Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 12012JN03/04

Akt o podmienkach pristúpenia Chorvátskej republiky a o úpravách Zmluvy o Európskej únii, Zmluvy o fungovaní Európskej únie a Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu - PRÍLOHA III Zoznam podľa článku 15 aktu o pristúpení: úpravy aktov prijatých inštitúciami - 4. POĽNOHOSPODÁRSTVO

Ú. v. EÚ L 112, 24.4.2012, p. 42–49 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 300, 9.11.2013, p. 43–50 (HR)

Legal status of the document In force

24.4.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 112/6


PRÍLOHA III

Zoznam podľa článku 15 aktu o pristúpení: úpravy aktov prijatých inštitúciami

4.   POĽNOHOSPODÁRSTVO

1.

31991 R 1601: nariadenie Rady (EHS) č. 1601/91 z 10. júna 1991, ktorým sa stanovujú všeobecné pravidlá definície, opisu a ponuky aromatizovaných vín, aromatizovaných nápojov na báze vína a aromatizovaných kokteilov z aromatizovaných vínnych produktov (Ú. v. ES L 149, 14.6.1991, s. 1).

V prílohe II sa za geografický názov „Nürnberger Glühwein“ vkladá:

„Samoborski bermet“.

2.

32007 R 1234: nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1).

a)

V článku 66 sa dopĺňa tento odsek:

„4a.   Pre Chorvátsko sa vytvorí osobitná rezerva na reštrukturalizáciu uvedená v bode 2 prílohy IX. Táto rezerva sa od 1. apríla prvého kvótového roka po pristúpení uvoľňuje v miere, v akej klesla vnútropodniková spotreba mlieka a mliečnych výrobkov v Chorvátsku v období rokov 2008 – 2012.

Rozhodnutie o uvoľnení rezervy a jej rozdelení na kvóty na dodávky a kvóty na priamy predaj prijíma Komisia v súlade s postupom uvedeným v článku 195 ods. 2 na základe posúdenia správy, ktorú Chorvátsko predloží Komisii do 31. decembra 2013. V tejto správe sa podrobne uvedú výsledky a trendy súčasného procesu reštrukturalizácie v chorvátskom sektore mlieka a mliečnych výrobkov, najmä preorientovanie sa z výroby pre vlastnú spotrebu na výrobu pre trh.“

b)

V článku 103k ods. 1 sa dopĺňa tento pododsek:

„Tento odsek sa neuplatňuje na Chorvátsko na rozpočtový rok 2013. Chorvátsko predloží Komisii návrh päťročného podporného programu na programové obdobie rokov 2014 – 2018.“

c)

V prílohe III časti II sa bod 13 nahrádza takto:

„13.

‚rafinéria s celoročnou výrobou cukru‘ je výrobná jednotka:

ktorej jedinou činnosťou je rafinácia dovezeného surového trstinového cukru,

alebo

ktorá v hospodárskom roku 2004/2005 rafinovala najmenej 15 000 ton dovezeného surového trstinového cukru. Na účely tejto zarážky je hospodársky rok v prípade Chorvátska rok 2007/2008.“

d)

Príloha VI sa nahrádza takto:

„PRÍLOHA VI

NÁRODNÉ A REGIONÁLNE KVÓTY

od hospodárskeho roku 2010/2011

(v tonách)

Členské štáty alebo regióny

Cukor

Izoglukóza

Inulínový sirup

Belgicko

676 235,0

114 580,2

0

Bulharsko

0

89 198,0

 

Česká republika

372 459,3

 

 

Dánsko

372 383,0

 

 

Nemecko

2 898 255,7

56 638,2

 

Írsko

0

 

 

Grécko

158 702,0

0

 

Španielsko

498 480,2

53 810,2

 

Francúzsko

(kontinentálne)

3 004 811,15

 

0

Francúzske zámorské departmány

432 220,05

 

 

Chorvátsko

192 877,0

 

 

Taliansko

508 379,0

32 492,5

 

Lotyšsko

0

 

 

Litva

90 252,0

 

 

Maďarsko

105 420,0

220 265,8

 

Holandsko

804 888,0

0

0

Rakúsko

351 027,4

 

 

Poľsko

1 405 608,1

42 861,4

 

Portugalsko

(kontinentálne)

0

12 500,0

 

Autonómny región Azory

9 953,0

 

 

Rumunsko

104 688,8

0

 

Slovinsko

0

 

 

Slovensko

112 319,5

68 094,5

 

Fínsko

80 999,0

0

 

Švédsko

293 186,0

 

 

Spojené kráľovstvo

1 056 474,0

0

 

SPOLU

13 529 618,20

690 440,8

0“

e)

V prílohe IX bode 1 sa za údaje týkajúce sa Francúzska vkladá toto:

„Členský štát

2008/09

2009/10

2010/11

2011/12

2012/13

2013/14

2014/15

Chorvátsko

 

 

 

 

 

765 000

765 000“

f)

V prílohe IX bode 2 sa tabuľka nahrádza takto:

„Členský štát

Tony

Bulharsko

39 180

Chorvátsko

15 000

Rumunsko

188 400“

g)

V prílohe X sa za údaje týkajúce sa Francúzska vkladá:

„Chorvátsko

40,70“

h)

V prílohe Xb sa dopĺňa táto tabuľka:

v tisícoch EUR

„Rozpočtový rok

2013

2014

2015

2016

od roku 2017

HR

0

11 885

11 885

11 885

10 832“

i)

V bode 2 dodatku k prílohe XIb sa dopĺňa toto písmeno:

„h)

v Chorvátsku: plochy vysadené viničom v týchto subregiónoch: Moslavina, Prigorje-Bilogora, Plešivica, Pokuplje a Zagorje-Međimurje.“

j)

V bode 3 dodatku k prílohe XIb sa dopĺňa toto písmeno:

„h)

v Chorvátsku: plochy vysadené viničom v týchto subregiónoch: Hrvatsko Podunavlje a Slavonija.“

k)

V bode 4 dodatku k prílohe XIb sa dopĺňa toto písmeno:

„g)

v Chorvátsku: plochy vysadené viničom v týchto subregiónoch: Hrvatska Istra, Hrvatsko primorje, Dalmatinska zagora, Sjeverna Dalmacija a Srednja i Južna Dalmacija.“

3.

32008 R 0110: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 z 15. januára 2008 o definovaní, popise, prezentácii, označovaní a ochrane zemepisných označení liehovín a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 1576/89 (Ú. v. EÚ L 39, 13.2.2008, s. 16).

a)

V článku 20 sa dopĺňa tento odsek:

„4.   Lehota na predloženie technickej dokumentácie uvedená v odseku 1 sa uplatňuje aj na zemepisné označenia Chorvátska uvedené na zozname v prílohe III.“

b)

V prílohe III bode 9 sa dopĺňajú tieto zemepisné označenia:

 

„Hrvatska loza

Chorvátsko

 

Hrvatska stara šljivovica

Chorvátsko

 

Slavonska šljivovica

Chorvátsko“

c)

V prílohe III bode 32 sa dopĺňa toto zemepisné označenie:

 

„Hrvatski pelinkovac

Chorvátsko“

d)

V prílohe III sa dopĺňa tento bod:

„39.

Maraschino/ Marrasquino/ Maraskino

Zadarski maraschino

Chorvátsko“

e)

V prílohe III sa do kategórie výrobku „ostatné liehoviny“ dopĺňa toto zemepisné označenie:

 

„Hrvatska travarica

Chorvátsko“

4.

32009 R 0073: nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 z 19. januára 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1782/2003 (Ú. v. EÚ L 30, 31.1.2009, s. 16).

a)

V článku 2 sa písmeno g) nahrádza takto:

„g)

‚nové členské štáty‘ sú Bulharsko, Česká republika, Estónsko, Chorvátsko, Cyprus, Lotyšsko, Litva, Maďarsko, Malta, Poľsko, Rumunsko, Slovinsko a Slovensko;“.

b)

V článku 6 ods. 2 sa prvý pododsek nahrádza takto:

„2.   Členské štáty okrem nových členských štátov zabezpečia, aby sa pôda využívaná na trvalé pasienky k dátumu stanovenému pre žiadosti o podporu na plochu na rok 2003, naďalej využívala na rovnaký účel. Nové členské štáty okrem Bulharska, Chorvátska a Rumunska zabezpečia, aby sa pôda využívaná na trvalé pasienky k 1. máju 2004 naďalej využívala na rovnaký účel. Bulharsko a Rumunsko zabezpečia, aby sa pôda využívaná na trvalé pasienky k 1. januáru 2007 naďalej využívala na rovnaký účel. Chorvátsko zabezpečí, aby sa pôda využívaná na trvalé pasienky k 1. júlu 2013 naďalej využívala na rovnaký účel.“

c)

V článku 33 ods. 1 písm. b) sa bod iv) nahrádza takto:

„iv)

podľa článku 47 ods. 2, článkov 57a a 59, článku 64 ods. 2 tretieho pododseku, článku 65 a článku 68 ods. 4 písm. c).“

d)

V článku 51 ods. 1 sa dopĺňa tento pododsek:

„Chorvátsko sa môže rozhodnúť, že využije možnosti ustanovené v článku 52 a článku 53 ods. 1 tohto nariadenia. O tomto rozhodnutí informuje Komisiu do 15. júla 2013.“

e)

V článku 51 ods. 2 sa dopĺňa tento pododsek:

„Odchylne od druhého pododseku sa v prípade Chorvátska tento strop stanovuje na základe vnútroštátnych stropov stanovených v článku 104 ods. 4 v súvislosti s platbami na ovčie a kozie mäso a v článku 112 ods. 5 v súvislosti s platbami na hovädzie a teľacie mäso uvedenými v článkoch 52 a 53, pričom sa zohľadní harmonogram zavádzania priamych platieb stanovený v článku 121.“

f)

V článku 52 sa za prvý odsek vkladá tento odsek:

„Odchylne od prvého odseku si môže Chorvátsko ponechať až 50 % sumy vyplývajúcej zo stropu uvedeného v článku 51 ods. 2 treťom pododseku tohto nariadenia na účely každoročného vyplácania dodatočných platieb poľnohospodárom.“

g)

V článku 53 ods. 1 sa za prvý pododsek vkladá tento pododsek:

„Odchylne od prvého pododseku si môže Chorvátsko ponechať celú sumu vyplývajúcu zo stropu uvedeného v článku 51 ods. 2 treťom pododseku tohto nariadenia alebo jej časť na účely každoročného vyplácania dodatočných platieb poľnohospodárom.“

h)

Názov kapitoly 3 hlavy III sa nahrádza takto:

i)

Názov článku 55 sa nahrádza takto:

„Zavedenie režimu jednotnej platby v členských štátoch, ktoré uplatňovali režim jednotnej platby na plochu, a v Chorvátsku.“

j)

V článku 55 ods. 1 sa prvý pododsek nahrádza takto:

„1.   Pokiaľ sa v tejto kapitole neustanovuje inak, táto hlava sa uplatňuje na nové členské štáty, ktoré uplatňovali režim jednotnej platby na plochu ustanovený v hlave V kapitole 2, a na Chorvátsko.“

k)

V článku 57 ods. 1 sa dopĺňa táto veta:

„Pri Chorvátsku toto zníženie nepresiahne 20 % z ročného stropu uvedeného v tabuľke 3 prílohy VIII.“

l)

V článku 57 ods. 3 sa dopĺňajú tieto vety:

„V Chorvátsku podlieha využívanie národnej rezervy schváleniu zo strany Komisie prostredníctvom vykonávacieho aktu bez pomoci výboru uvedeného v článku 141. Komisia najmä preskúma, či sa vytvoril nejaký vnútroštátny systém priamych platieb uplatniteľný predo dňom pristúpenia a za akých podmienok sa uplatňoval. Chorvátsko zašle Komisii žiadosť o schválenie národnej rezervy do 15. júla 2013.“

m)

Vkladá sa tento článok:

„Článok 57a

Osobitná národná odmínovacia rezerva v Chorvátsku

1.   Chorvátsko vytvorí osobitnú národnú odmínovaciu rezervu, ktorá sa využije na to, aby sa počas obdobia desiatich rokov od pristúpenia v súlade s objektívnymi kritériami a tak, aby sa zabezpečilo rovnaké zaobchádzanie so všetkými poľnohospodármi a aby sa zabránilo narušeniu trhu a hospodárskej súťaže, prideľovali platobné nároky poľnohospodárom s odmínovanou pôdou, ktorá sa opäť začína využívať na poľnohospodárske činnosti.

2.   Na pôdu, na ktorú možno prideliť platobné nároky podľa tohto článku, nemožno prideliť platobné nároky podľa článkov 59 a 61.

3.   Hodnota platobných nárokov stanovených podľa tohto článku nepresiahne hodnotu platobných nárokov stanovených v súlade s článkami 59 a 61.

4.   Maximálna suma pridelená do osobitnej národnej odmínovacej rezervy je 9 600 000 EUR a podlieha harmonogramu zavádzania priamych platieb stanovenému v článku 121. Maximálne sumy za rok sa stanovujú takto:

(v 1000 EUR)

Chorvátsko

2013

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

2021

2022

Maximálna výška osobitnej národnej odmínovacej rezervy

2 400

2 880

3 360

3 840

4 800

5 760

6 720

7 680

8 640

9 600

5.   V prvom roku vykonávania režimu jednotnej platby prideľuje Chorvátsko poľnohospodárom platobné nároky na základe pôdy, ktorá sa odmínovala a ktorú poľnohospodári vykázali v žiadostiach o pomoc predložených v prvom roku vykonávania režimu jednotnej platby a ktorá sa znova začala využívať na poľnohospodárske činnosti medzi 1. januárom 2005 a 31. decembrom 2012.

6.   Na roky 2013 až 2022 sa platobné nároky prideľujú poľnohospodárom na základe odmínovanej pôdy, ktorú poľnohospodári vykážu v danom roku, za podmienky, že táto pôda sa znovu začala využívať na poľnohospodárske činnosti počas predchádzajúceho kalendárneho roka, a ktorá sa oznámila Komisii v súlade s odsekom 9.

7.   S cieľom zabezpečiť vhodné využívanie finančných prostriedkov Únie Komisia v súlade s postupom uvedeným v článku 141 ods. 2 upraví strop v tabuľke 3 prílohy VIII s cieľom doplniť sumy z osobitnej národnej odmínovacej rezervy, ktoré sa pridelili do 31. decembra 2022.

8.   Všetka pôda vykázaná na účely tohto článku musí byť v súlade s vymedzením pojmu „hektár, na ktorý možno poskytnúť podporu“ ustanoveným v článku 34 ods. 2.

9.   Chorvátsko do 15. júla 2013 oznámi Komisii plochu pôdy, na ktorú možno poskytnúť podporu podľa odseku 5, pričom uvedie pôdu, na ktorú možno poskytnúť podporu vo výške určenej podľa článku 59, ako aj pôdu, na ktorú možno poskytnúť podporu vo výške určenej podľa článku 61. Toto oznámenie obsahuje aj informácie o zodpovedajúcom rozpočtovom krytí a nevyužitých sumách. Počínajúc rokom 2014 sa Komisii každoročne najneskôr 31. januára zašle oznámenie s rovnakými informáciami, ktoré sa vzťahujú na predchádzajúci kalendárny rok, v ktorom sa uvedú plochy pôdy, ktorá sa začala opäť využívať na poľnohospodárske činnosti, a zodpovedajúce rozpočtové krytie.

