31996R1555



Úradný vestník L 193 , 03/08/1996 S. 0001 - 0004


Nariadenie Komisie (ES) č. 1555/96

z 30. júla 1996

o pravidlách uplatňovania dodatočných dovozných ciel na ovocie a zeleninu

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1035/72 z 18. mája 1972 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 1363/95 [2], a najmä na jeho článok 24 ods. 4,

keďže podľa nariadenia (EHS) č. 1035/72 môže byť dodatočné dovozné clo k clu stanovenému v Spoločnom colnom sadzobníku ("dodatočné clo") uložené na určité produkty zahrnuté v nariadení, ak sú splnené podmienky článku 5 dohody o poľnohospodárstve [3], pokiaľ neexistuje riziko narušenia trhu spoločenstva alebo by bol dosah neprimeraný požadovanému výsledku;

keďže dodatočné clo môže byť uložené, ak objem dovozu daných produktov určený v dovozných licenciách udelených členskými štátmi alebo postupmi zavedenými podľa preferenčnej dohody presahuje aktivačné úrovne určené produktmi a obdobím uplatňovania, ako je špecifikované v článku 5 ods. 4 dohody o poľnohospodárstve;

keďže dodatočné clo môže byť uložené len na dovozy, colné zatriedenie ktorých, stanovené v súlade s článkom 5 nariadenia Komisie (ES) č. 3223/94 [4], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 2933/95 [5], vyžaduje uplatňovanie najvyššieho osobitného cla, a na dovozy uskutočnené mimo colných kvót stanovených v rámci Svetovej obchodnej organizácie; keďže žiadne dodatočné clo nemôže byť uložené na produkty, ktoré požívajú preferencie vzhľadom na ich vstupnú cenu, pokiaľ ich colné zatriedenie nevyžaduje uplatnenie najvyššieho osobitného cla;

keďže v prípade dovozov, ktorí požívajú preferencie vzhľadom na clo ad valorem, sa toto pri výpočte dodatočného cla musí zohľadňovať;

keďže tovar na ceste do spoločenstva je oslobodený od dodatočného cla; keďže by mali byť uzákonené špecifické ustanovenia;

keďže zavedenie dojednaní dovozných licencií nezabráni tomu, aby boli nahradené rýchlym počítačovým postupom na zaznamenanie dovozov, akonáhle bude právne a prakticky možné takýto postup zostaviť; keďže do 31. decembra 1997 dôjde v tomto smere k vyhodnoteniu;

keďže Riadiaci výbor pre čerstvé ovocie a zeleninu nedoručil svoje stanovisko v rámci lehoty stanovenej jeho predsedom,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Dodatočné dovozné clo, na ktoré sa vzťahuje článok 24 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 1035/72, ďalej len "dodatočné clo", sa môže uplatňovať na produkty uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu za podmienok stanovených nižšie.

Článok 2

Aktivačné úrovne a uplatniteľné obdobia pre jednotlivé produkty uvedené v prílohe budú stanovené každý rok.

Článok 3

1. Ak sa zistí, že množstvo dovezeného produktu, pre ktorý platí osobitná ochranná doložka, v danom období presiahlo, ako vyplýva z vydaných dovozných licencií vystavených v súlade s článkom 22 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 1035/72 alebo postupu zavedeného v preferenčnej dohode, aktivačnú úroveň stanovenú podľa článku 2, uloží Komisia dodatočné clo.

2. Uplatňuje sa na tovar zahrnutý v dovoznej licencii vydanej po dátume zavedenia cla a na dovozy s platnosťou po tomto dátume v prípade postupu, v zmysle odseku 1, zavedeného v poskytnutej preferenčnej dohode, za predpokladu, že:

- ich colné zatriedenie určené v súlade s článkom 5 nariadenia (ES) č. 3223/94 vyžaduje uplatňovanie najvyššieho osobitného cla platného pre dovozy príslušného pôvodu,

- dovoz sa uskutočňuje v období uplatňovania dodatočného cla.

Článok 4

1. Dodatočné clo uložené podľa článku 3 predstavuje jednu tretinu cla uplatniteľného na produkt uvedený v Spoločnom colnom sadzobníku.

