This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011A0716(01)
Commission Opinion of 15 July 2011 relating to the plan for the disposal of radioactive waste arising from the decommissioning of the Bohunice V-1 Nuclear Power Plant, located in the Slovak Republic, in accordance with Article 37 of the Euratom Treaty
Stanovisko Komisie z 15. júla 2011 týkajúce sa plánu na zneškodnenie rádioaktívneho odpadu pochádzajúceho z vyraďovania z prevádzky jadrovej elektrárne Bohunice V-1, ktorá sa nachádza v Slovenskej republike, v súlade s článkom 37 Zmluvy o Euratome
Stanovisko Komisie z 15. júla 2011 týkajúce sa plánu na zneškodnenie rádioaktívneho odpadu pochádzajúceho z vyraďovania z prevádzky jadrovej elektrárne Bohunice V-1, ktorá sa nachádza v Slovenskej republike, v súlade s článkom 37 Zmluvy o Euratome
Ú. v. EÚ C 210, 16.7.2011, p. 16–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.7.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 210/16 |
STANOVISKO KOMISIE
z 15. júla 2011
týkajúce sa plánu na zneškodnenie rádioaktívneho odpadu pochádzajúceho z vyraďovania z prevádzky jadrovej elektrárne Bohunice V-1, ktorá sa nachádza v Slovenskej republike, v súlade s článkom 37 Zmluvy o Euratome
(Iba slovenské znenie je autentické)
2011/C 210/05
Toto posúdenie je vypracované podľa ustanovení Zmluvy o Euratome bez toho, aby boli dotknuté dodatočné posúdenia, ktoré sa vypracujú podľa Zmluvy o fungovaní Európskej únie, a záväzky vyplývajúce z uvedenej zmluvy a zo sekundárnej legislatívy.
Európska komisia dostala 21. januára 2011 od slovenskej vlády v súlade s článkom 37 Zmluvy o Euratome všeobecné údaje týkajúce sa plánu na zneškodnenie rádioaktívneho odpadu pochádzajúceho z vyraďovania z prevádzky jadrovej elektrárne Bohunice V-1.
Na základe týchto údajov a dodatočných informácií, ktoré si Komisia vyžiadala 18. februára 2011 a ktoré slovenské orgány poskytli 8. a 29. apríla 2011, a po konzultácii so skupinou expertov Komisia vypracovala toto stanovisko:
1. |
Vzdialenosť medzi elektrárňou a najbližším bodom územia iného členského štátu, v tomto prípade Českej republiky, je približne 38 km. Rakúska hranica je vzdialená 55 km a maďarská 62 km. |
2. |
Vypúšťanie kvapalných a plynných odpadov neovplyvní pri bežných činnostiach vyraďovania zdravie obyvateľstva v inom členskom štáte. |
3. |
Pevný rádioaktívny odpad s nízkym a stredným stupňom rádioaktivity sa bude dočasne skladovať na mieste pred tým, ako sa prevezie do schváleného vnútroštátneho úložiska odpadu pri Mochovciach. Pevný rádioaktívny odpad s vysokým stupňom rádioaktivity sa bude skladovať na mieste dovtedy, kým nebude k dispozícii hlbinné úložisko. |
4. |
Nerádioaktívny pevný odpad alebo zvyškové látky, ktoré sú v súlade s hodnotami uvoľňovacích úrovní, budú oslobodené od regulačnej kontroly a budú sa zneškodňovať ako bežný odpad alebo recyklovať či opätovne používať. Malo by sa pritom postupovať v súlade s kritériami ustanovenými v základných bezpečnostných normách (smernica 96/29/Euratom). |
5. |
V prípade neplánovaného uvoľnenia rádioaktívnych látok, ku ktorému môže dôjsť v dôsledku havárie typu a rozsahu uvedených vo všeobecných údajoch, by predpokladané dávky ožiarenia v inom členskom štáte nemali ohroziť zdravie obyvateľstva. |
Komisia dospela k názoru, že implementácia plánu na zneškodnenie rádioaktívneho odpadu v akejkoľvek forme pochádzajúceho z vyraďovania z prevádzky jadrovej elektrárne Bohunice V-1, ktorá sa nachádza v Slovenskej republike, a to za bežnej prevádzky, ako aj v prípade havárie typu a rozsahu uvedených vo všeobecných údajoch, nespôsobí rádioaktívnu kontamináciu vody, pôdy ani ovzdušia v inom členskom štáte.
V Bruseli 15. júla 2011
Za Komisiu
Günther OETTINGER
člen Komisie