10.   Do 31. decembra 2012 sa v integrovanom administratívnom a kontrolnom systéme zriadenom v súlade s hlavou II kapitolou 4 určí všetka zamínovaná a odmínovaná pôda, na ktorú môžu poľnohospodári získať platobné nároky z tejto osobitnej národnej odmínovacej rezervy.“

n)

V článku 59 sa dopĺňa tento odsek:

„4.   Komisia v súlade s postupom uvedeným v článku 141 ods. 2 prijme pravidlá úvodného prideľovania platobných nárokov v Chorvátsku.“

o)

V článku 61 sa dopĺňa tento odsek:

„Pre Chorvátsko bude dátumom uvedeným v prvom odseku písm. a) a b) 30. jún 2011.“

p)

V článku 69 ods. 1 sa do prvého pododseku dopĺňa:

„Chorvátsko sa môže do dátumu pristúpenia rozhodnúť, že od prvého roka vykonávania režimu jednotnej platby podľa článku 59 ods. 2 využije do 10 % vnútroštátneho stropu uvedeného v článku 40 a stanoveného v tabuľke 3 prílohy VIII.“

q)

V článku 69 ods. 9 prvom pododseku sa za písmeno a) vkladá toto písmeno:

„aa)

stanovených na rok 2022 v prípade Chorvátska;“.

r)

V článku 104 sa odsek 4 nahrádza takto:

„4.   Uplatňujú sa tieto vnútroštátne stropy:

Členské štáty

Vnútroštátny strop

Bulharsko

2 058 483

Česká republika

66 733

Dánsko

104 000

Estónsko

48 000

Španielsko

19 580 000

Francúzsko

7 842 000

Chorvátsko

542 651

Cyprus

472 401

Lotyšsko

18 437

Litva

17 304

Maďarsko

1 146 000

Poľsko

335 880

Portugalsko

2 690 000

Rumunsko

5 880 620

Slovinsko

84 909

Slovensko

305 756

Fínsko

80 000

Spolu

41 273 174“

s)

V článku 112 ods. 5 sa za údaje týkajúce sa Francúzska vkladá:

„Chorvátsko

105 270“

t)

Článok 121 sa nahrádza takto:

„Článok 121

Zavedenie priamych platieb

V nových členských štátoch okrem Bulharska, Chorvátska a Rumunska sa priame platby zavádzajú v súlade s týmto plánom postupného zvyšovania vyjadreným v percentách z výšky platieb, ktorá sa v tom období uplatňuje v iných ako nových členských štátoch:

60 % v roku 2009,

70 % v roku 2010,

80 % v roku 2011,

90 % v roku 2012,

100 % od roku 2013.

V Bulharsku a Rumunsku sa priame platby zavádzajú v súlade s týmto plánom postupného zvyšovania vyjadreným v percentách z výšky platieb, ktorá sa v tom období uplatňuje v iných ako nových členských štátoch:

35 % v roku 2009,

40 % v roku 2010,

50 % v roku 2011,

60 % v roku 2012,

70 % v roku 2013,

80 % v roku 2014,

90 % v roku 2015,

100 % od roku 2016.

V Chorvátsku sa priame platby zavádzajú v súlade s týmto plánom postupného zvyšovania vyjadreným v percentách z výšky platieb, ktorá sa v tom období uplatňuje v iných ako nových členských štátoch:

25 % v roku 2013,

30 % v roku 2014,

35 % v roku 2015,

40 % v roku 2016,

50 % v roku 2017,

60 % v roku 2018,

70 % v roku 2019,

80 % v roku 2020,

90 % v roku 2021,

100 % od roku 2022.“

u)

V článku 132 ods. 2 sa za druhý pododsek vkladá tento pododsek:

„Odchylne od prvého pododseku písmen a) a b) má Chorvátsko možnosť doplniť priame platby až do výšky 100 % úrovne, ktorá sa uplatňuje v členských štátoch, ktoré nie sú novými členskými štátmi.“

v)

V prílohe VII sa za údaje týkajúce sa Francúzska vkladá:

„Chorvátsko

100

1“

w)

V prílohe VIII sa dopĺňa táto tabuľka:

Tabuľka 3  (1)

Členský štát

2013

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

2021

2022

Chorvátsko

93 250

111 900

130 550

149 200

186 500

223 800

261 100

298 400

335 700

373 000


(1)  Pri výpočte stropov sa zohľadnil harmonogram postupného zvyšovania ustanovený v článku 121.“


Top
  翻译: