16.12.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 358/22


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1858/2006

z 15. decembra 2006,

ktorým sa otvára verejná súťaž na predaj vínneho destilátu na účely jeho použitia vo forme bioetanolu v Spoločenstve

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom (1), a najmä na jeho článok 33,

keďže:

(1)

Nariadenie Komisie (ES) č. 1623/2000 z 25. júla 2000 stanovujúce podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom vzhľadom na trhový mechanizmus (2) určuje okrem iného podrobné pravidlá odstraňovania zásob liehu, ktorý sa získal destiláciou podľa článkov 35, 36 a 39 nariadenia Rady (EHS) č. 822/87 zo 16. marca 1987 o spoločnej organizácii trhu s vínom (3) a podľa článkov 27, 28 a 30 nariadenia (ES) č. 1493/1999 a je v držbe intervenčných agentúr.

(2)

V súlade s článkom 92 nariadenia (ES) č. 1623/2000 je potrebné začať verejnú súťaž na vínny destilát na účely jeho výhradného použitia v odvetví pohonných hmôt vo forme bioetanolu v Spoločenstve, aby sa znížili zásoby vínneho destilátu Spoločenstva a zabezpečila sa kontinuita zásobovania pre schválené spoločnosti v súlade s článkom 92 nariadenia (ES) č. 1623/2000.

(3)

V súlade s nariadením Rady (ES) č. 2799/98 z 15. decembra 1998, ktoré stanovuje poľnohospodárske menové dojednania pre euro (4), sa od 1. januára 1999 predajná cena a zábezpeky musia vyjadriť v eurách a platby sa musia vykonať v eurách.

(4)

Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre víno,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1.   Verejnou súťažou č. 8/2006 ES sa otvára predaj vínneho destilátu na účely jeho použitia vo forme bioetanolu v Spoločenstve.

Tento lieh sa vyrobil destiláciou v súlade s článkami 27, 28 a 30 nariadenia (ES) č. 1493/1999 a je v držbe intervenčných agentúr členských štátov.

2.   Celkový objem ponúknutý na predaj je 685 562,74 hektolitrov liehu 100 % obj. a je rozdelený takto:

a)

dávka očíslovaná 82/2006 ES v množstve 50 000 hektolitrov liehu 100 % obj.;

b)

dávka očíslovaná 83/2006 ES v množstve 50 000 hektolitrov liehu 100 % obj.;

c)

dávka očíslovaná 84/2006 ES v množstve 50 000 hektolitrov liehu 100 % obj.;

d)

dávka očíslovaná 85/2006 ES v množstve 50 000 hektolitrov liehu 100 % obj.;

e)

dávka očíslovaná 86/2006 ES v množstve 50 000 hektolitrov liehu 100 % obj.;

f)

dávka očíslovaná 87/2006 ES v množstve 50 000 hektolitrov liehu 100 % obj.;

g)

dávka očíslovaná 88/2006 ES v množstve 50 000 hektolitrov liehu 100 % obj.;

h)

dávka očíslovaná 89/2006 ES v množstve 50 000 hektolitrov liehu 100 % obj.;

i)

dávka očíslovaná 90/2006 ES v množstve 50 000 hektolitrov liehu 100 % obj.;

j)

dávka očíslovaná 91/2006 ES v množstve 50 000 hektolitrov liehu 100 % obj.;

k)

dávka očíslovaná 92/2006 ES v množstve 50 000 hektolitrov liehu 100 % obj.;

l)

dávka očíslovaná 93/2006 ES v množstve 50 000 hektolitrov liehu 100 % obj.;

m)

dávka očíslovaná 94/2006 ES v množstve 53 380,74 hektolitrov liehu 100 % obj.;

n)

dávka očíslovaná 95/2006 ES v množstve 32 182 hektolitrov liehu 100 % obj.

3.   Miesto uskladnenia a referenčné čísla sudov tvoriacich dávky, množstvo liehu v každom sude, obsah alkoholu a charakteristiky liehu sú uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu.

4.   Verejnej súťaže sa môžu zúčastniť iba spoločnosti schválené v súlade s článkom 92 nariadenia (ES) č. 1623/2000.

Článok 2

Predaj sa uskutoční v súlade s článkami 93, 94, 94b, 94c, 94d, 95 až 98, 100 a 101 nariadenia (ES) č. 1623/2000 a s článkom 2 nariadenia (ES) č. 2799/98.

Článok 3

1.   Ponuky sa musia predložiť intervenčným agentúram, ktoré majú lieh v držbe a ktorých zoznam je uvedený v prílohe II, alebo sa musia doporučene poslať na adresu týchto agentúr.

2.   Ponuky sa vložia do zapečatenej obálky s označením „predloženie ponuky – verejná súťaž č. 8/2006 ES na predaj liehu na účely jeho použitia vo forme bioetanolu v Spoločenstve“, ktorá sa vloží do obálky s adresou príslušnej intervenčnej agentúry.

3.   Ponuky sa musia doručiť príslušnej intervenčnej agentúre najneskôr do 10. januára 2007 do 12.00 hod. (bruselského času).

Článok 4

1.   Aby bola ponuka spôsobilá na zváženie, musí byť v súlade s článkami 94 a 97 nariadenia (ES) č. 1623/2000.

2.   Aby bola ponuka spôsobilá na zváženie, je potrebné, aby sa k nej pri predložení priložili:

a)

dôkaz o zložení zábezpeky v príslušnej intervenčnej agentúre, ktorá má lieh v držbe, vo výške 4 EUR za hektoliter liehu 100 % obj.;

b)

názov a adresa uchádzača, referenčné číslo predbežného oznámenia o konaní verejnej súťaže, ponúknutá cena vyjadrená v eurách za hektoliter liehu 100 % obj.;

c)

prísľub uchádzača verejnej súťaže dodržiavať pravidlá týkajúce sa príslušného konania verejnej súťaže;

d)

vyhlásenie uchádzača verejnej súťaže, ktorým:

i)

sa zrieka všetkých nárokov v súvislosti s kvalitou a vlastnosťami prijatého liehu;

ii)

súhlasí podstúpiť akékoľvek kontroly vykonané na mieste určenia a v súvislosti s použitím liehu;

iii)

súhlasí s povinnosťou poskytnúť dôkaz o tom, že lieh je použitý v súlade s ustanoveniami predbežného oznámenia o konaní verejnej súťaže.

Článok 5

Oznámenia ustanovené v článku 94a nariadenia (ES) č. 1623/2000, ktoré sa týkajú verejnej súťaže otvorenej týmto nariadením, sa doručia Komisii na adresu uvedenú v prílohe III k tomuto nariadeniu.

Článok 6

Formality týkajúce sa odberu vzoriek sú definované v článku 98 nariadenia (ES) č. 1623/2000.

Intervenčná agentúra poskytne všetky potrebné informácie s ohľadom na charakteristiky liehov ponúknutých na predaj.

Každý záujemca, ktorý sa obráti na príslušnú intervenčnú agentúru, môže dostať vzorky liehu ponúknutého na predaj, ktoré odoberie zástupca príslušnej intervenčnej agentúry.

Článok 7

1.   Intervenčné agentúry členských štátov, v ktorých je predávaný lieh uskladnený, vykonajú zodpovedajúce kontroly na overenie akosti liehu v čase jeho konečného použitia. Na tieto účely môžu:

a)

uplatniť mutatis mutandis ustanovenia článku 102 nariadenia (ES) č. 1623/2000;

b)

vykonať kontroly vzoriek použitím jadrovej magnetickej rezonancie na overenie akosti liehu v čase konečného použitia.

2.   Náklady na kontroly uvedené v odseku 1 znášajú podniky, ktorým sa lieh predá.

Článok 8

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 15. decembra 2006

Za Komisiu

Mariann FISCHER BOEL

členka Komisie


(1)  Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2165/2005 (Ú. v. EÚ L 345, 28.12.2005, s. 1).

(2)  Ú. v. ES L 194, 31.7.2000, s. 45. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1713/2006 (Ú. v. EÚ L 321, 21.11.2006, s. 11).

(3)  Ú. v. ES L 84, 27.3.1987, s. 1. Nariadenie zrušené nariadením (ES) č. 1493/1999.

(4)  Ú. v. ES L 349, 24.12.1998, s. 1.


PRÍLOHA I

Členský štát a číslo dávky

Miesto uskladnenia

Číslo sudov

Objem v hektolitroch 100 % obj.

Odkaz na nariadenie (ES) č. 1493/1999 (články)

Druh liehu

Španielsko

dávka č. 82/2006 ES

Tarancón

C-3

25 239

27

surový

C-4

24 761

27

surový

 

spolu

 

50 000

 

 

Španielsko

dávka č. 83/2006 ES

Tarancón

C-4

572

27

surový

D-1

25 575

27

surový

D-2

23 853

27

surový

 

spolu

 

50 000

 

 

Španielsko

dávka č. 84/2006 ES

Tarancón

B-2

12 450

30

surový

B-7

11 880

30

surový

C-5

24 742

30

surový

C-6

928

30

surový

 

spolu

 

50 000

 

 

Španielsko

dávka č. 85/2006 ES

Tarancón

C-6

24 376

30

surový

D-5

24 880

30

surový

D-6

744

30

surový

 

spolu

 

50 000

 

 

Francúzsko

dávka č. 86/2006 ES

Viniflhor-Port la Nouvelle

Entrepot d'Alcool

Av. Adolphe Turrel BP 62

11210 Port la Nouvelle

1

44 610

27

surový

25

1 140

30

surový

1B

2 480

30

surový

1B

1 770

30

surový

 

spolu

 

50 000

 

 

Francúzsko

dávka č. 87/2006 ES

Viniflhor-Port la Nouvelle

Entrepot d'Alcool

Av. Adolphe Turrel BP 62

11210 Port la Nouvelle

9

14 755

27

surový

24

5 320

30

surový

9B

6 595

30

surový

9B

755

30

surový

9B

555

28

surový

24B

6 485

27

surový

24

870

30

surový

21

11 590

27

surový

25B

3 075

27

surový

 

spolu

 

50 000

 

 

Francúzsko

dávka č. 88/2006 ES

Deulep-PSL

13230 Port Saint Louis du Rhône

B3

24 025

27

surový

B3B

8 775

30

surový

B3B

10 965

30

surový

Deulep

Bld Chanzy

30800 Saint Gilles du Gard

72

5 280

30

surový

72

955

28

surový

 

spolu

 

50 000

 

 

Francúzsko

dávka č. 89/2006 ES

Deulep

Bld Chanzy

30800 Saint Gilles du Gard

71B

11 190

30

surový

72

3 590

30

surový

71B

16 030

30

surový

71

19 190

27

surový

 

spolu

 

50 000

 

 

Taliansko

dávka č. 90/2006 ES

Cipriani-Chizzola d'Ala (TN)

18A-20A-25A

6 400

27

surový

Dister-Faenza (RA)

124A-127A

6 000

27/30

surový

I.C.V. – Borgoricco (PD)

6A

2 860

27

surový

Mazzari-S.Agata sul Santerno (RA)

15A-8A-5A

10 007,50

27

surový

Tampieri-Faenza (RA)

13A-14A-16A

1 500

27

surový

Villapana-Faenza (RA)

9A-4A

10 000

27

surový

Deta-Barberino Val d'Elsa (FI)

8A

3 100

27

surový

Caviro-Faenza (RA)

15A

10 132,50

27

surový

 

spolu

 

50 000

 

 

Taliansko

dávka č. 91/2006 ES

Bonollo-Paduni (FR)

15A-34A-35A

26 669,32

27/30

surový

Bonollo-Torrita di Siena (SI)

12C-13C-16C-17C-19C-22C-23C-24C

2 138,18

27

surový

Mazzari-S.Agata sul Santerno (RA)

15A-8A-5A

21 192,50

27

surový

 

spolu

 

50 000

 

 

Taliansko

dávka č. 92/2006 ES

Balice Distill-San Basilio Mottola (TA)

3A-4A

2 600

27

surový

Balice S.n.c.-Valenzano (BA)

8A-9A-40A-43A-44A

9 600

27

surový

Bonollo-Torrita di Siena (SI)

12C-13C-16C-17C-19C-22C-23C-24C

2 192,50

27

surový

D'Auria-Ortona (CH)

1A-2A-3A-4A-17A-25A-26A-27A-28A-29A

7 500

27

surový

De Luca-Novoli (LE)

6A-8A

4 000

27

surový

Di Lorenzo – Ponte Valleceppi (PG) – Pontenuovo di Torgiano (PG)

18A-3B

13 000

30

surový

S.V.A.-Ortona (CH)

17A-19A-20A

2 600

27/30

surový

Caviro-Carapelle (FG)

3C-6C

8 507,50

27/30

surový

 

spolu

 

50 000

 

 

Taliansko

dávka č. 93/2006 ES

Bertolino-Partinico (PA)

6A-20A-24A

31 000

30

surový

S.V.M.-Sciacca (AG)

29A-41A

5 000

27/30

surový

GE.DIS.-Marsala (TP)

13B-14B

14 000

30

surový

 

spolu

 

50 000

 

 

Grécko

dávka č. 94/2006 ES

Οινοποιητικός συνεταιρισμός

Μεσσηνίας

Πύργος τριφυλίας

(Oinopoiitikos Sinetairismos Messinias)

76

454,96

30

surový

77

432,94

30

surový

85

1 782,89

30

surový

86

1 684,51

30

surový

87

1 756,59

30

surový

88

1 753,86

30

surový

95

873,44

30

surový

75

444,79

30

surový

28

904,89

30

surový

80

463,46

30

surový

73

387,14

30

surový

78

27,72

30

surový

15

1 747,04

30

surový

16

1 713,67

30

surový

26

853,18

30

surový

74

427,35

30

surový

17

1 743,76

30

surový

94

887,65

30

surový

84

1 786,52

30

surový

79

439,47

30

surový

93

908,63

30

surový

83

1 795,78

30

surový

82

1 758,86

30

surový

12

1 800,87

30

surový

11

1 744,16

30

surový

18

1 707,83

30

surový

13

1 788,73

30

surový

96

827,49

30

surový

81

1 805,07

30

surový

14

1 800,04

30

surový

97

915,07

30

surový

92

908,96

30

surový

99

911,94

30

surový

25

905,06

30

surový

108

432,18

30

surový

107

432,77

30

surový

105

448,22

30

surový

106

441,22

30

surový

27

897,73

30

surový

29

579,19

30

surový

30

667,69

30

surový

19

901,65

27

surový

20

892,07

27

surový

21

900,28

27

surový

22

899,54

27

surový

23

882,32

27

surový

24

653,58

27

surový

89

847,09

27

surový

90

880,83

27

surový

91

856,22

27

surový

98

878,23

27

surový

100

745,61

27

surový

 

spolu

 

53 380,74

 

 

Portugalsko

dávka č. 95/2006 ES

S. João da Pesqueira

Inox 6

5 002,98

27

surový

Inox 13

10 323,33

27

surový

Inox 14

10 230,70

27

surový

Inox 15

6 624,99

27

surový

 

spolu

 

32 182

 

 


PRÍLOHA II

Intervenčné agentúry uvedené v článku 3, ktoré majú lieh v držbe

Viniflhor – Libourne

Délégation nationale, 17 avenue de la Ballastière, BP 231, F-33505 Libourne Cedex [Tél. (33-5) 57 55 20 00; télex 57 20 25; fax (33) 557 55 20 59]

FEGA

Beneficencia, 8, E-28004 Madrid [Tél. (34-91) 347 64 66; fax (34-91) 347 64 65]

AGEA

Via Torino, 45, I-00184 Rome [Tél. (39) 06 49 49 97 14; fax (39) 06 49 49 97 61]

Ο.Π.Ε.Κ.Ε.Π.Ε.

Αχαρνών (Aharnon) 241, 10446 Athènes, Grèce (Tél. 210 212 4799; fax 210 212 4791)

IVV – Instituto da Vinha e do Vinho

R. Mouzinho da Silveira, 5, P-1250-165 Lisboa [Tél. (351) 21 350 67 00, fax (351) 21 356 12 25]


PRÍLOHA III

Adresa uvedená v článku 5

Európska komisia

Generálne riaditeľstvo pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka, oddelenie D-2

B-1049 Brusel

Fax: (32-2) 292 17 75

Elektronická pošta: agri-market-tenders@cec.eu.int


  翻译: