Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CA0531

Vec C-531/07: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z  30. apríla 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberster Gerichtshof — Rakúsko) — Fachverband der Buch- und Medienwirtschaft/LIBRO Handelsgesellschaft mbH (Voľný pohyb tovaru — Vnútroštátna právna úprava o cenovej regulácii dovážaných kníh — Opatrenie s rovnakým účinkom ako množstevné obmedzenie dovozu — Odôvodnenie)

Ú. v. EÚ C 153, 4.7.2009, p. 9–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

4.7.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 153/9


Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 30. apríla 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberster Gerichtshof — Rakúsko) — Fachverband der Buch- und Medienwirtschaft/LIBRO Handelsgesellschaft mbH

(Vec C-531/07) (1)

(Voľný pohyb tovaru - Vnútroštátna právna úprava o cenovej regulácii dovážaných kníh - Opatrenie s rovnakým účinkom ako množstevné obmedzenie dovozu - Odôvodnenie)

2009/C 153/17

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Oberster Gerichtshof

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Fachverband der Buch- und Medienwirtschaft

Žalovaný: LIBRO Handelsgesellschaft mbH

Predmet veci

Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Oberster Gerichtshof (Rakúsko) — Výklad článku 3 ods. 1 a článkov 10, 28, 30, 81 a 151 Zmluvy ES — Vnútroštátna právna úprava zaväzujúca dovozcov kníh v nemeckom jazyku stanoviť maloobchodnú cenu, ktorá nesmie byť nižšia ako maloobchodná cena kníh stanovená pre krajinu pôvodu

Výrok rozsudku

1.

Vnútroštátna právna úprava, ktorá zakazuje dovozcom kníh v nemeckom jazyku stanoviť nižšiu cenu, ako je predajná cena pre verejnosť stanovená alebo odporúčaná vydavateľom v štáte vydania, predstavuje „opatrenie s rovnakým účinkom ako množstevné obmedzenie dovozu“ v zmysle článku 28 ES.

2.

Vnútroštátnu právnu úpravu, ktorá zakazuje dovozcom kníh v nemeckom jazyku stanoviť nižšiu cenu, ako je predajná cena pre verejnosť stanovená alebo odporúčaná vydavateľom v štáte vydania, nie je možné odôvodniť ani na základe článkov 30 ES a 151 ES, ani naliehavými požiadavkami všeobecného záujmu.


(1)  Ú. v. EÚ C 37, 9.2.2008.


Top
  翻译: