This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/143/27
Case C-129/05: Reference for a preliminary ruling from the College van Beroep voor het bedrijfsleven te 's-Gravenhage by order of that court of 17 March 2005 in N.V. Raverco v Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
Vec C-129/05: Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rozsudkom College van Beroep voor het bedrijfsleven te 's-Gravenhage zo 17. marca 2005, ktorý súvisí s konaním: N. V. Raverco proti Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
Vec C-129/05: Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rozsudkom College van Beroep voor het bedrijfsleven te 's-Gravenhage zo 17. marca 2005, ktorý súvisí s konaním: N. V. Raverco proti Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
Ú. v. EÚ C 143, 11.6.2005, p. 19–19
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
11.6.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 143/19 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rozsudkom College van Beroep voor het bedrijfsleven te 's-Gravenhage zo 17. marca 2005, ktorý súvisí s konaním: N. V. Raverco proti Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
(Vec C-129/05)
(2005/C 143/27)
Jazyk konania: holandčina
College van Beroep voor het bedrijfsleven te 's-Gravenhage podal rozsudkom zo 17. marca 2005 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý súvisí s konaním: N. V. Raverco proti Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit a bol doručený kancelárii Súdneho dvora 21. marca 2005.
College van Beroep voor het bedrijfsleven te 's-Gravenhage žiada Súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcich otázkach:
1) |
Je potrebné vykladať článok 17 ods. 2 písm. a) smernice 97/78 (1) tak, že námietka voči reexpedícii zásielky, ktorá nespĺňa podmienky dovozu, musí byť založená na nedodržaní predpisov Spoločenstva, alebo sa môže táto námietka zakladať na predpisoch platných v cieľovom mieste dohodnutom s osobou zodpovednou za náklad, ktoré sa nachádza mimo území uvedených v prílohe I smernice 97/78? |
2) |
Musí sa článok 17 ods. 2 písm. a) smernice 97/78 v spojení s článkom 22 ods. 2 uvedenej smernice a článkom 5 nariadenia 2377/90 (2) vykladať tak, že povinne ukladá likvidáciu zásielok živočíšnych výrobkov, ktoré sú v nadväznosti na niektorú z kontrol upravených smernicou 97/78 zrejme spôsobilé predstavovať nebezpečenstvo pre ľudské zdravie alebo zdravie zvierat? |
3) |
Musí sa článok 22 smernice 97/78 v spojení s článkom 5 nariadenia 2377/90 vykladať tak, že už samotná prítomnosť rezíduí niektorej z látok uvedených v prílohe V nariadenia 2377/90 znamená, že predmetná zásielka predstavuje také nebezpečenstvo pre ľudské zdravie alebo zdravie zvierat, že reexpedícia je vylúčená? |
4) |
Ak je odpoveď na druhú otázku záporná, musí sa článok 17 ods. 2 písm. a) smernice 97/78 vykladať tak, že sleduje aj ochranu záujmov tretích krajín, do ktorých bude zásielka reexpedovaná, hoci táto ochrana nepokrýva zároveň záujem lokalizovateľný v členských štátoch Európskej únie? |
(1) Smernica Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do spoločenstva z tretích krajín (Ú. v. ES L 24, s. 9)
(2) Nariadenie Rady (EHS) č. 2377/90 z 26. júna 1990, ktorým sa stanovuje postup spoločenstva na určenie maximálnych limitov rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu (Ú. v. ES L 224, s. 1)