Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2005/031/28

Vec C-502/04: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesverwaltungsgericht uznesením zo dňa 3. augusta 2004 vo vzťahu ku konaniu Ergün Torun proti mestu Augsburg, účastníci konania: 1. zástupca spolkových záujmov pri Bundesverwaltungsgericht, 2. Landesanwaltschaft Bavorsko

Ú. v. EÚ C 31, 5.2.2005, p. 14–14 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

5.2.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 31/14


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesverwaltungsgericht uznesením zo dňa 3. augusta 2004 vo vzťahu ku konaniu Ergün Torun proti mestu Augsburg, účastníci konania: 1. zástupca spolkových záujmov pri Bundesverwaltungsgericht, 2. Landesanwaltschaft Bavorsko

(Vec C-502/04)

(2005/C 31/28)

Jazyk konania: nemčina

Bundesverwaltungsgericht (Nemecko) podal uznesením z 3. augusta 2004 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev návrh na začatie prejudiciálneho konania vo vzťahu ku konaniu Ergün Torun proti mestu Augsburg, účastníci konania: 1. zástupca spolkových záujmov pri Bundesverwaltungsgericht, 2. Landesanwaltschaft Bavorsko, ktorý bol doručený kancelárii Súdneho dvora dňa 7. decembra 2004.

Bundesverwaltungsgericht žiada Súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcich otázkach:

1.

Stráca plnoleté dieťa tureckého zamestnanca legálne zamestnaného v Spolkovej republike Nemecko dlhšie ako tri roky, ktoré ukončilo odbornú prípravu na budúce povolanie v odbore priemyselný mechanik záverečnou učňovskou skúškou, svoje právo na pobyt odvodené podľa článku 7 druhej vety uznesenia č. 1/80 Rady o pridružení EHS – Turecko (ARB 1/80) od práva uchádzať sa o pracovné miesto, okrem prípadov uvedených v článku 14 ARB 1/80 a pri opustení prijímajúceho členského štátu na nie nepodstatnú dobu bez oprávneného dôvodu, aj vtedy, keď

a)

bolo za ťažkú lúpež a trestné činy týkajúce sa omamných látok odsúdené k úhrnnému trestu odňatia slobody v trvaní troch rokov, tento trest nebol ani dodatočne uložený podmienečne a úhrnný trest si po započítaní doby strávenej vo vyšetrovacej väzbe odpykalo?

b)

samo si hľadalo zamestnanie ako zamestnanec na riadnom trhu práce Spolkovej republiky Nemecko a tým samo získalo právo na pobyt odvodené podľa článku 6 odsek 1 druhá a tretia zarážka ARB 1/80 od práva na prístup k zamestnaniu a neskôr ho znovu stratilo?

K takejto strate došlo tým, že

aa.

neprijalo zamestnanie, ktoré mu ponúkol úrad práce, v tomto prípade po viac než ročnej nezamestnanosti?

bb.

kvôli ťažkej lúpeži a trestným činom týkajúcich sa omamných látok bolo odsúdené na úhrnný trest v dĺžke trvania troch rokov tento trest nebol ani dodatočne uložený podmienečne a úhrnný trest si po započítaní doby strávenej vo vyšetrovacej väzbe odpykalo a počas tejto doby nebolo k dispozícii na riadnom trhu práce, ale mesiac po prepustení z väzby si opäť našlo zamestnanie, bez toho, aby malo vnútroštátne právo na pobyt?

2.

V prípade, že odpoveď na prvú otázku bude kladná: stráca turecký štátny príslušník právo na pobyt odvodené podľa článku 6 odsek 1 druhá a tretia zarážka ARB 1/80 od práva na prístup k zamestnaniu za podmienok vyššie uvedených v písmene b) prvej otázky?


Top
  翻译: