This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010IP0495
Uganda: the Bahati Bill and discrimination against the LGBT population European Parliament resolution of 16 December 2010 on Uganda: the so-called ‘Bahati bill’ and discrimination against the LGBT population
Uganda: Bahatiho návrh zákona a diskriminácia lesbičiek, homosexuálov, bisexuálov a transsexuálov Uznesenie Európskeho parlamentu zo 16. decembra 2010 o Ugande: tzv. Bahatiho zákon a diskriminácia obyvateľov, ktorí patria medzi lesbičky, gejov, transrodové osoby a bisexuálov (LGTB)
Uganda: Bahatiho návrh zákona a diskriminácia lesbičiek, homosexuálov, bisexuálov a transsexuálov Uznesenie Európskeho parlamentu zo 16. decembra 2010 o Ugande: tzv. Bahatiho zákon a diskriminácia obyvateľov, ktorí patria medzi lesbičky, gejov, transrodové osoby a bisexuálov (LGTB)
Ú. v. EÚ C 169E, 15.6.2012, p. 134–136
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.6.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
CE 169/134 |
Štvrtok 16. decembra 2010
Uganda: Bahatiho návrh zákona a diskriminácia lesbičiek, homosexuálov, bisexuálov a transsexuálov
P7_TA(2010)0495
Uznesenie Európskeho parlamentu zo 16. decembra 2010 o Ugande: tzv. Bahatiho zákon a diskriminácia obyvateľov, ktorí patria medzi lesbičky, gejov, transrodové osoby a bisexuálov (LGTB)
2012/C 169 E/16
Európsky parlament,
— |
so zreteľom na medzinárodné záväzky a nástroje v oblasti ľudských práv vrátane záväzkov a nástrojov obsiahnutých v dohovoroch OSN o ľudských právach a v Európskom dohovore o ochrane ľudských práv a základných slobôd, ktoré zaručujú ľudské práva a základné slobody a zakazujú diskrimináciu, |
— |
so zreteľom na Dohodu o partnerstve medzi členmi skupiny afrických, karibských a tichomorských štátov na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane druhej, podpísanú v Cotonou 23. júna 2000 (dohoda z Cotonou), a jej ustanovenia o ľudských právach, najmä článok 9, |
— |
so zreteľom na články 6 a 7 Zmluvy o Európskej únii (ZEÚ) a článok 19 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ), ktoré zaväzujú EÚ, ako aj členské štáty k presadzovaniu ľudských práv a základných slobôd a ktoré poskytujú prostriedky na boj proti diskriminácii a porušovaniu ľudských práv na úrovni EÚ, |
— |
so zreteľom na Chartu základných práv Európskej únie, najmä na jej článok 21, ktorý zakazuje diskriminácia na základe sexuálnej orientácie, |
— |
so zreteľom na všetky opatrenia EÚ zamerané na boj proti homofóbii a diskriminácii na základe sexuálnej orientácie, |
— |
so zreteľom na predchádzajúce uznesenia o homofóbii, ochrane menšín a antidiskriminačných politikách, |
— |
so zreteľom na svoje uznesenie zo 17. decembra 2009 o Ugande: návrh zákona zameraný proti homosexualite (1), |
— |
so zreteľom na vyhlásenie vysokej predstaviteľky Catherine Ashton k medzinárodnému dňu boja proti homofóbii 17. mája 2010, |
— |
so zreteľom na uznesenie Spoločného parlamentného zhromaždenia AKT – EÚ z 3. decembra 2009 o sociálnej a kultúrnej integrácii a zapojení mladých ľudí, |
— |
so zreteľom na článok 122 ods. 5 rokovacieho poriadku, |
A. |
keďže v návrhu zákona namiereného proti homosexualite, ktorý predložil poslanec David Bahati v ugandskom parlamente 25. septembra 2009, sa počíta s trestaním homosexuálnych činov vzatím do väzby na obdobie od siedmich rokov po doživotie, ako aj trestom smrti; keďže v tomto návrhu sa hovorí o potrestaní neodhalenia homosexuality dieťaťa alebo pacienta väzením až do troch rokov; keďže o zákone sa stále rokuje, |
B. |
keďže široké medzinárodné spoločenstvo ostro odsúdilo navrhovaný zákon, pričom niekoľko členských štátov pohrozilo v prípade uzákonenia tohto návrhu zastavením rozvojovej pomoci Ugande, |
C. |
keďže 9. októbra a 15. novembra 2010 miestne noviny Rolling Stone uviedli mená a osobné údaje ľudí obvinených z homosexuality a nabádali čitateľov, aby im ublížili alebo ich obesili; keďže najvyšší ugandský súd dočasne nariadil zastavenie vydávania týchto novín, |
D. |
keďže v Afrike je homosexualita zákonná iba v 13 krajinách a v 38 krajinách sa považuje za trestný čin; keďže v Mauritánii, Sudáne a severnej Nigérii sa homosexualita trestá smrťou, |
1. |
pripomína skutočnosť, že sexuálna orientácia je otázka, ktorá je súčasťou individuálneho práva na súkromie zaručeného medzinárodným právom v oblasti ľudských práv, podľa ktorého by sa mala ochraňovať rovnosť a nediskriminácia a zaručiť sloboda prejavu; |
2. |
pripomína ugandským orgánom ich záväzky v rámci medzinárodného práva a dohody z Cotonou, ktoré požadujú dodržiavanie univerzálnych ľudských práv; |
3. |
pripomína svoje odhodlanie dodržiavať všeobecné ľudské práva, v tomto smere konštatuje, že ochranu základných práv lesbičiek, gejov, transrodových osôb a bisexuálov nemožno kvalifikovať ako vnucovanie európskych hodnôt, ale skôr ako ochranu a presadzovanie spoločných všeobecných ľudských práv, čo je jedným z cieľov EÚ vo všetkých jej vonkajších činnostiach; |
4. |
odsudzuje každý pokus o vyvolávanie nenávisti a podporovanie násilia voči ktorejkoľvek menšinovej skupine, a to aj na základe pohlavia alebo sexuálnej orientácie; v tejto súvislosti odsudzuje, že v parlamente bol predložený návrh zákona proti homosexualite, a dôrazne vyzýva ugandské orgány, aby návrh zákona neschválili a aby preskúmali svoje právne predpisy s cieľom prestať stíhať homosexualitu a marginalizované skupiny vrátane aktivistov z radov LGTB; zdôrazňuje, že zákon proti homosexualite by mal nesmierne škodlivý dosah na boj proti HIV/AIDS; |
5. |
opätovne ostro odsudzuje akékoľvek pokusy o zavedenie trestu smrti za akýchkoľvek okolností a postupy vydávania ugandských občanov, ktorí sú homosexuálne aktívni v zahraničí; |
6. |
víta skutočnosť, že najvyšší ugandský súd nariadil zastavenie vydávania novín Rolling Stone; naďalej ho však znepokojuje, že v priamom dôsledku novinového článku boli napadnutí mnohí Uganďania, pričom mnohí z nich sa stále obávajú útokov, a žiada, aby ich ugandské orgány ochraňovali; |
7. |
poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii, vysokej predstaviteľke/podpredsedníčke pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, prezidentovi Ugandskej republiky, predsedovi ugandského parlamentu, Východoafrickému zákonodarnému zhromaždeniu a Komisii Africkej únie a jej inštitúciám. |
(1) Ú. v. EÚ C 286 E, 22.10.2010, s. 25.