2. Pre dovozy, ktoré požívajú colnú preferenciu podľa cla ad valorem, predstavuje však dodatočné clo jednu tretinu osobitného cla na produkt, ako sa uvádza v článku 3 ods. 2.

Článok 5

1. Od dodatočného cla sú oslobodené tieto tovary:

a) tovary dovezené napriek colným kvótam uvedeným v zozname prílohy 7 kombinovanej nomenklatúry;

b) tovary na ceste do spoločenstva, ako je definované v odseku 2.

2. Tovary sú považované na ceste do spoločenstva, ak:

- opustili krajinu pôvodu pred rozhodnutím o uložení dodatočného cla a

- sú prepravované pod hlavičkou prepravného dokumentu platného od miesta naloženia v krajine pôvodu na miesto vyloženia v spoločenstve, vystaveného pred uložením dodatočného cla.

3. Zainteresované strany poskytnú dôkaz k spokojnosti colných úradov o tom, že požiadavky uvedené v odseku 2 boli splnené.

Tieto úrady však môžu tieto tovary považovať za tovary, ktoré krajiny pôvodu opustili už pred dátumom uloženia dodatočného cla, ak je poskytnutý jeden z týchto dokumentov:

- pre námornú dopravu, námorný náložný list dokladujúci, že tovar bol naložený pred týmto dátumom,

- pre železničnú dopravu, náložný list prijatý železničným úradom z krajiny pôvodu pred týmto dátumom,

- pre cestnú dopravu, zmluvu o cestnej preprave (CMR) alebo iný prepravný dokument vystavený v krajine pôvodu pred týmto dátumom, ak sú dodržané podmienky stanovené v dvojstrannej alebo mnohostrannej dohode uzavretej v zmysle prepravy spoločenstva alebo spoločnej prepravy,

- pre leteckú dopravu letecký náložný list dokladujúci, že aerolínie prijali tovar pred týmto dátumom.

Článok 6

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 30. júla 1996

Za Komisiu

Franz Fischler

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 118, 20.5.1972, s. 1.

[2] Ú. v. ES L 132, 16.6.1995, s. 8.

[3] Ú. v. ES L 336, 23.12.1994, s. 22.

[4] Ú. v. ES L 337, 24.12.1994, s. 66.

[5] Ú. v. ES L 307, 20.12.1995, s. 21.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA

Číselný znak KN | Opis |

070200 | Paradajky |

07070010 | Uhorky |

07070015 | |

07070020 | |

07070025 | |

07070030 | |

07070035 | |

07070040 | |

07091040 | Artičoky |

07091010 | |

07091020 | |

07099071 | Cukety |

07099073 | |

07099075 | |

07099077 | |

07099079 | |

08051061 | Sladké pomaranče, čerstvé |

08051065 | |

08051069 | |

08051001 | |

08051005 | |

08051009 | |

08051011 | |

08051015 | |

08051019 | |

08051021 | |

08051025 | |

08051029 | |

08051031 | |

08051033 | |

08051035 | |

08052031 | Klementínky |

08052011 | |

08051033 | Mandarínky vrátane druhov tangerines, satsumas, wilkingya podobných citrusových hybridov |

08052035 | |

08052037 | |

08052039 | |

08052013 | |

08052015 | |

08052017 | |

08052019 | |

08053030 | Citróny |

08053040 | |

08053020 | |

08061040 | Stolové hrozno |

08061050 | |

08081071 | Jablká |

08081073 | |

08081079 | |

08081092 | |

08081094 | |

08081098 | |

08081051 | |

08081053 | |

08081059 | |

08081061 | |

08081063 | |

08081069 | |

08082047 | Hrušky |

08082051 | |

08082057 | |

08082067 | |

08082031 | |

08082037 | |

08091020 | Marhule |

08091030 | |

08091040 | |

08092031 | Čerešne |

08092039 | |

08092041 | |

08092049 | |

08092051 | |

08092059 | |

08092061 | |

08092069 | |

08093021 | Broskyne a nektárinky |

08093029 | |

08093031 | |

08093039 | |

08093041 | |

08093049 | |

08094020 | Slivky |

08094030 | |

--------------------------------------------------

  翻译: