This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2011_313_R_0011_01
2011/755/EU: Decision of the European Parliament of 25 October 2011 on discharge in respect of the implementation of the European Union general budget for the financial year 2009, Section II – Council#Resolution of the European Parliament of 25 October 2011 with observations forming an integral part of its Decision on discharge in respect of the implementation of the European Union general budget for the financial year 2009, Section II – Council
2011/755/EÚ: Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 25. októbra 2011 o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2009, oddiel II – Rada
Uznesenie Európskeho parlamentu z 25. októbra 2011 s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2009, oddiel II – Rada
2011/755/EÚ: Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 25. októbra 2011 o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2009, oddiel II – Rada
Uznesenie Európskeho parlamentu z 25. októbra 2011 s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2009, oddiel II – Rada
Ú. v. EÚ L 313, 26.11.2011, p. 11–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.11.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 313/11 |
ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU
z 25. októbra 2011
o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2009, oddiel II – Rada
(2011/755/EÚ)
EURÓPSKY PARLAMENT,
so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2009 (1),
so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej únie za rozpočtový rok 2009 (SEK(2010) 963 – C7-0213/2010) (2),
so zreteľom na výročnú správu Rady o vnútorných auditoch vykonaných v roku 2009 pre orgán udeľujúci absolutórium,
so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o plnení rozpočtu za rozpočtový rok 2009 spolu s odpoveďami inštitúcií (3),
so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (4),
so zreteľom na svoje rozhodnutie z 10. mája 2011 (5), ktorým sa odkladá udelenie absolutória za rozpočtový rok 2009, a na sprievodné uznesenie,
so zreteľom na článok 272 ods. 10 a články 274, 275 a 276 Zmluvy o ES, ako aj na článok 314 ods. 10 a články 317, 318 a 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (6), a najmä na jeho články 50, 86, 145, 146 a 147,
so zreteľom na rozhodnutie generálneho tajomníka Rady/vysokého predstaviteľa pre spoločnú zahraničnú a bezpečnostnú politiku č. 190/2003 o náhrade cestovných výdavkov zástupcov členov Rady (7),
so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou zo 17. mája 2006 o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (8),
so zreteľom na článok 77 rokovacieho poriadku a prílohu VI k rokovaciemu poriadku,
so zreteľom na druhú správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A7-0328/2011),
1. |
neudeľuje generálnemu tajomníkovi Rady absolutórium za plnenie rozpočtu Rady za rozpočtový rok 2009; |
2. |
uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení; |
3. |
poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, Rade, Komisii, Súdnemu dvoru Európskej únie, Dvoru audítorov, európskemu ombudsmanovi a európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L). |
Predseda
Jerzy BUZEK
Generálny tajomník
Klaus WELLE
(2) Ú. v. EÚ C 308, 12.11.2010, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ C 303, 9.11.2010, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ C 308, 12.11.2010, s. 129.
(5) Ú. v. EÚ L 250, 27.9.2011, s. 23.
(6) Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
(7) Rozhodnutie vychádzajúce z rokovacieho poriadku Rady z 22. júla 2002 (Ú. v. ES L 230, 28.8.2002, s. 7).
(8) Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.
UZNESENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU
z 25. októbra 2011
s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2009, oddiel II – Rada
EURÓPSKY PARLAMENT,
so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2009 (1),
so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej únie za rozpočtový rok 2009 (SEK(2010) 963 – C7-0213/2010) (2),
so zreteľom na výročnú správu Rady o vnútorných auditoch vykonaných v roku 2009 pre orgán udeľujúci absolutórium,
so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o plnení rozpočtu za rozpočtový rok 2009 spolu s odpoveďami inštitúcií (3),
so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti vedenia účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov v súlade s článkom 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (4),
so zreteľom na svoje rozhodnutie z 10. mája 2011 (5), ktorým sa odkladá udelenie absolutória za rozpočtový rok 2009, a na sprievodné uznesenie,
so zreteľom na článok 272 ods. 10 a články 274, 275 a 276 Zmluvy o ES, ako aj na článok 314 ods. 10 a články 317, 318 a 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ),
so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (6) (nariadenie o rozpočtových pravidlách), a najmä na jeho články 50, 86, 145, 146 a 147,
so zreteľom na rozhodnutie generálneho tajomníka Rady/vysokého predstaviteľa pre spoločnú zahraničnú a bezpečnostnú politiku č. 190/2003 o náhrade cestovných výdavkov zástupcov členov Rady (7),
so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou zo 17. mája 2006 o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (8),
so zreteľom na článok 77 rokovacieho poriadku a prílohu VI k rokovaciemu poriadku,
so zreteľom na druhú správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A7-0328/2011),
A. |
keďže „občania majú právo vedieť, na čo sa vynakladajú ich dane a ako sa zaobchádza s právomocou zverenou politickým orgánom“ (9); |
B. |
keďže administratíva Rady by mala podliehať demokratickej zodpovednosti voči občanom Únie, pokiaľ ide o využívanie finančných prostriedkov Únie; |
C. |
keďže je tiež dôležité zabezpečiť väčšiu transparentnosť pri uplatňovaní právnych predpisov Únie a európski občania majú právo byť lepšie informovaní aj v tomto ohľade, preto Európsky parlament víta dosiahnutú dohodu s Radou vo veci tabuliek zhody; |
D. |
keďže Európsky parlament je jedinou priamo volenou inštitúciou Únie a udeľuje absolutórium za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie; |
Nevyriešené otázky
1. |
vyjadruje poľutovanie nad ťažkosťami, ku ktorým došlo v rámci postupov udeľovania absolutória za roky 2007 – 2009, a okrem toho opätovne potvrdzuje svoje stanovisko vyjadrené v predchádzajúcich uzneseniach o absolutóriu za tieto rozpočtové obdobia; |
2. |
potvrdzuje, že 28. februára 2011 mu bol doručený list generálneho tajomníka Rady, ktorý obsahoval niekoľko dokumentov týkajúcich sa postupu udeľovania absolutória Rade za rozpočtový rok 2009 (záverečné finančné výkazy za rok 2009 vrátane účtovnej závierky, správu o finančnej činnosti a prehľad vnútorných auditov za rok 2009), čo víta ako konštruktívny krok v záujme zabezpečenia demokratickej kontroly administratívneho rozpočtu Rady; |
3. |
víta skutočnosť, že Rada predložila uvedené dokumenty Európskemu parlamentu a že sa predsedníctvo Rady zúčastnilo na diskusii o udeľovaní absolutória za rok 2009 v rámci plenárnej schôdze; pripomína však, že Európsky parlament udelenie absolutória odložil, pretože nedostal žiadnu odpoveď na mnohé nevyriešené otázky týkajúce sa udelenia absolutória Rade za rok 2009, ktoré boli vznesené v predchádzajúcej fáze, konkrétne:
|
Právo Európskeho parlamentu udeliť absolutórium
4. |
berie na vedomie list predsedníctva Rady z 2. júna 2011 adresovaný predsedovi Európskeho parlamentu, v ktorom Rada konštatuje, že všetkým účtovným závierkam Únie za rok 2009 vrátane účtovnej závierky Rady bolo udelené absolutórium v súlade s právom EÚ hlasovaním Európskeho parlamentu podľa článku 319 ZFEÚ, ktoré sa konalo 10. mája 2011; |
5. |
zdôrazňuje právo Európskeho parlamentu udeliť absolutórium na základe výkladu článkov 316, 317 a 319 ZFEÚ v ich vzájomných súvislostiach a s ohľadom na ich kontext a účel, ktorým je podrobiť plnenie celého rozpočtu Európskej únie bez výnimky parlamentnej kontrole a parlamentnému dohľadu, a právo nezávisle udeľovať absolutórium nielen v súvislosti s oddielmi rozpočtu, ktoré plní Komisia, ale aj v súvislosti s oddielmi rozpočtu, ktoré plnia iné inštitúcie, ako sa uvádza v článku 1 nariadenia o rozpočtových pravidlách; |
6. |
zastáva názor, že na základe článku 319 ZFEÚ a článku 50 nariadenia o rozpočtových pravidlách sú ostatné inštitúcie povinné dodržiavať pri plnení rozpočtu rovnaké pravidlá a podmienky ako Komisia; preto sa domnieva, že za plnenie každého rozpočtu zodpovedá každá príslušná inštitúcia, a nie iba Komisia; |
7. |
zdôrazňuje, že bez ohľadu na možný rozličný právny výklad autonómnej účtovnej závierky Európsky parlament zastáva názor, že politické hodnotenie finančného hospodárenia inštitúcie v posudzovanom roku by sa malo v každom prípade dokončiť, čím by sa zachovala súčasná inštitucionálna rovnováha, v súlade s ktorou je Európsky parlament zodpovedný za zaistenie demokratickej zodpovednosti voči občanom Únie; |
8. |
domnieva sa, že uvedené právne zdôvodnenie aj ustálená prax prijímania jednotlivých rozhodnutí o absolutóriu pre všetky inštitúcie a orgány Únie tento výklad podporujú a okrem toho treba rozhodnutia o absolutóriu prijímať oddelene z operačných dôvodov, aby sa zabránilo diskontinuite a prerušeniu činnosti Únie; |
9. |
domnieva sa, že článok 147 nariadenia o rozpočtových pravidlách a článok 265 ZFEÚ je potrebné vykladať tak, že ak nie sú prijaté náležité opatrenia, ktoré by viedli k riešeniu pripomienok pripojených k rozhodnutiu Európskeho parlamentu o absolutóriu, Európsky parlament má právo podať žalobu na nečinnosť; |
Rozdielna úloha Európskeho parlamentu a Rady v postupe udeľovania absolutória
10. |
konštatuje, že podľa vyhlásenia, s ktorým predsedníctvo Rady vystúpilo na schôdzi Výboru pre kontrolu rozpočtu 21. júna 2011, má „memorandum o porozumení“, ktoré prijal Coreper 2. marca 2011, vytvoriť základ pre vzťahy medzi Európskym parlamentom a Radou v súvislosti s absolutóriom za plnenie ich rozpočtov; ďalej konštatuje, že toto memorandum si vyžaduje plnú reciprocitu medzi Európskym parlamentom a Radou, pokiaľ ide o predkladanie dokumentov, zodpovedanie otázok a dvojstranné schôdze zástupcov Rady a výboru Európskeho parlamentu zodpovedného za postup udeľovania absolutória i generálnych tajomníkov oboch inštitúcií, ktoré sa majú organizovať každoročne; |
11. |
plne rešpektuje úlohu Rady ako subjektu, ktorý v rámci postupu udeľovania absolutória vydáva podľa článku 319 ZFEÚ odporúčania; nesúhlasil by však s Radou, pokiaľ by sa domnievala, že pri udeľovaní absolutória je v rovnakej pozícii ako Európsky parlament; |
12. |
opätovne zdôrazňuje, že treba aj naďalej rozlišovať medzi rozdielnymi úlohami Európskeho parlamentu a Rady v postupe udeľovania absolutória a že administratíva Rady (jej generálny sekretariát) a tiež administratívy ostatných inštitúcií Únie vrátane samotnej administratívy Európskeho parlamentu by mali podliehať kontrole Dvora audítorov a prostredníctvom postupu udeľovania absolutória uvedeného v ZFEÚ by mali byť plne zodpovedné za plnenie svojich rozpočtov voči občanom Únie; |
13. |
konštatuje, že Dvor audítorov vykonáva kontroly v týchto inštitúciách oddelene od kontrol Komisie, a zdôrazňuje, že konečným článkom v hierarchii zodpovednosti by mala byť demokratická kontrola prostredníctvom absolutória udeľovaného Európskym parlamentom; |
14. |
pripomína Dvoru audítorov návrh Európskeho parlamentu, aby vykonal hĺbkové hodnotenie systémov dohľadu a kontroly v Rade podobné hodnoteniam, ktoré vykonal na Súdnom dvore, u európskeho ombudsmana a u európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov v rámci prípravy svojej výročnej správy za rozpočtový rok 2010; |
Hlavné prvky absolutória udeľovaného Rade
15. |
pripomína, že výdavky Rady treba kontrolovať rovnako ako výdavky ostatných inštitúcií a hlavnými prvkami tejto kontroly by mali byť:
|
(2) Ú. v. EÚ C 308, 12.11.2010, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ C 303, 9.11.2010, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ C 308, 12.11.2010, s. 129.
(5) Ú. v. EÚ L 250, 27.9.2011, s. 23.
(6) Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
(7) Rozhodnutie vychádzajúce z rokovacieho poriadku Rady z 22. júla 2002 (Ú. v. ES L 230, 28.8.2002, s. 7).
(8) Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.
(9) Európska iniciatíva týkajúca sa transparentnosti.