1: |
IInformačný dokument |
|
Dodatok 2: |
Osvedčenie o typovom schválení |
|
Dodatok 3: |
Vzory značiek typového schválenia komponentu ES |
|
PRÍLOHA II |
Rozsah platnosti a technické požiadavky na doplnkové obrysové svetlá, predné obrysové svetlá, zadné obrysové svetlá a brzdové svetlá |
|
PRÍLOHA III |
Rozsah platnosti a technické požiadavky na denné prevádzkové svetlá |
|
PRÍLOHA IV |
Rozsah platnosti a technické požiadavky na bočné obrysové svetlá |
PRÍLOHA I
SPRÁVNE OPATRENIA PRE TYPOVÉ SCHVÁLENIE
1. TÁTO PRÍLOHA SA TÝKA TYPOVÉHO SCHVÁLENIA KOMPONENTU PRE
1.1 |
doplnkové obrysové svetlá, predné obrysové svetlá, zadné obrysové svetlá a brzdové svetlá určené pre motorové vozidlá a ich prípojné vozidlá, ktoré spĺňajú požiadavky uvedené v prílohe II; |
1.2 |
denné prevádzkové svetlá určené pre motorové vozidlá a ich prípojné vozidlá, ktoré spĺňajú požiadavky uvedené v prílohe III; |
1.3 |
bočné obrysové svetlá určené pre motorové vozidlá a ich prípojné vozidlá, ktoré spĺňajú požiadavky uvedené v prílohe IV. |
2. ŽIADOSŤ O TYPOVÉ SCHVÁLENIE KOMPONENTU ES
2.1 |
Žiadosť o typové schválenie komponentu ES podľa článku 3, odsek 4, smernice 70/156/EHS pre typ doplnkových obrysových svetiel, predných obrysových svetiel, zadných obrysových svetiel, brzdových svetiel, denných prevádzkových svetiel a bočných obrysových svetiel, predloží výrobca. |
2.2 |
Vzor informačného dokumentu je uvedený v dodatku 1. |
2.3 |
Technickej službe zodpovednej za vykonávanie typových schvaľovacích testov sa musí predložiť nasledovné:
|
3. OZNAČENIE
3.1 |
Zariadenia predložené na typové schválenie komponentu ES musia byť označené:
|
3.2 |
Tieto označenia musia byť dobre čitateľné a nezmazateľné a musia byť umiestnené na svietiacej ploche alebo na jednej zo svietiacich plôch zariadenia. Keď je zariadenie namontované na vozidle, musia byť viditeľné zvonka. |
3.3 |
Na každom zariadení musí byť dostatočne veľké miesto pre značku typového schválenia komponentu. Toto miesto sa vyznačí na výkresoch uvedených v dodatku 1. |
4. UDELENIE TYPOVÉHO SCHVÁLENIA KOMPONENTU ES
4.1 |
Ak sú príslušné požiadavky splnené, udelí sa typové schválenie ES podľa článku 4, odsek 3, a prípadne 4, odsek 4, smernice 70/156/EHS. |
4.2 |
Vzor osvedčenia o typovom schválení ES je uvedený v dodatku 2. |
4.3 |
Každému schválenému typu doplnkového obrysového svetla, predného obrysového svetla, zadného obrysového svetla, brzdového svetla, denného prevádzkového svetla a bočného obrysového svetla sa pridelí schvaľovacie číslo v súlade s prílohou VII k smernici 70/156/EHS. Ten istý členský štát nesmie prideliť rovnaké číslo inému typu doplnkového obrysového svetla, predného obrysového svetla, zadného obrysového svetla, brzdového svetla, denného prevádzkového svetla a bočného obrysového svetla. |
4.4 |
Keď sa typové schválenie komponentu ES požaduje pre typ zariadenia na osvetlenie a svetelnú signalizáciu, ktoré obsahuje doplnkové obrysové svetlo, predné obrysové svetlo, zadné obrysové svetlo, brzdové svetlo, denné prevádzkové svetlo alebo bočné obrysové svetlo a iné svietidlá, môže sa prideliť jediné typové schvaľovacie číslo komponentu ES za predpokladu, že doplnkové obrysové svetlo, predné obrysové svetlo, zadné obrysové svetlo, brzdové svetlo, denné prevádzkové svetlo alebo bočné obrysové svetlo spĺňa požiadavky tejto smernice a že každé z ostatných svietidiel tvoriacich časť zariadenia na osvetlenie a svetelnú signalizáciu, pre ktoré sa typové schválenie komponentu ES požaduje, spĺňa požiadavky príslušnej platnej smernice. |
5. ZNAČKA TYPOVÉHO SCHVÁLENIA ES
5.1 |
Okrem označenia uvedeného v bode 3.1, musí byť každé doplnkové obrysové svetlo, predné obrysové svetlo, zadné obrysové svetlo, brzdové svetlo, denné prevádzkové svetlo a bočné obrysové svetlo zhodné s typom schváleným podľa tejto smernice, označené značkou typového schválenia ES. |
5.2 |
Táto značka sa skladá:
|
5.3 |
Značka typového schválenia komponentu ES a doplnkové symboly sa pripevnia na rozptylovom skle svietidla alebo na jednom z rozptylových skiel tak, aby boli nezmazateľné a zreteľne aj po namontovaní svietidiel na vozidlo. |
5.4 |
Usporiadanie schvaľovacej značky.
|
6. MODIFIKÁCIE TYPU A ZMENY A DOPLNENIA SCHVÁLENIA
6.1 |
V prípade modifikácií typu schváleného podľa tejto smernice platia ustanovenia článku 5 smernice 70/156/EHS. |
7. ZHODA VÝROBY
7.1 |
Vo všeobecnosti sa opatrenia na zabezpečenie zhody výroby prijmú v súlade s ustanoveniami uvedenými v článku 10 smernice 70/156/EHS. |
7.2 |
Každé zariadenie uvedené v bode 1.1 vyššie musí spĺňať fotometrické a kolorimetrické podmienky stanovené v bodoch 6 a 8 ( 6 ). V prípade zariadenia náhodne odobratého zo sériovej výroby musia byť však požiadavky na minimálnu svietivosť vyžarovaného svetla (merané so štandardnou žiarovkou, ako je uvedené vyššie v bode 7 (6) ) limitované v každom príslušnom smere na 80 % minimálnych hodnôt stanovených v bodoch 6.1. a 6.2 (6) . |
7.3 |
Každé zariadenie uvedené v bode 1.2 uvedenom vyššie musí spĺňať fotometrické a kolorimetrické podmienky stanovené v bodoch 7., 8., 9. a 11. ( 7 ). V prípade zariadenia náhodne odobratého zo sériovej výroby musia byť však požiadavky na minimálnu a maximálnu svietivosť vyžarovaného svetla (merané so štandardnou žiarovkou, ako je uvedené vyššie v bode 10 (7) ) splnené aspoň na 80 % minimálnych hodnôt stanovených v bodoch 7.1 a 7.2 (7) a nesmú presiahnuť 120 % maximálnych hodnôt stanovených v bode 7.3 (7) . |
7.4 |
Každé zariadenie uvedené v bode 1.3 uvedenom vyššie musí spĺňať fotometrické a kolorimetrické podmienky stanovené v bodoch 7. a 8. ( 8 ). V prípade zariadenia náhodne odobratého zo sériovej výroby musia byť však požiadavky na svietivosť vyžarovaného svetla v každom príslušnom smere splnené aspoň na 80 % minimálnych hodnôt a nesmú presiahnuť 120 % maximálnych hodnôt stanovených v bode 7.1 (8) . |
Dodatok 1
Dodatok 2
VZOR
Dodatok 3
VZORY ZNAČIEK ES TYPOVÉHO SCHVÁLENIA KOMPONENTU
Obrázok 1a
Zariadenie označené značkou typového schválenia komponentu ES zobrazenou vyššie, je predné obrysové svetlo typovo schválené v Nemecku (e1) podľa prílohy II k tejto smernici (02) pod základným schvaľovacím číslom 1471.
Šípka ukazuje stranu, na ktorej sú fotometrické špecifikácie splnené až do uhla 80o H.
Obrázok 1b
Zariadenie označené značkou typového schválenia komponentu ES zobrazenou vyššie, je zadné obrysové svetlo typovo schválené v Nemecku (e1) podľa prílohy II k tejto smernici (02) pod základným schvaľovacím číslom 1471, ktoré sa môže používať aj v súprave dvoch zadných obrysových svetiel.
Obrázok 1c
Zariadenie označené značkou typového schválenia komponentu ES zobrazenou vyššie, je zariadenie obsahujúce zadné obrysové svetlo aj brzdové svetlo s jednou hladinou svietivosti typovo schválené v Nemecku (e1) podľa prílohy II k tejto smernici (02) pod základným schvaľovacím číslom 1471.
Obrázok 1d
Zariadenie označené značkou typového schválenia komponentu ES zobrazenou vyššie, je brzdové svetlo s dvoma hladinami svietivosti typovo schválené v Nemecku (e1) podľa prílohy II k tejto smernici (02) pod základným schvaľovacím číslom 1471.
Obrázok 1e
Zariadenie označené značkou typového schválenia komponentu ES zobrazenou vyššie, je denné prevádzkové svetlo typovo schválené v Nemecku (e1) podľa prílohy III k tejto smernici (00) pod základným schvaľovacím číslom 1471.
Obrázok 1f
Zariadenie označené značkou typového schválenia komponentu ES zobrazenou vyššie, je bočné obrysové svetlo typovo schválené v Nemecku (e1) podľa prílohy IV k tejto smernici (00) pod základným schvaľovacím číslom 1471.
Obrázok 2a
Zjednodušené označenie skupinových, združených alebo vzájomne zlúčených svietidiel, keď sú dve alebo viaceré svietidlá časťou rovnakej súpravy
(Vertikálne a horizontálne čiary znázorňujú tvar svetelno-signalizačného zariadenia. Nie sú časťou schvaľovacej značky).
VZOR A
VZOR B
VZOR C
Poznámky:
Tri vzory schvaľovacích značiek, vzory A, B a C, predstavujú tri možné varianty označenia zariadenia na osvetlenie a svetelnú signalizáciu v prípade, keď dve a viac svietidiel sú časťou rovnakej súpravy skupinových, združených alebo vzájomne zlúčených svietidiel. Táto schvaľovacia značka udáva, že zariadenie bolo schválené v Nemecku (e1) pod základným schvaľovacím číslom 1712, a zahŕňa:
Zadné a bočné odrazové sklo triedy IA schválené podľa smernice 76/757/EHS, poradové číslo zmeny 02;
Zadný ukazovateľ smeru kategórie 2a schválený podľa smernice 76/759/EHS, číslo série zmeny 01;
Zadné červené obrysové svetlo (R) schválené podľa prílohy II k smernici 76/758/EHS, číslo série zmeny 02;
Zadné hmlové svetlo (F) schválené podľa smernice 77/538/EHS číslo série zmeny 00;
Spätný svetlomet (AR) schválený podľa smernice 77/539/EHS, číslo série zmeny 00;
Brzdové svetlo s dvoma hladinami svietivosti (S2) schválené podľa prílohy II k smernici 76/758/EHS, číslo série zmeny 02;
Bočné obrysové svetlo kategórie 1 (SM1) schválené podľa prílohy IV k smernici 76/758/EHS, číslo série zmeny 00;
Obrázok 2b
Zjednodušené označenie skupinových, združených alebo vzájomne zlúčených svietidiel, keď sú dve alebo viaceré svietidlá časťou rovnakej súpravy
(Vertikálne a horizontálne čiary znázorňujú tvar svetelno-signalizačného zariadenia. Nie sú časťou schvaľovacej značky).
VZOR A
VZOR B
VZOR C
VZOR D
Poznámky:
Štyri príklady schvaľovacích značiek, vzory A, B, C a D, predstavujú štyri možné varianty označenia zariadenia na osvetlenie a svetelnú signalizáciu v prípade, keď dve a viac svietidiel sú časťou rovnakej súpravy skupinových, združených alebo vzájomne zlúčených svietidiel. Táto schvaľovacia značka udáva, že zariadenie bolo schválené v Nemecku (e1) pod základným schvaľovacím číslom 7120 a zahŕňa:
Predné obrysové svetlo (A) schválené podľa prílohy II k smernici 76/758/EHS, číslo série zmeny 02;
Svetlomet (HCR) so stretávacím svetlom určeným pre pravostrannú a ľavostrannú premávku a diaľkovým svetlom s maximálnou svietivosťou medzi 86,250 a 101,250 candela (ako udáva číslo 30), schválený podľa prílohy V k smernici 76/761/EHS, číslo série zmeny 02;
Denné prevádzkové svetlo (RL) schválené podľa prílohy III k smernici 76/758/EHS, číslo série zmeny 00;
Predný ukazovateľ smeru kategórie Ia schválený podľa smernice 76/759/EHS, číslo série zmeny 01.
Obrázok 3
Buď |
v svetlomete so stretávacím svetlom, konštruovaným pre pravostrannú aj ľavostrannú premávku a s diaľkovým svetlom s maximálnou svietivosťou od 86,250 do 101,250 candela (ako udáva číslo 30), schválenom v Nemecku (e1) pod základným schvaľovacím číslom 7120 podľa požiadaviek prílohy IV k smernici 76/761/EHS, upravenej sériou zmien 04, ktorý je zlúčený s denným prevádzkovým svetlom schváleným podľa prílohy III k smernici 76/758/EHS, číslo série zmeny 00, |
alebo |
v svetlomete so stretávacím svetlom a s diaľkovým svetlom, konštruovaným pre oba systémy premávky, schválenom v Nemecku (e1) pod základným schvaľovacím číslom 7122 podľa požiadaviek prílohy II k smernici 76/761/EHS, upravenej sériou zmien 01, ktorý je vzájomne zlúčený s denným prevádzkovým svetlom uvedeným vyššie, |
alebo |
v každom z vyššie uvedených svetlometov, schválených ako jednotlivý svetlomet. |
Puzdro svetlometu má byť označené len platným schvaľovacím číslom, napríklad:
alebo
alebo
alebo
PRÍLOHA II
ROZSAH PLATNOSTI A TECHNICKÉ POŽIADAVKY
1. ROZSAH PLATNOSTI
Táto smernica platí pre doplnkové obrysové svetlá, predné obrysové svetlá, zadné obrysové svetlá a brzdové svetlá motorových a ich prípojných vozidiel.
2. TECHNICKÉ POŽIADAVKY
2.1 |
Platia technické požiadavky uvedené v odsekoch 1 a 5 až 8 a prílohách 1, 4 a 5 nariadenia č. EHK OSN č. 7, ktoré pozostávajú z konsolidovaného znenia nasledovných dokumentov: — 01 a 02 séria zmien a doplnkov zahŕňajúca dodatok 1 k 02 sérii zmien a doplnkov a rôzne opravy ( 9 ), — Oprava ( 10 ); — dodatok 2 k 02 sérii zmien a doplnkov ( 11 ); — Corrigendum 1 k dodatku 2 a dodatok 3 k 02 série zmien a doplnkov ( 12 ), okrem nasledovného:
|
PRÍLOHA III
ROZSAH PLATNOSTI A TECHNICKÉ POŽIADAVKY
1. ROZSAH PLATNOSTI
Táto smernica platí pre denné prevádzkové svetlá motorových a ich prípojných vozidiel.
2. TECHNICKÉ POŽIADAVKY
2.1 |
Platia technické požiadavky uvedené v odsekoch 2 a 6 až 11 a prílohách 3 a 4 nariadenia EHK OSN č. 87, ktoré pozostávajú z konsolidovaného znenia nasledovných dokumentov: — nariadenia v jeho pôvodnom znení (00) ( 13 ), — corrigendum 1 k nariadeniu č. 87 ( 14 ); — dodatok 1 k nariadeniu č. 87 ( 15 ); okrem nasledovného:
|
PRÍLOHA IV
ROZSAH PLATNOSTI A TECHNICKÉ POŽIADAVKY
1. ROZSAH PLATNOSTI
Táto smernica platí pre bočné obrysové svetlá motorových a ich prípojných vozidiel.
2. TECHNICKÉ POŽIADAVKY
2.1 |
Platia technické požiadavky uvedené v odsekoch 2 a 6 až 9 a prílohách 1, 4 a 5 k nariadeniu EHK OSN č. 91, ktoré pozostávajú z konsolidovaného znenia nasledovných dokumentov: — nariadenie v jeho pôvodnom znení (00) ( 16 ), — dodatok 1 k nariadeniu č. 91 ( 17 ); okrem nasledovného
|
( 1 ) Ú. v. ES C 76, 7.4.1975, s. 37.
( 2 ) Ú. v. ES C 255, 7.11.1975, s. 3.
( 3 ) Ú. v. ES L 42, 23.2.1970, s. 1.
( 4 ) Viď stranu 1 tohto úradného vestníka.
( 5 ) Európska hospodárska komisia, Dokument E/ECE/324, Dodatok 6 z 22. mája 1967 a Oprava 1 z 9. februára 1971.
( 6 ) Dokumentu uvedeného v bode 2.1 prílohy II k tejto smernici.
( 7 ) Dokumentu uvedeného v bode 2.1 prílohy III k tejto smernici.
( 8 ) Dokumentu uvedeného v bode 2.1 prílohy IV k tejto smernici.
(
9)
E/ECE/324 |
|
||
E/ECE/TRANS/505 |
(
10)
E/ECE/324 |
|
||
E/ECE/TRANS/505 |
(
11)
E/ECE/324 |
|
||
E/ECE/TRANS/505 |
(
12)
E/ECE/324 |
|
||
E/ECE/TRANS/505 |
(
13)
E/ECE/324 |
|
||
E/ECE/TRANS/505 |
(
14)
E/ECE/324 |
|
||
E/ECE/TRANS/505 |
(
15)
E/ECE/324 |
|
||
E/ECE/TRANS/505 |
(
16)
E/ECE/324 |
|
||
E/ECE/TRANS/505 |
(
17)
E/ECE/324 |
|
||
E/ECE/TRANS/505 |