Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2010_252_R_0155_01

2010/524/EÚ: Rozhodnutie Európskeho parlamentu z  5. mája 2010 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín za rozpočtový rok 2008
Uznesenie Európskeho parlamentu z  5. mája 2010 s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín za rozpočtový rok 2008

Ú. v. EÚ L 252, 25.9.2010, p. 155–158 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

25.9.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 252/155


ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU

z 5. mája 2010

o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín za rozpočtový rok 2008

(2010/524/EÚ)

EURÓPSKY PARLAMENT,

so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín za rozpočtový rok 2008,

so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín za rozpočtový rok 2008 spolu s odpoveďami úradu (1),

so zreteľom na odporúčanie Rady zo 16. februára 2010 (5827/2010 – C7-0061/2010),

so zreteľom na článok 276 Zmluvy o ES a článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (2), a najmä na jeho článok 185,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 (3), ktorým sa zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín, a najmä na jeho článok 44,

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 z 19. novembra 2002 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre subjekty uvedené v článku 185 nariadenia (ES, Euratom) č. 1605/2002 (4), a najmä na jeho článok 94,

so zreteľom na článok 77 rokovacieho poriadku a prílohu VI k rokovaciemu poriadku,

so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A7-0086/2010),

1.

udeľuje výkonnému riaditeľovi Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín absolutórium za plnenie rozpočtu úradu za rozpočtový rok 2008;

2.

uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

Predseda

Jerzy BUZEK

Generálny tajomník

Klaus WELLE


(1)  Ú. v. EÚ C 304, 15.12.2009, s. 95.

(2)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1.

(4)  Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72.


UZNESENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU

z 5. mája 2010

s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín za rozpočtový rok 2008

EURÓPSKY PARLAMENT,

so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín za rozpočtový rok 2008,

so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín za rozpočtový rok 2008 spolu s odpoveďami úradu (1),

so zreteľom na odporúčanie Rady zo 16. februára 2010 (5827/2010 – C7-0061/2010),

so zreteľom na článok 276 Zmluvy o ES a článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (2), a najmä na jeho článok 185,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 (3), ktorým sa zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín, a najmä na jeho článok 44,

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 z 19. novembra 2002 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre subjekty uvedené v článku 185 nariadenia (ES, Euratom) č. 1605/2002 (4), a najmä na jeho článok 94,

so zreteľom na článok 77 rokovacieho poriadku a prílohu VI k rokovaciemu poriadku,

so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A7-0086/2010),

A.

keďže Dvor audítorov vyhlásil, že získal primeranú istotu, že účtovná závierka za rozpočtový rok 2008 poskytuje spoľahlivé informácie a že príslušné transakcie sú zákonné a správne;

B.

keďže Európsky parlament udelil 23. apríla 2009 výkonnému riaditeľovi Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín absolutórium za plnenie rozpočtu úradu za rozpočtový rok 2007 (5) a v uznesení, ktoré je súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, Európsky parlament okrem iného uviedol, že:

rozpočtové prostriedky prenesené do roku 2007 predstavovali 8 600 000 EUR (t. j. 17 % rozpočtu na rok 2007) a výška zrušených rozpočtových prostriedkov bola 4 800 000 EUR,

hlavným dôvodom nedostatočného čerpania prostriedkov v roku 2007 bolo predovšetkým oneskorené prijatie a začatie realizácie ročného plánu práce v roku 2007 spojeného s grantmi a prenesenie rozpočtových prostriedkov vo výške 7 900 000 EUR z predchádzajúceho rozpočtového roku (2006), z čoho 4 500 000 EUR bolo prenesených na účely prevádzkových činností;

Výkonnosť, rozpočtové a finančné hospodárenie

1.

zdôrazňuje úlohu úradu pri poskytovaní nezávislého vedeckého poradenstva vo všetkých otázkach s priamym či nepriamym vplyvom na bezpečnosť potravín vrátane zdravia a dobrých životných podmienok zvierat a ochrany rastlín, ako aj potrebu riadne komunikovať s vedeckými radami;

2.

konštatuje, že v roku 2008, v priebehu šiesteho roku fungovania, úrad neustále zlepšoval svoju výkonnosť; poznamenáva, že toto zlepšenie sa premietlo v ukazovateľoch výsledkov: zvýšenie podielu vedeckých stanovísk a vyjadrení o 57 % v porovnaní s rokom 2007, k čomu patrí vylepšenie metód hodnotenia rizika a koordinácia vedeckých sietí (napríklad dokumenty s usmerneniami a správy o zbere údajov), zintenzívnenie komunikácie vedeckého poradenstva a uľahčovanie dialógu so zainteresovanými stranami (napríklad širšie mediálne pokrytie v rámci článkov a audiovizuálneho spravodajstva; väčší počet tlačových správ a 21 % zvýšenie počtu predplatiteľov internetového bulletinu EFSA Highlights v porovnaní s rokom 2007); konštatuje, že tento nárast činností je vyvážený zvýšením ľudských zdrojov o 27 % oproti roku 2007;

3.

poznamenáva, že v roku 2008 Európsky úrad pre bezpečnosť potravín dosiahol vysokú úroveň čerpania pri viazaných aj pri výdavkových prostriedkoch vo výške 97 % a 95 %; zdôrazňuje, že v porovnaní s minulým rokom sa rozpočet zvýšil o 9 000 000 EUR;

4.

konštatuje však, že Dvor audítorov už tretí rok za sebou zistil prenesenie rozpočtových prostriedkov do nasledujúceho roku (konkrétne 23 % prostriedkov z rozpočtu na rok 2008 sa prenieslo do roku 2009; 16 % prostriedkov z rozpočtu na rok 2007 sa prenieslo do roku 2008; 20 % prostriedkov z rozpočtu na rok 2006 sa prenieslo do roku 2007; poznamenáva, že stav v roku 2008 spôsobilo oneskorené prijatie a začatie činností v oblasti vývoja softvéru, vedeckej spolupráce s externými odborníkmi, ako aj študijných grantov a projektov súvisiacich so zberom údajov; povzbudzuje úrad EFSA, aby zlepšil svoje rozpočtové hospodárenie s cieľom znížiť takéto vysoké sumy prenesených prostriedkov;

5.

taktiež poznamenáva, že Dvor audítorov už druhý rok za sebou zistil, že záväzky na prevádzkové činnosti prenesené z predchádzajúceho roku sa museli zrušiť (konkrétne 37 % záväzkov na prevádzkové činnosti prenesených z roku 2007 a 26 % záväzkov na prevádzkové činnosti prenesených z roku 2006); poznamenáva, že situáciu v roku 2008 spôsobili najmä podstatné omeškania pri plnení dohôd o grante, ktoré boli uzavreté v priebehu roka;

6.

preto vyjadruje znepokojenie nad tým, že táto situácia je v rozpore so zásadou ročnej platnosti rozpočtu, a poukazuje na nedostatky týkajúce sa plánovania, kontroly stanovených zmluvných termínov a rozpočtu úradu;

7.

víta skutočnosť, že úrad vo svojom pracovnom programe na rok 2008 uviedol zoznam prioritných cieľov a ukazovateľov výkonnosti ku každej z hlavných plánovaných činností; vyzýva však úrad, aby zabezpečil zlepšenie pri špecifikácii cieľov SMART a ukazovateľov RACER s cieľom podporiť dosahovanie výsledkov a umožniť reálne monitorovanie výkonnosti; ako pozitívnu hodnotí skutočnosť, že úrad zaviedol proces hodnotenia rizík, ktorý by mal v priebehu roka 2009 posilniť vedecké a administratívne činnosti úradu a umožniť ich dôsledné monitorovanie;

8.

zdôrazňuje, že je nutné, aby úrad vo svojich postupoch týkajúcich sa zmlúv o poskytnutí grantu v budúcnosti prikladal väčší význam hodnoteniu komplexnosti služieb na účely definovania obdobia na predkladanie ponúk; okrem toho poznamenáva, že úrad by mal lepšie kontrolovať skutočné dodržiavanie zmluvných lehôt, ktoré sú stanovené v zmluvách o poskytnutí grantu;

9.

za kladný prvok považuje to, že úrad zaradil do svojho rozpočtu na rok 2009 diferencované rozpočtové prostriedky viazané na granty s cieľom predísť ich rušeniu v ďalších rozpočtových rokoch;

10.

berie na vedomie, že z účtovnej závierky úradu za rozpočtový rok vyplývajú príjmy z úrokov vo výške 485 651,33 EUR; na základe ročnej závierky a výšky platieb úrokov usudzuje, že úrad počas dlhého obdobia udržuje mimoriadne vysoké hotovostné zostatky; berie na vedomie, že k 31. decembru 2008 boli hotovostné zostatky úradu vo výške 19 990 492,26 EUR; žiada Komisiu, aby preskúmala, akým spôsobom by sa dalo zamerať hospodárenie s hotovostnými prostriedkami na potreby v súlade s článkom 15 ods. 5 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 s cieľom plne túto zásadu uplatniť a aká zmena koncepcie by bola potrebná na to, aby úrad dlhodobo držal čo najnižšie hotovostné zostatky;

Vnútorný audit

11.

domnieva sa, že výbor pre audit, ktorý EFSA zriadil v roku 2006, zohráva dôležitú úlohu spočívajúcu v podporovaní správnej rady tým, že zabezpečuje, aby sa činnosť útvaru interného auditu Komisie a oddelenia interného auditu úradu riadne vykonávala a aby ju správna rada a výkonný riaditeľ náležite zohľadňovali; preto sa domnieva, že výbor úradu pre audit by mohol slúžiť ostatným agentúram ako vzor;

12.

konštatuje, že z 25 odporúčaní, ktoré predložili IAS a IAC, bolo splnených 20 (80 %); napriek tomu úrad vyzýva, aby Parlamentu poskytol viac informácií o miere ich závažnosti a o opatreniach prijatých na účely ich plnenia;

Ľudské zdroje

13.

pripomína, že úrad dokázal obsadiť 318 z 335 pracovných miest, čo predstavuje prijatie 45 dočasných zamestnancov v porovnaní s rokom 2007 plánovaných v pláne pracovných miest, napriek ťažkostiam, ktoré mohol mať pri prijímaní vysokokvalifikovaných vedeckých zamestnancov v Parme; konštatuje, že ďalších 40 podporných zamestnancov (pomocných, zmluvných, vyslaných národných expertov) bolo prijatých s cieľom podporiť úrad EFSA v plnení jeho úloh;

14.

víta skutočnosť, že v aktuálnej správe Dvora audítorov sa už neuvádzajú nedostatky v postupoch prijímania zamestnancov;

15.

naliehavo žiada Európsky úrad pre bezpečnosť potravín, aby zabezpečil, že všetci bývalí úradníci budú v súlade s článkom 16 Služobného poriadku úradníkov Európskych spoločenstiev informovať Európsky úrad pre bezpečnosť potravín, keď zaujmú nové pracovné pozície mimo inštitúcií. Ak by takéto aktivity mohli viesť ku konfliktu s legitímnymi záujmami inštitúcií, mal by EFSA prijať vhodné opatrenia;

16.

berie na vedomie druhý zamestnanecký prieskum uskutočnený v októbri 2008 s cieľom vyhodnotiť pracovné prostredie úradu EFSA; vyjadruje spokojnosť so skutočnosťou, že miera účasti na zvýšila zo 44 % v roku 2007 na 55 % v roku 2008; podporuje zamestnanecký výbor v tom, aby takýto prieskum uskutočňoval pravidelne a aby zvýšil mieru účasti, a očakáva, že vedenie úradu EFSA uplatní výsledky vyplývajúce z prieskumu pri riadení zamestnancov a v každodennej práci;

Úloha koordinátora siete agentúr

17.

víta skutočnosť, že výkonný riaditeľ úradu od 1. marca do 31. decembra 2009 veľmi efektívne plnil úlohu koordinátora siete agentúr;

18.

pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 5. mája 2010 (6) o výkonnosti, finančnom hospodárení a kontrole agentúr.


(1)  Ú. v. EÚ C 304, 15.12.2009, s. 95.

(2)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(3)  Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1.

(4)  Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72.

(5)  Ú. v. EÚ L 255, 26.9.2009, s. 185.

(6)  Prijaté texty, P7_TA(2010)0139 (pozri stranu 241 tohto úradného vestníka).


Top
  翻译: