Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2005/315/32

Vec T-376/05: Žaloba podaná 13. októbra 2005 – Tea-Cegos a STG/Komisia

Ú. v. EÚ C 315, 10.12.2005, p. 18–18 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

10.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 315/18


Žaloba podaná 13. októbra 2005 – Tea-Cegos a STG/Komisia

(Vec T-376/05)

(2005/C 315/32)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobcovia: TEA-CEGOS (Madrid, Španielsko) a Services Techniques Globaux (STG) (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: G. Vandersanden, L. Levi, advokáti)

Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev

Návrhy žalobcov

zrušiť rozhodnutie z 12. októbra 2005, ktorým sa zamieta žiadosť a ponuka konzorcia TEA-CEGOS a ruší rozhodnutie o udelení rámcovej dohody konzorciu TEA-CEGOS na základe verejného obstarávania EuropeAid – 2/119860/C – položka č. 7,

zrušiť všetky ostatné rozhodnutia prijaté žalovanou v rámci tohto verejného obstarávania, ktoré nadväzujú na rozhodnutie z 12. októbra 2005 a najmä rozhodnutia o uzavretí zmluvy a zmluvy uzavreté Komisiou, ktoré tieto rozhodnutia vykonávajú,

zaviazať Komisiu na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Žalobcami v tomto konaní sú členovia konzorcia vytvoreného na účely verejného obstarávania „EuropeAid/119860/C/SV/MULTI“ vyhláseného žalovanou. Konzorcium vypracovalo ponuku pre položku č. 7 „Culture, Governance and Home Affaires“.

Konzorcium bolo 20. mája 2004 listovou zásielkou informované, že jeho žiadosť bola prijatá. Listom z 18. júla 2005 informovala žalovaná konzorcium, že považuje za potrebné zmeniť svoje rozhodnutie o uzavretí rámcovej dohody a túto zmenu odôvodnila tým, že dotknuté rozhodnutie bolo prijaté na základe nepresných informácií, ktoré dostala v priebehu konania. Komisia prijala 12. októbra 2005 rozhodnutie, ktorým sa potvrdzuje zamietnutie žiadosti a ponuky žalobcov, na základe vylučovacieho kritéria uvedeného v článku 13 oznamu o vyhlásení metódy verejného obstarávania (1). V odôvodnení tohto rozhodnutia sa Komisia opiera o skutočnosť, že jeden z členov konzorcia bol súčasťou inej skupiny a jeden z členov tejto skupiny sa zúčastnil na žiadosti v súvislosti s rovnakou zmluvou. To je napadnuté rozhodnutie.

Žalobcovia sa vo svojej žalobe o neplatnosť opierajú o niekoľko žalobných dôvodov.

Po prvé tvrdia, že žalovaná porušila zmluvné dokumenty v tom rozsahu, v akom nesprávne uplatnila článok 13 oznamu o vyhlásení metódy verejného obstarávania, ako aj článok 14 pokynov pre uchádzačov. Žalobcovia tvrdia, že článok 13 oznamu sa nemohol uplatniť v čase, keď už bolo prijaté rozhodnutie o uzavretí zmluvy. Tiež tvrdia, že predložili dokumenty, ktoré žalovaná požadovala a že neposkytli nepravdivé informácie, z čoho vyplýva, že podmienky uplatnenia článku 14 pokynov pre uchádzačov, na základe ktorých by bolo možné odôvodniť spochybnenie rozhodnutia o uzavretí zmluvy v tomto štádiu konania, neboli splnené.

Po druhé žalobcovia tvrdia, že žalovaná sa dopustila zjavného omylu v hodnotení pri posudzovaní pojmu „právne zoskupenie“ v článku 13 oznamu o vyhlásení metódy verejného obstarávania, a to tým, že vzala do úvahy len kritérium štruktúry a neuplatnila test konfliktu záujmov medzi kandidátmi v rovnakom verejnom obstarávaní. Podľa žalobcov je posúdenie žalovanej v rozpore so zásadou právnej istoty. Žalobcovia sa tiež dovolávajú porušenia povinnosti odôvodnenia.

Tretí žalobný dôvod, o ktorý sa žalobcovia opierajú, sa týka údajného porušenia zásady správneho úradného postupu a nedostatku starostlivosti. Žalobcovia tvrdia, že v prípade pochybností mala žalovaná konzorcium upovedomiť v rámci primeranej lehoty a vypočuť ho v priebehu konania, a nie po svojom rozhodnutí uzavrieť zmluvu, čo by umožnilo ušetriť náklady spojené s účasťou žalobcov v neskorších štádiách konania.

V poslednom žalobnom dôvode žalobcovia tvrdia, že sa nevzala do úvahy ich legitímna dôvera, a tiež sa dovolávajú teórie rušenia správnych aktov. Tvrdia, že v tomto prípade bolo rozhodnutie o uzavretí zmluvy nezákonné, a teda nemohlo byť žalovanou zrušené.


(1)  Oznam o vyhlásení metódy verejného obstarávania „Viacnásobná rámcová dohoda na prijatie technickej pomoci pre odborníkov vykonávajúcich krátkodobé expertízy výhradne v prospech tretích krajín, ktorým sa poskytuje vonkajšia pomoc európskej Komisie“ 2004/S 132-111932, Ú. v. EÚ s. 132.


Top
  翻译: