This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014TN0724
Case T-724/14: Action brought on 7 October 2014 — ECFA and IEP v Commission and EACEA
Vec T-724/14: Žaloba podaná 7. októbra 2014 – ECFA a EIP/Komisia a EACEA
Vec T-724/14: Žaloba podaná 7. októbra 2014 – ECFA a EIP/Komisia a EACEA
Ú. v. EÚ C 7, 12.1.2015, p. 38–39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.1.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 7/38 |
Žaloba podaná 7. októbra 2014 – ECFA a EIP/Komisia a EACEA
(Vec T-724/14)
(2015/C 007/43)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobcovia: European Children Fashion Asociation (ECFA) (Valencia, Španielsko) a Instituto de Economía Pública, SL (EIP) (Valencia, Španielsko) (v zastúpení: A. Haegeman, advokát)
Žalované: Európska komisia a Výkonná agentúra pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru (EACEA)
Návrhy
Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd:
— |
vyhlásil túto žalobu za prípustnú a dôvodnú, |
— |
zrušil rozhodnutie – neformálny list – z 1. augusta 2014, ako aj oznámenie o dlhu č. 3241401420 z 5. augusta 2014, |
— |
uložil žalovaným povinnosť zrušiť svoje oznámenie o dlhu č. 3241401420 z 5. augusta 2014 z dôvodu, že je v rozpore so zmluvnými a zákonnými ustanoveniami a ustanoveniami iných právnych predpisov, |
— |
vyhlásil, že rozhodnutie – neformálny list z 1. augusta 2014, ako aj oznámenie o dlhu č. 3241401420 z 5. augusta 2014 sú v rozpore so zmluvnými povinnosťami žalovaných, a vyhlásil ich za neplatné a neúčinné, |
— |
prinajmenšom vyhlásil pohľadávku vyjadrenú oznámením o dlhu č. 3241401420 za nedôvodnú, |
— |
subsidiárne znížil sumu oznámenia o dlhu č. 3241401420, |
— |
v potrebnom rozsahu a pri zachovaní všetkých práv účastníkov konania určil znalca na základe článkov 63 a 64 rokovacieho poriadku, |
— |
zamietol všetky žiadosti žalovaných o zaplatenie sumy vyplývajúcej z oznámenia o dlhu č. 3241401420 a v potrebnom rozsahu im uložil povinnosť vrátiť žalobcom všetky sumy, ktoré boli Komisii zaplatené buď priamo alebo ako kompenzácia, a to ako istina, úroky a prípadné príslušenstvo, |
— |
v potrebnom rozsahu a vzhľadom na to, že porušenia zmluvných povinností, ktorých sa dopustili žalované, spôsobili žalobcom škodu, uložil žalovaným povinnosť nahradiť žalobcom škodu, okrem iného a v rozsahu, v akom boli získané platby alebo kompenzácie, ktoré sú na ťarchu žalobcov, tak, že žalovaným bude uložená povinnosť vrátiť príslušné sumy, |
— |
zaznamenal, že v súčasnosti je tento posledný žalobný návrh predbežne obmedzený na jedno euro zo sumy 82 378,81 € s výhradou zvýšenia alebo zníženia v priebehu konania a s výhradou zvýšenia o kompenzačné úroky, prinajmenšom o zmluvné úroky vo výške 3,65 % uplatnené na základe zmluvy; |
— |
uložiť žalovaným povinnosť nahradiť trovy konania. |
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú tri žalobné dôvody.
1. |
Prvý žalobný dôvod založený na porušení zmluvných povinností, povinnosti odôvodnenia, práva na obranu, všeobecnej zásady povinnosti starostlivosti a povinnosti proporcionality, zneužití právomoci, porušení povinnosti lojality a dobrej viery pri výkone zmlúv, porušení článku II.19.3 zmluvy „grant agreement“ a porušení všeobecnej zásady ochrany legitímnej dôvery a všeobecných pravidiel výkladu zmlúv, keďže rozhodnutie o vyžadovaní vrátenia časti sumy, ktorú zaplatila ECFA, je založené len na výsledkoch auditu bez iného odôvodnenia. |
2. |
Druhý žalobný dôvod založený na porušení zásady kontradiktórnosti a práva na obranu, článku 41 Charty základných práv Európskej únie, všeobecnej zásady ochrany legitímnej dôvery a všeobecných pravidiel výkladu zmlúv, keďže ECFA nebola opätovne vyzvaná na predloženie dokumentov s cieľom preukázať oprávnenosť spochybnených nákladov, hoci na základe poskytnutých informácií sa domnievala, že tak bude môcť urobiť v neskoršom štádiu konania. |
3. |
Tretí žalobný dôvod založený na porušení zmluvných povinností, povinnosti odôvodnenia, práva na obranu, všeobecnej zásady povinnosti starostlivosti a povinnosti proporcionality, zneužití právomoci, porušení povinnosti lojality a dobrej viery pri výkone zmlúv, ako aj zmluvných ustanovení upravujúcich uzatvorenú zmluvu o dotácii, konkrétnejšie porušení článku II.14 zmluvy „grant agreement“, porušení všeobecných zásad upravujúcich audit, zásady výkonu zmlúv v dobrej viere zákazu zneužívajúceho uplatnenia zmluvných ustanovení, ako aj všeobecnej zásady ochrany legitímnej dôvery a všeobecných pravidiel výkladu zmlúv. Žalobcovia tvrdia, že žalované si prisvojujú právo vykladať predmetnú zmluvu tak, ako chcú, bez dodržiavania výslovných ustanovení upravujúcich povinnosť dotácie plnení, ktoré sa skutočne vykonali, a oprávnených nákladov. |