This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019D2244
Council Implementing Decision (EU) 2019/2244 of 16 December 2019 authorising Spain and France to apply a special measure derogating from Article 5 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2019/2244 zo 16. decembra 2019, ktorým sa Španielsku a Francúzsku povoľuje uplatňovať osobitné opatrenie odchyľujúce sa od článku 5 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty
Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2019/2244 zo 16. decembra 2019, ktorým sa Španielsku a Francúzsku povoľuje uplatňovať osobitné opatrenie odchyľujúce sa od článku 5 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty
ST/14089/2019/INIT
Ú. v. EÚ L 336, 30.12.2019, p. 281–282
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.12.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 336/281 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2019/2244
zo 16. decembra 2019,
ktorým sa Španielsku a Francúzsku povoľuje uplatňovať osobitné opatrenie odchyľujúce sa od článku 5 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (1), a najmä na jej článok 395 ods. 1 prvý pododsek,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
Francúzsko požiadalo Komisiu listom z 23. mája 2019 a Španielsko listom zo 17. júna 2019 o povolenie zaviesť osobitné opatrenie odchyľujúce sa od článku 5 smernice 2006/112/ES v súvislosti s výstavbou prepojenia elektrizačných sústav medzi mestami Gatica v Španielsku a Cubnezais vo Francúzsku (ďalej len „osobitné opatrenie“). |
(2) |
Listami z 10. septembra 2019 Komisia podľa článku 395 ods. 2 druhého pododseku smernice 2006/112/ES zaslala žiadosti Španielska a Francúzska ostatným členským štátom. Listami z 11. septembra 2019 Komisia oznámila Španielsku a Francúzsku, že má všetky informácie, ktoré považuje za potrebné na posúdenie žiadosti. |
(3) |
Španielsky vnútroštátny orgán pre reguláciu trhu s elektrinou, Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia, a francúzsky vnútroštátny orgán pre reguláciu trhu s elektrinou, Commission de Régulation de l’Énergie, podpísali 22. septembra 2017 dohodu o financovaní prepojenia elektrizačných sústav Španielska a Francúzska vedúceho cez Biskajský záliv. Úloha vybudovať toto prepojenie bola zverená prevádzkovateľom prenosovej sústavy v Španielsku a Francúzsku – Red Eléctrica de España a Réseau de transport d’Electricité. V uvedenej dohode sa stanovuje, že náklady na projekt sa budú znášať rovnakým dielom, z 50 % ich bude znášať Španielsko a z 50 % Francúzsko. |
(4) |
Prostredníctvom osobitného opatrenia sa na účely dodávok tovaru a poskytovania služieb, nadobudnutia tovaru v rámci Spoločenstva a dovozu tovaru určených na výstavbu prepojenia elektrizačných sústav medzi mestom Gatica v Španielsku a mestom Cubnezais vo Francúzsku má s týmto prepojením zaobchádzať, ako keby sa z 50 % nachádzalo na území Španielska a z 50 % na území Francúzska. |
(5) |
Bez tohto osobitného opatrenia by bolo podľa zásady územnej pôsobnosti potrebné pri každej dodávke zistiť, či sa miesto zdanenia nachádza v Španielsku alebo vo Francúzsku. |
(6) |
Na základe informácií poskytnutých Španielskom a Francúzskom sa osobitným opatrením zjednoduší postup výberu DPH, pričom celková výška príjmov Španielska a Francúzska z daní vybraných na stupni konečnej spotreby bude ovplyvnená len v zanedbateľnom rozsahu. Preto je vhodné povoliť Španielsku a Francúzsku, aby uplatňovali osobitné opatrenie. |
(7) |
Výnimka nemá žiadny vplyv na vlastné zdroje Únie pochádzajúce z DPH, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Odchylne od článku 5 smernice 2006/112/ES sa Španielsku a Francúzsku povoľuje považovať prepojenie elektrizačných sústav medzi mestami Gatica v Španielsku a Cubnezais vo Francúzsku na účely dodávok tovaru a poskytovania služieb, nadobudnutia tovaru v rámci Spoločenstva a dovozu tovaru určených na jeho výstavbu za prepojenie nachádzajúce sa z 50 % na území Španielska a z 50 % na území Francúzska.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho oznámenia.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené Španielskemu kráľovstvu a Francúzskej republike.
V Bruseli 16. decembra 2019
Za Radu
predseda
J. LEPPÄ