This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/031/28
Case C-502/04: Reference for a preliminary ruling by the Bundesverwaltungsgericht by order of that court of 3 August 2004 in the case of Ergün Torun against Stadt Augsburg, interested parties: 1. the representative of the national interest before the Bundesverwaltungsgericht 2. Landesanwaltschaft Bayern
Vec C-502/04: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesverwaltungsgericht uznesením zo dňa 3. augusta 2004 vo vzťahu ku konaniu Ergün Torun proti mestu Augsburg, účastníci konania: 1. zástupca spolkových záujmov pri Bundesverwaltungsgericht, 2. Landesanwaltschaft Bavorsko
Vec C-502/04: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesverwaltungsgericht uznesením zo dňa 3. augusta 2004 vo vzťahu ku konaniu Ergün Torun proti mestu Augsburg, účastníci konania: 1. zástupca spolkových záujmov pri Bundesverwaltungsgericht, 2. Landesanwaltschaft Bavorsko
Ú. v. EÚ C 31, 5.2.2005, p. 14–14
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
5.2.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 31/14 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesverwaltungsgericht uznesením zo dňa 3. augusta 2004 vo vzťahu ku konaniu Ergün Torun proti mestu Augsburg, účastníci konania: 1. zástupca spolkových záujmov pri Bundesverwaltungsgericht, 2. Landesanwaltschaft Bavorsko
(Vec C-502/04)
(2005/C 31/28)
Jazyk konania: nemčina
Bundesverwaltungsgericht (Nemecko) podal uznesením z 3. augusta 2004 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev návrh na začatie prejudiciálneho konania vo vzťahu ku konaniu Ergün Torun proti mestu Augsburg, účastníci konania: 1. zástupca spolkových záujmov pri Bundesverwaltungsgericht, 2. Landesanwaltschaft Bavorsko, ktorý bol doručený kancelárii Súdneho dvora dňa 7. decembra 2004.
Bundesverwaltungsgericht žiada Súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcich otázkach:
1. |
Stráca plnoleté dieťa tureckého zamestnanca legálne zamestnaného v Spolkovej republike Nemecko dlhšie ako tri roky, ktoré ukončilo odbornú prípravu na budúce povolanie v odbore priemyselný mechanik záverečnou učňovskou skúškou, svoje právo na pobyt odvodené podľa článku 7 druhej vety uznesenia č. 1/80 Rady o pridružení EHS – Turecko (ARB 1/80) od práva uchádzať sa o pracovné miesto, okrem prípadov uvedených v článku 14 ARB 1/80 a pri opustení prijímajúceho členského štátu na nie nepodstatnú dobu bez oprávneného dôvodu, aj vtedy, keď
|
2. |
V prípade, že odpoveď na prvú otázku bude kladná: stráca turecký štátny príslušník právo na pobyt odvodené podľa článku 6 odsek 1 druhá a tretia zarážka ARB 1/80 od práva na prístup k zamestnaniu za podmienok vyššie uvedených v písmene b) prvej otázky? |