Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011AP0560

Európsky ochranný príkaz ***II Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z  13. decembra 2011 o pozícii Rady v prvom čítaní na účely prijatia smernice Európskeho parlamentu a Rady o európskom ochrannom príkaze (15571/1/2011 – C7-0452/2011 – 2010/0802(COD))
PRÍLOHA K LEGISLATÍVNEMU UZNESENIU

Ú. v. EÚ C 168E, 14.6.2013, p. 146–147 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

14.6.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

CE 168/146


Utorok 13. decembra 2011
Európsky ochranný príkaz ***II

P7_TA(2011)0560

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. decembra 2011 o pozícii Rady v prvom čítaní na účely prijatia smernice Európskeho parlamentu a Rady o európskom ochrannom príkaze (15571/1/2011 – C7-0452/2011 – 2010/0802(COD))

2013/C 168 E/34

(Riadny legislatívny postup: druhé čítanie)

Európsky parlament,

so zreteľom na pozíciu Rady v prvom čítaní (15571/1/2011 – C7-0452/2011),

so zreteľom na svoju pozíciu v prvom čítaní (1) k iniciatíve skupiny členských štátov predloženej Európskemu parlamentu a Rade (00002/2010),

so zreteľom na článok 294 ods. 7 a článok 82 ods. 1 písm. a) a d) Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na článok 72 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na spoločné schôdze Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci a Výboru pre práva žien a rodovú rovnosť podľa článku 51 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na odporúčanie do druhého čítania Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci a Výboru pre práva žien a rodovú rovnosť (A7-0435/2011),

1.

schvaľuje pozíciu Rady v prvom čítaní;

2.

berie na vedomie vyhlásenie Rady, ktoré je uvedené v prílohe k tomuto uzneseniu;

3.

konštatuje, že akt bol prijatý v súlade s pozíciou Rady;

4.

poveruje svojho predsedu, aby podpísal akt spoločne s predsedom Rady v súlade s článkom 297 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie;

5.

poveruje svojho generálneho tajomníka, aby podpísal akt hneď potom, čo sa overí, že všetky postupy boli náležite ukončené, a aby s generálnym tajomníkom Rady zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie;

6.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.


(1)  Prijaté texty, 14.12.2010, P7_TA(2010)0470.


Utorok 13. decembra 2011
PRÍLOHA K LEGISLATÍVNEMU UZNESENIU

Vyhlásenie Rady o komplexnom prístupe k otázke uznávania ochranných opatrení

Rada víta prijatie smernice Európskeho parlamentu a Rady o európskom ochrannom príkaze ako dôležitého nástroja ochrany obetí trestnej činnosti v Európskej únii.

Vzhľadom na skutočnosť, že táto smernica je zameraná na ochranné opatrenia prijaté v trestných veciach, a vzhľadom na odlišné právne tradície členských štátov v tejto oblasti si Rada uvedomuje, že tento nástroj sa v budúcnosti bude musieť doplniť podobným mechanizmom na vzájomné uznávanie ochranných opatrení prijatých v občianskych veciach.

V tejto súvislosti Rada pripomína, že prípravné orgány Rady v súčasnosti skúmajú návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o vzájomnom uznávaní ochranných opatrení v občianskych veciach, ktorý Komisia predložila 18. mája 2011.

V súlade s uznesením z 10. júna 2011 o pláne na posilnenie práv a ochrany obetí, najmä v trestnom konaní (pozri opatrenie C) sa Rada zaväzuje prioritne pokračovať v skúmaní tohto návrhu. Taktiež sa zaväzuje zabezpečiť, aby tento nástroj dopĺňal ustanovenia smernice o európskom ochrannom príkaze tak, aby spoločný rozsah pôsobnosti týchto dvoch nástrojov umožňoval spoluprácu medzi členskými štátmi z hľadiska čo najväčšieho počtu ochranných opatrení pre obete, bez ohľadu na povahu ich vnútroštátnych systémov.


Top
  翻译: