Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009IP0092

Odškodnenie cestujúcich v prípade konkurzu leteckej spoločnosti Uznesenie Európskeho parlamentu z  25. novembra 2009 o odškodnení cestujúcich v prípade konkurzu leteckej spoločnosti

Ú. v. EÚ C 285E, 21.10.2010, p. 42–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

21.10.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

CE 285/42


Streda, 25. novembra 2009
Odškodnenie cestujúcich v prípade konkurzu leteckej spoločnosti

P7_TA(2009)0092

Uznesenie Európskeho parlamentu z 25. novembra 2009 o odškodnení cestujúcich v prípade konkurzu leteckej spoločnosti

2010/C 285 E/04

Európsky parlament,

so zreteľom na otázku Komisii z 15. októbra 2009 o odškodnení cestujúcich v prípade konkurzu leteckej spoločnosti (O-0089/09 – B7-0210/2009),

so zreteľom na smernicu Rady 90/314/EHS z 13. júna 1990 o balíku cestovných, dovolenkových a výletných služieb (1),

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2027/97 z 9. októbra 1997 o zodpovednosti leteckého dopravcu pri preprave cestujúcich a ich batožiny v leteckej doprave (2),

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 785/2004 z 21. apríla 2004 o požiadavkách na poistenie leteckých dopravcov a prevádzkovateľov lietadiel (3),

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov (4),

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 z 24. septembra 2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve (5),

so zreteľom na článok 115 ods. 5 rokovacieho poriadku,

A.

keďže smernica 90/314/EHS (smernica o balíku cestovných služieb) upravuje aspekty podnikania v oblasti balíkov cestovných služieb a stanovuje primerané odškodnenie a podmienky návratu do vlasti v prípade konkurzu spoločností ponúkajúcich balíky cestovných služieb,

B.

keďže nariadenie (ES) č. 2027/97 stanovuje povahu zodpovednosti leteckých prepravcov v prípade nehôd a podmienky odškodnenia cestujúcich,

C.

keďže nariadenie (ES) č. 785/2004 stanovuje poistné podmienky, ktoré musia leteckí prepravcovia a prevádzkovatelia spĺňať,

D.

keďže nariadenie (ES) č. 261/2004 stanovuje systém náhrady a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov,

E.

keďže nariadenie (ES) č. 1008/2008 stanovuje prísne finančné pravidlá pre prevádzkovateľov lietadiel,

F.

keďže v poslednej dekáde dochádza k výraznému rastu počtu relatívne malých nízkonákladových prepravcov lietajúcich do známych dovolenkových destinácií a rastu počtu prepravovaných cestujúcich,

G.

keďže za posledných deväť rokov došlo k 77 konkurzom v leteckom odvetví a v niektorých prípadoch bolo mnoho tisícov cestujúcich v dôsledku toho ponechaných bez pomoci v mieste dovolenky a bez možnosti návratu, ktorú im zabezpečovala letenka,

1.

berie na vedomie, že Komisia uskutočnila rozsiahle konzultácie so zainteresovanými stranami o otázke konkurzov leteckých spoločností;

2.

pripomína, že Komisia vypracovala rozsiahlu štúdiu o problémoch súvisiacich s konkurzom leteckých spoločností a jeho vplyvom na cestujúcich a zistenia tejto štúdie doručila Európskemu parlamentu vo februári 2009;

3.

berie na vedomie zistenia tejto štúdie a škálu možností, ktoré hodnotí;

4.

v tejto súvislosti pripomína, že existuje viacero možností, ktoré by Komisia mohla uplatniť s cieľom posilniť postavenie cestujúcich zbankrotovaných leteckých spoločností vrátane povinného poistenia leteckých spoločností, systému dobrovoľného poistného pre cestujúcich, ktoré by letecké spoločnosti boli povinné ponúkať, a zriadenia záručného fondu;

5.

vyzýva Komisiu, aby preskúmala možnosť legislatívneho návrhu, ktorého konkrétnym cieľom by bolo poskytovanie odškodného cestujúcim leteckých spoločností, ktoré sa dostanú do konkurzu, a ktorý by stanovil finančné a administratívne opatrenia, ktoré by zahŕňali aj zásadu spoločnej zodpovednosti všetkých leteckých spoločností s voľnými sedadlami letiacich rovnakým smerom za cestujúcich a zabezpečili návrat cestujúcich, ktorí v prípade vyhlásenia konkurzu leteckej spoločnosti ostanú bez pomoci na letisku mimo domova, a - ak to bude považovať za vhodné - aby predložila takýto legislatívny návrh do 1. júla 2010; žiada Komisiu, aby pri revízii smernice o balíku cestovných služieb navrhla rozšírenie ustanovení o návrate domov a presmerovaní postihnutých cestujúcich;

6.

vyzýva Komisiu, aby zvážila možnosť rozšírenia týchto opatrení na letecké spoločnosti, ktoré zastavia prevádzku a spôsobia cestujúcim podobné problémy ako letecké spoločnosti, ktoré sa dostanú do konkurzu;

7.

žiada Komisiu, aby preskúmala možnosť „rýchleho uvoľňovania“ lietadiel, ktoré zadržiavajú vnútroštátne regulačné orgány, aby sa dali použiť na dopravu cestujúcich ponechaných bez pomoci domov;

8.

poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii a vládam a parlamentom členských štátov.


(1)  Ú. v. ES L 158, 23.6.1990, s. 59.

(2)  Ú. v. ES L 285, 17.10.1997, s. 1.

(3)  Ú. v. EÚ L 138, 30.4.2004, s. 1.

(4)  Ú. v. EÚ L 46, 17.2.2004, s. 1.

(5)  Ú. v. EÚ L 293, 31.10.2008, s. 3.


Top
  翻译: