17.8.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 211/10 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/1479
zo 16. augusta 2017,
ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2016/1240, pokiaľ ide o nakladanie s intervenčnými zásobami pre program rozdeľovania potravín najodkázanejším osobám
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 20 písm. i),
keďže:
(1) |
V súlade s článkom 16 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 s výrobkami nakúpenými v rámci verejnej intervencie (ďalej len „intervenčné výrobky“) možno naložiť tak, že sa sprístupnia pre program rozdeľovania potravín najodkázanejším osobám v Únii (ďalej len „program“), ako je stanovené v príslušných právnych aktoch Únie. |
(2) |
V článku 23 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 223/2014 (2) sa stanovuje, že potraviny, ktoré sa majú rozdeľovať najodkázanejším osobám v Únii, možno získať z používania, zo spracovania alebo z predaja intervenčných výrobkov, za predpokladu, že je to ekonomicky najvýhodnejšia možnosť a nespôsobí neprimerané oneskorenie pri dodávke potravín. |
(3) |
Hoci delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1238 (3) obsahuje ustanovenia o zložení zábezpeky pri predkladaní ponuky alebo ponuky do verejnej súťaže na nakladanie s intervenčnými výrobkami v rámci programu, vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1240 (4) neobsahuje podrobné pravidlá postupov týkajúcich sa výrobkov sprístupnených pre tento program. |
(4) |
Keď sú k dispozícii intervenčné výrobky a prevládajúce trhové podmienky dovoľujú s nimi nakladať, Komisia by mala mať možnosť rozhodnúť, aby sa tieto výrobky sprístupnili pre program. Na tento účel by Komisia mala stanoviť množstvo, ktoré sa má sprístupniť, a členské štáty, ktoré si želajú dostávať časť sprístupneného množstva, by o to mali požiadať. |
(5) |
Ak celkové požadované množstvo prekročí celkové dostupné množstvo, výrobky by sa mali prideliť úmerne k požadovaným množstvám. Okrem toho by rozdelenie dostupných objemov medzi členské štáty malo byť v súlade s kritériami, ktoré vymedzí Komisia v súvislosti s umiestnením výrobkov. |
(6) |
Keďže intervenčné výrobky môžu mať rôzny charakter a rozličné vlastnosti, najvhodnejšie a najúčinnejšie spôsoby nakladania s nimi na účely programu môžu byť odlišné. Preto treba stanoviť príslušné procesné pravidlá vrátane určitých termínov. |
(7) |
Odhliadnuc od používania alebo spracovania intervenčných výrobkov, prípadná účinná možnosť je predaj prostredníctvom verejných súťaží organizovaných členskými štátmi, ktorým bola pridelená časť množstva sprístupnená pre program. Mali by sa stanoviť osobitné pravidlá predaja prostredníctvom takýchto verejných súťaží. S cieľom zabrániť riziku narušenia príslušných trhov pri predaji prostredníctvom verejných súťaží je vhodné určiť minimálnu cenu, pod ktorú nemožno akceptovať žiadnu ponuku. |
(8) |
Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2016/1240 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(9) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2016/1240 sa mení takto:
1. |
V hlave II sa pridáva táto kapitola IV: „KAPITOLA IV Nakladanie s výrobkami z intervencie pre program rozdeľovania potravín najodkázanejším osobám v Únii Článok 38a Sprístupňovanie intervenčných výrobkov pre program 1. Komisia môže prostredníctvom vykonávacieho nariadenia prijatého v súlade s postupom uvedeným v článku 229 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 sprístupniť intervenčné výrobky pre program rozdeľovania potravín najodkázanejším osobám v Únii uvedený v článku 16 ods. 2 uvedeného nariadenia (ďalej len ‚program‘). 2. Vykonávacie nariadenie uvedené v odseku 1 musí obsahovať najmä tieto informácie:
3. Členské štáty, ktoré majú záujem o pridelenie časti alebo celého množstva uvedeného v odseku 2 písm. a), predložia Komisii žiadosť do 10 pracovných dní po uverejnení vykonávacieho nariadenia uvedeného v odseku 1. V tejto žiadosti sa uvedie druh a množstvo (vyjadrené v tonách) požadovaných výrobkov. Množstvo požadované členským štátom nesmie prekročiť množstvo uvedené v odseku 2 písm. a). 4. Komisia do 20 pracovných dní po uverejnení vykonávacieho nariadenia uvedeného v odseku 1 bez uplatnenia postupu uvedeného v článku 229 ods. 2 alebo 3 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 prijme vykonávacie nariadenie, ktorým:
Na účely písmena a) prvého pododseku, ak celkové množstvo požadované členskými štátmi presiahne množstvo uvedené v odseku 2 písm. a), dané množstvo sa rozdelí medzi členské štáty úmerne k množstvu, ktoré požadujú. 5. Ak je množstvo pridelené členskému štátu o 50 % nižšie než požadované množstvo, členský štát sa môže zriecť množstva, ktoré mu bolo pridelené, a to tak, že informuje Komisiu o svojom rozhodnutí do 10 pracovných dní po uverejnení vykonávacieho nariadenia, podľa ktorého boli výrobky pridelené. Tieto výrobky už nebudú k dispozícii pre program podľa daného osobitného vykonávacieho nariadenia. Článok 38b Predaj intervenčných výrobkov sprístupnených pre program 1. Ak sa vo vykonávacom nariadení uvedenom v článku 38a ods. 1 stanovuje, že s výrobkami sprístupnenými pre program sa musí naložiť predajom, uplatňujú sa odseky 2 až 7 tohto článku. 2. Platobná agentúra členského štátu, ktorému boli pridelené výrobky v súlade s článkom 38a ods. 4, otvorí verejnú súťaž na predaj výrobkov do 40 pracovných dní po uverejnení vykonávacieho nariadenia, podľa ktorého boli výrobky pridelené. Ak boli členskému štátu pridelené výrobky v držbe platobnej agentúry v inom členskom štáte, platobná agentúra, ktorá má dané výrobky v držbe, poskytne platobnej agentúre predávajúcej výrobky informácie uvedené v článku 29 ods. 2 písm. d) až g) do 10 pracovných dní po uverejnení vykonávacieho nariadenia, podľa ktorého boli výrobky pridelené. 3. Ak platobná agentúra členského štátu, ktorému boli pridelené výrobky v držbe platobnej agentúry v inom členskom štáte, predá všetky tieto výrobky alebo ich časť, platobná agentúra predávajúca výrobky zaplatí platobnej agentúre, ktorá ich má v držbe, účtovnú hodnotu uvedenú v článku 16 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013. Táto platba sa uskutoční do štyroch pracovných dní po tom, čo bola od prevádzkovateľa prijatá platba sumy zodpovedajúcej jeho ponuke. Platobná agentúra, ktorá má výrobky v držbe, vydá príkaz na vyskladnenie uvedený v článku 37 tohto nariadenia do piatich pracovných dní po prijatí platby od platobnej agentúry predávajúcej výrobky. 4. Do 10 pracovných dní po tom, čo platobná agentúra predávajúca výrobky prijala od prevádzkovateľa platbu sumy zodpovedajúcej jeho ponuke, táto agentúra prevedie orgánu, ktorému Komisia uhrádza platby podľa nariadenia (EÚ) č. 223/2014, rozdiel medzi predajnou cenou a účtovnou hodnotou výrobkov vynásobený predaným množstvom. Táto prevedená suma sa použije na financovanie nákupu a rozdelenia potravín pre najodkázanejšie osoby popri zdrojoch, ktoré sú už k dispozícii v rámci operačného programu. 5. Všetky administratívne náklady súvisiace s predajom výrobkov znáša platobná agentúra predávajúca výrobky. 6. Na verejnú súťaž otvorenú platobnou agentúrou v súlade s odsekom 2 tohto článku sa uplatňuje kapitola II delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/1238 a hlava II kapitola III tohto nariadenia, s výnimkou článku 28 ods. 2, článku 29 ods. 2 písm. b), článku 30 ods. 1 písm. a) a e), článku 31, článku 32 ods. 2, článku 33 ods. 2 druhého pododseku a článku 36 tohto nariadenia. Na príslušné rozhodnutie členského štátu sa uplatňuje mutatis mutandis článok 32 ods. 1 a článok 33 ods. 3 Na účely článku 30 ods. 1 písm. g) sa výška zábezpeky stanovenej vo vykonávacom nariadení, ktorým sa vyhlasuje predaj, chápe ako suma zábezpeky stanovenej vo vykonávacom nariadení uvedenom v článku 38a ods. 1 7. Ak sa do piatich mesiacov po uverejnení vykonávacieho nariadenia, podľa ktorého došlo k prideleniu výrobkov, nepredajú žiadne alebo niektoré z týchto výrobkov pridelených členskému štátu, predmetné výrobky už nebudú k dispozícii v rámci daného osobitného vykonávacieho nariadenia. (*1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 223/2014 z 11. marca 2014 o Fonde európskej pomoci pre najodkázanejšie osoby (Ú. v. EÚ L 72, 12.3.2014, s. 1).“" |
2. |
V článku 65 ods. 1 písm. d) sa bod ii) nahrádza takto:
|
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 16. augusta 2017
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 223/2014 z 11. marca 2014 o Fonde európskej pomoci pre najodkázanejšie osoby (Ú. v. EÚ L 72, 12.3.2014, s. 1).
(3) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1238 z 18. mája 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o verejnú intervenciu a pomoc na súkromné skladovanie (Ú. v. EÚ L 206, 30.7.2016, s. 15).
(4) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1240 z 18. mája 2016, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o verejnú intervenciu a pomoc na súkromné skladovanie (Ú. v. EÚ L 206, 30.7.2016, s. 71).