This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011AP0560
European Protection Order ***II European Parliament legislative resolution of 13 December 2011 on the Council position at first reading with a view to the adoption of a directive of the European Parliament and of the Council on the European protection order (15571/1/2011 – C7-0452/2011– 2010/0802(COD))#ANNEX TO THE LEGISLATIVE RESOLUTION
Európsky ochranný príkaz ***II Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. decembra 2011 o pozícii Rady v prvom čítaní na účely prijatia smernice Európskeho parlamentu a Rady o európskom ochrannom príkaze (15571/1/2011 – C7-0452/2011 – 2010/0802(COD))
PRÍLOHA K LEGISLATÍVNEMU UZNESENIU
Európsky ochranný príkaz ***II Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. decembra 2011 o pozícii Rady v prvom čítaní na účely prijatia smernice Európskeho parlamentu a Rady o európskom ochrannom príkaze (15571/1/2011 – C7-0452/2011 – 2010/0802(COD))
PRÍLOHA K LEGISLATÍVNEMU UZNESENIU
Ú. v. EÚ C 168E, 14.6.2013, p. 146–147
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.6.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
CE 168/146 |
Utorok 13. decembra 2011
Európsky ochranný príkaz ***II
P7_TA(2011)0560
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. decembra 2011 o pozícii Rady v prvom čítaní na účely prijatia smernice Európskeho parlamentu a Rady o európskom ochrannom príkaze (15571/1/2011 – C7-0452/2011 – 2010/0802(COD))
2013/C 168 E/34
(Riadny legislatívny postup: druhé čítanie)
Európsky parlament,
— |
so zreteľom na pozíciu Rady v prvom čítaní (15571/1/2011 – C7-0452/2011), |
— |
so zreteľom na svoju pozíciu v prvom čítaní (1) k iniciatíve skupiny členských štátov predloženej Európskemu parlamentu a Rade (00002/2010), |
— |
so zreteľom na článok 294 ods. 7 a článok 82 ods. 1 písm. a) a d) Zmluvy o fungovaní Európskej únie, |
— |
so zreteľom na článok 72 rokovacieho poriadku, |
— |
so zreteľom na spoločné schôdze Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci a Výboru pre práva žien a rodovú rovnosť podľa článku 51 rokovacieho poriadku, |
— |
so zreteľom na odporúčanie do druhého čítania Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci a Výboru pre práva žien a rodovú rovnosť (A7-0435/2011), |
1. |
schvaľuje pozíciu Rady v prvom čítaní; |
2. |
berie na vedomie vyhlásenie Rady, ktoré je uvedené v prílohe k tomuto uzneseniu; |
3. |
konštatuje, že akt bol prijatý v súlade s pozíciou Rady; |
4. |
poveruje svojho predsedu, aby podpísal akt spoločne s predsedom Rady v súlade s článkom 297 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie; |
5. |
poveruje svojho generálneho tajomníka, aby podpísal akt hneď potom, čo sa overí, že všetky postupy boli náležite ukončené, a aby s generálnym tajomníkom Rady zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie; |
6. |
poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom. |
(1) Prijaté texty, 14.12.2010, P7_TA(2010)0470.
Utorok 13. decembra 2011
PRÍLOHA K LEGISLATÍVNEMU UZNESENIU
Vyhlásenie Rady o komplexnom prístupe k otázke uznávania ochranných opatrení
Rada víta prijatie smernice Európskeho parlamentu a Rady o európskom ochrannom príkaze ako dôležitého nástroja ochrany obetí trestnej činnosti v Európskej únii.
Vzhľadom na skutočnosť, že táto smernica je zameraná na ochranné opatrenia prijaté v trestných veciach, a vzhľadom na odlišné právne tradície členských štátov v tejto oblasti si Rada uvedomuje, že tento nástroj sa v budúcnosti bude musieť doplniť podobným mechanizmom na vzájomné uznávanie ochranných opatrení prijatých v občianskych veciach.
V tejto súvislosti Rada pripomína, že prípravné orgány Rady v súčasnosti skúmajú návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o vzájomnom uznávaní ochranných opatrení v občianskych veciach, ktorý Komisia predložila 18. mája 2011.
V súlade s uznesením z 10. júna 2011 o pláne na posilnenie práv a ochrany obetí, najmä v trestnom konaní (pozri opatrenie C) sa Rada zaväzuje prioritne pokračovať v skúmaní tohto návrhu. Taktiež sa zaväzuje zabezpečiť, aby tento nástroj dopĺňal ustanovenia smernice o európskom ochrannom príkaze tak, aby spoločný rozsah pôsobnosti týchto dvoch nástrojov umožňoval spoluprácu medzi členskými štátmi z hľadiska čo najväčšieho počtu ochranných opatrení pre obete, bez ohľadu na povahu ich vnútroštátnych systémov.