28.10.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 293/39


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2016/1898

z 26. októbra 2016,

ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie 2013/764/EÚ o opatreniach na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s klasickým morom ošípaných v určitých členských štátoch

[oznámené pod číslom C(2016) 6710]

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Rady 89/662/EHS z 11. decembra 1989 o veterinárnych kontrolách v obchode vnútri Spoločenstva s cieľom dobudovania vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 9 ods. 4,

so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (2), a najmä na jej článok 10 ods. 4,

keďže:

(1)

Vykonávacím rozhodnutím Komisie 2013/764/EÚ (3) sa stanovujú opatrenia na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s klasickým morom ošípaných v členských štátoch alebo ich oblastiach uvedených v jeho prílohe. Medzi tieto opatrenia patrí zákaz odosielania živých ošípaných, ich spermy, vajíčok a embryí, bravčového mäsa, ako aj mäsových prípravkov a mäsových výrobkov pozostávajúcich z bravčového mäsa alebo obsahujúcich bravčové mäso z určitých oblastí dotknutých členských štátov.

(2)

Pri posudzovaní rizika, ktoré predstavuje situácia v oblasti zdravia zvierat, pokiaľ ide o klasický mor ošípaných, by sa mal zohľadniť vývoj súčasnej epidemiologickej situácie v súvislosti s uvedenou chorobou v Únii. Je vhodné stanoviť určité výnimky pre odosielanie živých ošípaných, čerstvého bravčového mäsa a určitých mäsových prípravkov a mäsových výrobkov z oblastí uvedených v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu 2013/764/EÚ. V uvedenom vykonávacom rozhodnutí by sa mali stanoviť aj dodatočné požiadavky na zdravie zvierat, ktoré sa uplatňujú v prípade, keď sú tieto výnimky priznané.

(3)

V smernici Rady 64/432/EHS (4) sa stanovuje, že k živým zvieratám musia byť pri premiestňovaní priložené zdravotné certifikáty. Ak sa na živé ošípané určené na obchod v rámci Únie uplatňujú výnimky zo zákazu odosielania živých ošípaných z oblastí uvedených v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu 2013/764/EÚ, tieto zdravotné certifikáty by mali obsahovať odkaz na uvedené vykonávacie rozhodnutie, aby sa zabezpečilo, že príslušné certifikáty obsahujú primerané a presné zdravotné informácie.

(4)

V článku 6 smernice Rady 2001/89/ES (5) sa uznáva existencia chovov pozostávajúcich z rôznych výrobných jednotiek a povoľuje sa uplatnenie výnimiek v súvislosti s rôznymi mierami rizík, ktoré môžu uznať príslušné orgány. Malo by sa to premietnuť do výnimiek uvedených v článku 4 písm. a) vykonávacieho rozhodnutia 2013/764/EÚ.

(5)

V prílohe k rozhodnutiu Komisie 2002/106/ES (6) sa podrobne opisujú postupy pre serologický monitoring a odber vzoriek a poskytujú sa v nej podrobné informácie o predpísaných testoch. Ak sa majú výnimky z požiadaviek vykonávacieho rozhodnutia 2013/764/EÚ vykonať v uvedenom vykonávacom rozhodnutí, takéto opatrenia by mali obsahovať odkaz na príslušné časti prílohy k rozhodnutiu 2002/106/ES.

(6)

Vykonávacie rozhodnutie 2013/764/EÚ by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(7)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Vykonávacie rozhodnutie 2013/764/EÚ sa mení takto:

1.

Vkladá sa tento článok 2a:

„Článok 2a

Výnimka týkajúca sa odosielania živých ošípaných do iných členských štátov v určitých prípadoch

1.   Odchylne od článku 2 ods. 1 môžu príslušné členské štáty povoliť odosielanie živých ošípaných z chovov nachádzajúcich sa v oblastiach uvedených v prílohe do iných členských štátov pod podmienkou, že celková situácia týkajúca sa klasického moru ošípaných v oblastiach uvedených v prílohe je priaznivá a predmetné ošípané boli držané v chovoch, kde:

sa v uvedenom chove počas predchádzajúcich 12 mesiacov nezaznamenal žiaden dôkaz klasického moru ošípaných a tento chov sa nachádza mimo ochranného pásma alebo pásma dohľadu ustanoveného v súlade so smernicou 2001/89/ES,

sa ošípané nachádzali počas obdobia aspoň 90 dní alebo od narodenia v chove a do chovu sa nedodali žiadne živé ošípané počas obdobia 30 dní bezprostredne predchádzajúceho dátumu odoslania na bitúnok,

tieto chovy vykonávajú plán biologickej bezpečnosti schválený príslušným orgánom,

príslušný veterinárny orgán vykonáva v chove pravidelne aspoň každé štyri mesiace kontroly, ktoré:

i)

sa musia riadiť usmerneniami stanovenými v kapitole III prílohy k rozhodnutiu Komisie 2002/106/ES (*);

ii)

musia zahŕňať klinické vyšetrenie v súlade s postupmi kontroly a odberu vzoriek stanovenými v časti A kapitoly IV prílohy k rozhodnutiu 2002/106/ES;

iii)

musia skontrolovať účinné uplatňovanie opatrení uvedených v článku 15 ods. 2 písm. b) druhej zarážke a štvrtej až siedmej zarážke smernice 2001/89/ES a

príslušný chov je podrobený plánu monitorovania klasického moru ošípaných, ktorý vykonáva príslušný orgán v súlade s postupmi na odber vzoriek stanovenými v bode F.2 kapitoly IV prílohy k rozhodnutiu 2002/106/ES, a laboratórnemu vyšetrovaniu s negatívnymi výsledkami vykonávanému počas jedného mesiaca pred premiestnením.

2.   V prípade živých ošípaných, ktoré spĺňajú všetky požiadavky odseku 1, sa do zodpovedajúceho zdravotného certifikátu pre ošípané uvedeného v článku 5 ods. 1 smernice Rady 64/432/EHS (**) dopĺňa toto znenie:

„Ošípané v súlade s článkom 2a vykonávacieho rozhodnutia Komisie 2013/764/EÚ.“

(*)  Rozhodnutie Komisie 2002/106/ES z 1. februára 2002, ktorým sa schvaľuje diagnostická príručka ustanovujúca diagnostické postupy, metódy odberu vzoriek a kritériá pre vyhodnocovanie laboratórnych testov na potvrdenie klasického moru ošípaných (Ú. v. ES L 39, 9.2.2002, s. 71)."

(**)  Smernica Rady 64/432/EHS z 26. júna 1964 o zdravotných problémoch zvierat ovplyvňujúcich obchod s hovädzím dobytkom a ošípanými vo vnútri Spoločenstva (Ú. v. ES 121, 29.7.1964, s. 1977/64)“."

2.

Článok 4 sa mení takto:

a)

v písmene a) sa druhá zarážka nahrádza takto:

„—

sa ošípané nachádzali počas obdobia aspoň 90 dní alebo od narodenia v chove a do chovu alebo samostatnej výrobnej jednotky sa nedodali žiadne živé ošípané počas obdobia 30 dní bezprostredne predchádzajúceho dátumu odoslania na bitúnok; toto sa uplatňuje iba na samostatné výrobné jednotky, v prípade ktorých úradný veterinár potvrdil, že štruktúra, veľkosť a vzdialenosť medzi výrobnými jednotkami a činnosti vykonávané na mieste sú také, že výrobné jednotky poskytujú úplne oddelené zariadenia na ustajnenie, držanie a kŕmenie, takže vírus sa nemôže šíriť z jednej výrobnej jednotky do druhej;“

b)

v písmene a) sa bod iii) v štvrtej zarážke nahrádza takto:

„iii)

spĺňajú aspoň jednu z týchto podmienok:

1.

musia skontrolovať účinné uplatňovanie opatrení uvedených v článku 15 ods. 2 písm. b) druhej zarážke a štvrtej až siedmej zarážke smernice 2001/89/ES, alebo

2.

v okruhu 40 km v okolí chovu sa divo žijúce ošípané monitorujú pravidelne a aspoň každé štyri mesiace s negatívnymi výsledkami v súlade s časťou H kapitoly IV prílohy k rozhodnutiu 2002/106/ES a otestovali sa všetky zásielky zabitých ošípaných s negatívnymi výsledkami na klasický mor ošípaných v súlade s diagnostickými postupmi stanovenými v časti C kapitoly VI prílohy k rozhodnutiu 2002/106/ES,“

c)

v písmene a) sa dopĺňa táto siedma zarážka:

„—

bravčové mäso, mäsové prípravky a mäsové výrobky pochádzajúce z chovov ošípaných, ktoré spĺňajú tento bod, majú náležitý zdravotný certifikát na účely obchodovania v rámci Únie podľa nariadenia Komisie (ES) č. 599/2004 (***), v ktorého časti II sa uvedie táto veta:

„Výrobok spĺňa podmienky vykonávacieho rozhodnutia Komisie 2013/764/EÚ z 13. decembra 2013 o opatreniach na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s klasickým morom ošípaných v určitých členských štátoch“.;

(***)  Nariadenie Komisie (ES) č. 599/2004 z 30. marca 2004 o prijatí harmonizovaného vzorového certifikátu a kontrolnej správy týkajúcich sa obchodu so zvieratami a produktmi živočíšneho pôvodu v rámci Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 94, 31.3.2004, s. 44)“."

d)

v písmene b) sa tretia zarážka nahrádza takto:

„—

majú náležitý zdravotný certifikát na účely obchodovania v rámci Únie podľa nariadenia (ES) č. 599/2004, v ktorého časti II sa uvedie táto veta:

„Výrobok spĺňa podmienky vykonávacieho rozhodnutia Komisie 2013/764/EÚ z 13. decembra 2013 o opatreniach na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s klasickým morom ošípaných v určitých členských štátoch“.“;

3.

V článku 10 sa dátum „31. decembra 2017“ nahrádza dátumom „31. decembra 2019“.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 26. októbra 2016

Za Komisiu

Vytenis ANDRIUKAITIS

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 395, 30.12.1989, s. 13.

(2)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29.

(3)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2013/764/EÚ z 13. decembra 2013 o opatreniach na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s klasickým morom ošípaných v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 338, 17.12.2013, s. 102).

(4)  Smernica Rady 64/432/EHS z 26. júna 1964 o zdravotných problémoch zvierat ovplyvňujúcich obchod s hovädzím dobytkom a ošípanými vo vnútri Spoločenstva (Ú. v. ES 121, 29.7.1964, s. 1977/64).

(5)  Smernica Rady 2001/89/ES z 23. októbra 2001 o opatreniach Spoločenstva na tlmenie klasického moru ošípaných (Ú. v. ES L 316, 1.12.2001, s. 5).

(6)  Rozhodnutie Komisie 2002/106/ES z 1. februára 2002, ktorým sa schvaľuje diagnostická príručka ustanovujúca diagnostické postupy, metódy odberu vzoriek a kritériá pre vyhodnocovanie laboratórnych testov na potvrdenie klasického moru ošípaných (Ú. v. ES L 39, 9.2.2002, s. 71).


  翻译: