Úradný vestník L 333 , 20/12/2003 S. 0049 - 0050
Smernica Rady 2003/117/ES z 5. decembra 2003, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 92/79/EHS a 92/80/EHS s cieľom povoliť Francúzskej republike predĺžené uplatňovanie nižších sadzieb spotrebnej dane na tabakové výrobky uvoľnené na spotrebu na Korzike RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 93, so zreteľom na návrh Komisie, so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [1], so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru [2], po konzultáciách s Výborom regiónov, keďže: (1) na základe ustanovení smernice Rady 92/79/EHS z 19. októbra 1992 o aproximácii daní z cigariet [3]a smernice Rady 92/80/EHS z 19. októbra 1992 o aproximácii daní z tabakových výrobkov s výnimkou cigariet [4]bolo Francúzsku povolené uplatňovať až do 31. decembra 2002 pre cigarety a tabakové výrobky predávané na Korzike rovnaké sadzby ako sú sadzby platné k 31. decembru 1997; (2) Francúzsko zastáva názor, že na zosúladenie daní uplatňovaných na tabakové výrobky na Korzike s daňami platnými v kontinentálnom Francúzsku je potrebná dodatočná lehota, preto požiadalo, najmä v memorande "Pour une reconnaissance de la spécificité insulaire de la Corse dans l'Union européenne" z 26. júla 2002, o možnosť uplatňovať až do 31. decembra 2009 daňový režim, ktorý sa odchyľuje od požiadaviek spoločenstva na zdanenie tabakových výrobkov; (3) hospodárska činnosť súvisiaca s tabakovými výrobkami pomáha udržiavať hospodársku a sociálnu rovnováhu na Korzike. Touto činnosťou sa totiž zaisťuje zamestnanie približne 350 maloobchodníkom, ktorí zamestnávajú približne rovnaký počet námezdných pracovníkov. Veľká časť týchto maloobchodov sa nachádza v riedko osídlených horských oblastiach, kde poskytujú miestne služby a nepriamo tak zabraňujú odsťahovaniu obyvateľstva; (4) okamžité a úplné zladenie s daňovými pravidlami pre tabak platnými v kontinentálnom Francúzsku by na Korzike spôsobilo oslabenie hospodárskej činnosti súvisiacej s tabakovými výrobkami, ktorá v súčasnosti zabezpečuje uvedené pracovné príležitosti; (5) s cieľom zabrániť poškodeniu hospodárskej a sociálnej rovnováhy na ostrove je preto podstatné a odôvodnené poskytnúť s účinkom od 1. januára 2003 do 31. decembra 2009 odchýlku, na základe ktorej môže Francúzsko uplatňovať na cigarety a iné tabakové výrobky uvoľnené na spotrebu na Korzike sadzbu spotrebnej dane, ktorá je nižšia než vnútroštátna sadzba; (6) po uplynutí obdobia tejto odchýlky musia byť predpisy o zdanení tabakových výrobkov uvoľnených na spotrebu na Korzike uvedené celkom do súladu s predpismi platnými v kontinentálnom Francúzsku. Je však potrebné vyhnúť sa náhlej zmene, a preto je vhodné spotrebnú daň platnú v súčasnosti pre cigarety na Korzike zvyšovať postupne. (7) aby nedošlo k ohrozeniu hladkého fungovania vnútorného trhu, množstvo cigariet, na ktoré sa vzťahuje toto opatrenie o odchýlke, by sa malo obmedziť na ročnú kvótu 1200 ton; (8) smernice 92/79/EHS a 92/80/EHS by sa preto mali v súlade s tým zmeniť a doplniť, PRIJALA TÚTO SMERNICU: Článok 1 Článok 3 ods. 4 smernice 92/99EHS sa nahrádza takto: "4. Derogáciou z článku 2 môže Francúzska republika od 1. januára 2003 do 31. decembra 2009 i naďalej uplatňovať zníženú sadzbu spotrebnej dane na cigarety uvoľnené na spotrebu na Korzike. Táto sadzba sa uplatňuje len na ročnú kvótu 1200 ton. Znížená sadzba sa v období od 1. januára 2003 do 31. decembra 2007 musí rovnať najmenej 35 % ceny cigariet najžiadanejšej cenovej kategórie na Korzike. Znížená sadzba sa v období od 1. januára 2008 do 31. decembra 2009 musí rovnať najmenej 44 % ceny cigariet najžiadanejšej cenovej kategórie na Korzike." Článok 2 Článok 3 ods. 4 smernice 92/80/EHS sa nahrádza takto: "4. Derogáciou z článku 3 ods. 1 môže Francúzska republika od 1. januára 2003 do 31. decembra 2009 i naďalej uplatňovať zníženú sadzbu spotrebnej dane na tabakové výrobky, s výnimkou cigariet, uvoľnené na spotrebu na Korzike. Táto znížená sadzba je stanovená takto: a) pre cigary a cigarky: najmenej 10 % maloobchodnej predajnej ceny platnej na Korzike, vrátane všetkých daní; b) pre jemne rezaný tabak na ručné šúľanie cigariet: najmenej 25 % maloobchodnej predajnej ceny platnej na Korzike, vrátane všetkých daní; c) pre iný fajčiarsky tabak: najmenej 22 % maloobchodnej predajnej ceny platnej na Korzike, vrátane všetkých daní." Článok 3 Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou do 1. januára 2004. Bezodkladne o tom informujú Komisiu. Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty. Článok 4 Táto smernica nadobúda účinnosť dňom jej uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie. Článok 5 Táto smernica je adresovaná členským štátom. V Bruseli 5. decembra 2003 Za Radu predseda P. Lunardi [1] Stanovisko z 21. októbra 2003 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku). [2] Ú. v. ES C 234, 30.9.2003, s. 49 [3] Ú. v. ES L 316, 31.10.1992, s. 8; smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2002/10/ES (Ú. v. ES L 46, 16.2.2002, s. 26). [4] Ú. v. ES. L 316, 31.10.1992, s. 10; smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2002/10/ES. --------------------------------------------------