21.12.2004 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 373/18 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 2188/2004
z 20. decembra 2004,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1615/2000, ktoré sa odchyľuje od nariadenia (EHS) č. 2454/93 v súvislosti s definíciou pojmu pôvodné výrobky, používanou na účely schémy všeobecného systému preferencií na zohľadnenie zvláštnej situácie Nepálu týkajúcej sa vývozu textilu do Spoločenstva
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (1), najmä na jeho článok 247,
so zreteľom na nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993 zavádzajúce ustanovenia na vykonávanie nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 ustanovujúceho Colný kódex Spoločenstva (2), najmä na jeho článok 76,
keďže:
(1) |
V nariadení Rady (ES) č. 2501/2001 z 10. decembra 2001 uplatňujúcom systém všeobecných colných preferencií na obdobie od 1. januára 2002 do 31. decembra 2004 (3), udelilo Spoločenstvo Nepálu všeobecné colné preferencie. |
(2) |
V nariadení Komisie (EHS) č. 2454/93 je definovaný pojem výrobky s pôvodom na účel jeho využitia v systéme všeobecných colných preferencií (SVP). Nariadenie (EHS) č. 2454/93 však ustanovuje výnimky v prospech najmenej rozvinutých účastníckych krajín SVP, ktoré na tento účel predkladajú Spoločenstvu príslušné žiadosti. |
(3) |
Nepál využíva takúto výnimku pre určité textilné výrobky od roku 1997, naposledy na základe nariadenia Komisie (ES) č. 1615/2000 z 24. júla 2000, ktoré sa odchyľuje od nariadenia (EHS) č. 2454/93 v súvislosti s definíciou pojmu pôvodné výrobky, používanou na účely schémy všeobecného systému preferencií na zohľadnenie zvláštnej situácie Nepálu týkajúcej sa vývozu textilu do Spoločenstva (4), v znení nariadenia (ES) č. 293/2002 (5), ktorým bola predĺžená jeho platnosť do 31. decembra 2004. V liste z 14. júna 2004 podal Nepál žiadosť o obnovenie tejto výnimky. |
(4) |
Komisia prešetrila žiadosť Nepálu a uznala, že je opodstatnená. |
(5) |
Po predĺžení platnosti nariadenia č. 1615/2000 sa usúdilo, že platnosť by sa mala skončiť v rovnakom čase ako súčasná schéma SVP, ktorá mala trvať do uvedeného dňa. Nariadením Rady (ES) č. 2211/2003 (6) bola predĺžená platnosť SVP na ďalší rok do 31. decembra 2005. |
(6) |
Komisia 18. decembra 2003 uverejnila zelenú knihu o budúcich pravidlách pôvodu v preferenčných obchodných opatreniach (7), a tým otvorila širokosiahlu diskusiu na danú tému. Dňa 7. júla 2004 uverejnila oznámenie Rade, Európskemu parlamentu a Hospodárskemu a sociálnemu výboru pod názvom „Rozvojové krajiny, medzinárodný obchod a udržateľný rozvoj: úloha systému všeobecných preferencií (SVP) v desaťročnom období od roku 2006 do roku 2015“ (8), v ktorom tiež uznala potrebu zmeniť pravidlá pôvodu. Zatiaľ však neboli prijaté žiadne rozhodnutia a do 31. decembra 2004 nebudú stanovené žiadne pravidlá. |
(7) |
Predĺženie výnimky by nemalo prejudikovať ani ovplyvňovať výsledok diskusie o možnostiach nových pravidiel pôvodu v SVP. V záujme zmluvných obchodníkov v Nepále a v Spoločenstve, ako aj stability a udržateľného rozvoja nepálskeho priemyslu v oblasti súčasných investícií a zamestnanosti, je žiaduce predĺžiť výnimku na dostatočne dlhé obdobie, potrebné na predĺženie alebo uzatvorenie dlhodobejších zmlúv, a zjednodušiť prechod na prípadné nové pravidlá pôvodu v SVP. |
(8) |
Ustanovenia nariadenia (ES) č. 1615/2000, najmä pokiaľ ide o množstvové obmedzenia uplatňované na ročnom základe, ktoré odrážajú potenciál trhu Spoločenstva absorbovať nepálske výrobky, vývozný potenciál Nepálu a skutočné zaznamenané obchodné toky, sú určené na ochranu príslušných priemyselných odvetví Spoločenstva pred ujmou. |
(9) |
Výnimka by sa preto mala obnoviť do 31. decembra 2006. Ak má byť pre Nepál aj ostatné menej rozvinuté krajiny zabezpečená rovnosť zaobchádzania, je po každom prijatí nových pravidiel pôvodu v kontexte systému všeobecných preferencií potrebné preskúmať, či je naďalej potrebná výnimka. |
(10) |
Nariadenie (ES) č. 1615/2000 by sa preto malo primerane zmeniť a doplniť. |
(11) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1615/2000 sa mení a dopĺňa takto:
— |
v článku 2 sa dátum „31. decembra 2004“ nahrádza dátumom „31. decembra 2006“, |
— |
dopĺňa sa tento odsek: „Do 31. decembra 2005 sa v súlade s novými ustanoveniami, ktoré majú byť prijaté v kontexte systému všeobecných preferencií a s ním súvisiacich pravidiel pôvodu, musí preskúmať, či je naďalej potrebná výnimka.“ |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2005.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 20. decembra 2004
Za Komisiu
László KOVÁCS
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené Aktom o pristúpení z roku 2003.
(2) Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2286/2003 (Ú. v. EÚ L 343, 31.12.2003, s. 1).
(3) Ú. v. ES L 346, 31.12.2001, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1928/2004 (Ú. v. EÚ L 321, 22.10.2004, s. 23).
(4) Ú. v. ES L 185, 25.7.2000, s. 54.
(5) Ú. v. ES L 46, 16.2.2002, s. 16.
(6) Ú. v. EÚ L 332, 19.12.2003, s. 1.
(7) KOM(2003) 787 v konečnom znení.
(8) KOM(2004) 461 v konečnom znení.