17.6.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 214/34


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/966

z 11. júna 2021,

ktorým sa Kapverdskej republike udeľuje dočasná výnimka z pravidiel preferenčného pôvodu stanovených v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/2446, pokiaľ ide o pripravené alebo konzervované filé z tuniaka, pripravené alebo konzervované filé z makrely a pripravené alebo konzervované filé z tuniaka fregatového alebo tuniaka makrelovitého

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (1), a najmä na jeho článok 64 ods. 6 a článok 66 písm. b),

keďže:

(1)

Kapverdská republika je krajinou, ktorá využíva osobitné stimulačné opatrenie pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných stanovené v článku 1 ods. 2 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 978/2012 (2), ďalej len všeobecný systém preferencií (VSP+). Pravidlá týkajúce sa preferenčného pôvodu na účely všeobecného systému preferencií (VSP), s výnimkou procesných pravidiel, sú stanovené v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2015/2446 (3).

(2)

Listom z 18. marca 2020 Kapverdská republika predložila žiadosť o predĺženie dočasných výnimiek z pravidiel preferenčného pôvodu stanovených v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/2446, ktoré boli udelené vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2019/561 (4) a vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2019/620 (5). Žiadosť sa týkala ročného objemu 5 000 ton pripraveného alebo konzervovaného filé z tuniaka, 3 000 ton pripraveného alebo konzervovaného filé z makrely a 1 000 ton pripraveného alebo konzervovaného filé z tuniaka fregatového alebo tuniaka makrelovitého Na základe požadovanej výnimky by sa tieto výrobky považovali za výrobky s pôvodom v Kapverdskej republike, a to aj keby boli vyrobené z nepôvodných rýb.

(3)

Kapverdská republika podporila svoju žiadosť o predĺženie platnosti uvedených výnimiek argumentmi, ktoré uviedla v predchádzajúcich žiadostiach a ktoré považuje za stále relevantné, konkrétne nízke množstvá tuniakov a makrel ulovených vo svojich pobrežných vodách, obmedzené rybolovné možnosti mimo svojich teritoriálnych vôd a obmedzené trvanie rybolovnej sezóny. Ďalším prvkom zdôrazneným v žiadosti je skutočnosť, že Kapverdská republika nedávno rozvinula svoju prístavnú infraštruktúru. V dôsledku toho možno manipulovať s väčšími množstvami rýb, aby sa zabezpečilo zásobovanie miestneho odvetvia spracovania rýb s cieľom zachovať jeho výrobné kapacity. Napokon sa v žiadosti zdôraznili ťažkosti, ktorým čelí Kapverdská republika v dôsledku oneskoreného začatia vykonávania dohody o hospodárskom partnerstve medzi Európskou úniou a západnou Afrikou. Kapverdská republika predkladá argumenty na zdôraznenie toho, že potrebuje výnimku z pravidiel VSP týkajúcich sa preferenčného pôvodu s cieľom kompenzovať skutočnosť, že ešte nemožno využívať kvóty spojené s pôvodom ani pravidlá kumulácie podľa dohody o hospodárskom partnerstve, keďže zatiaľ sa táto dohoda predbežne nevykonáva.

(4)

Výnimka stanovená v článku 64 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 952/2013 (Colný kódex Únie) má dočasný charakter a je podmienená lepším dodržiavaním pravidiel pôvodu dotknutých výrobkov a požiadavky týkajúcej sa administratívnej spolupráce. Aby bolo možné spravovať takúto výnimku z pravidiel preferenčného pôvodu, žiadajúca krajina musí dodržiavať pravidlá pôvodu pre dotknuté výrobky a súvisiace postupy a musí zabezpečiť dobrú administratívnu spoluprácu.

(5)

V tejto súvislosti monitorovacie opatrenia, ktoré Európska komisia vykonala v posledných rokoch v spojitosti s výnimkou udelenou podľa článku 64 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 952/2013, odhalili určité nedostatky týkajúce sa administratívnej spolupráce Kapverdskej republiky s colnými orgánmi členských štátov pri overovaní dôkazov o pôvode. Takéto nedostatky mohli viesť k zamietnutiu výnimky požadovanej z dôvodov, ktoré predložila Kapverdská republika. Po predložení uvedenej žiadosti však Kapverdská republika, a najmä jej rybárske odvetvie, čelili hlbokej kríze v dôsledku straty príjmov spôsobenej pandémiou COVID-19. Komisia je na základe článku 64 ods. 6 kódexu oprávnená zohľadniť túto novú situáciu a rozhodnúť o udelení výnimky z vlastného podnetu.

(6)

Kapverdskej republike by sa preto mala udeliť dočasná výnimka z požiadavky podľa pravidiel o preferenčnom pôvode, aby sa výrobky považovali za výrobky s pôvodom v zvýhodnenej krajine, len ak obsahujú materiály 3. a 16. kapitoly kombinovanej nomenklatúry úplne získané v uvedenej krajine. V prvom roku uplatňovania výnimky by sa táto uplatňovala na ročný objem 5 000 ton pripraveného alebo konzervovaného filé z tuniaka, 3 000 ton pripraveného alebo konzervovaného filé z makrely a na ročný objem 1 000 ton pripraveného alebo konzervovaného filé z tuniaka fregatového alebo tuniaka makrelovitého S cieľom zohľadniť obchodné záujmy Európskej únie a zachovať spravodlivú hospodársku súťaž medzi jej domácim rybárskym odvetvím a rybárskym odvetvím tretích krajín by sa ročný objem mal v nasledujúcich rokoch znížiť v súlade s objemami stanovenými v prílohách I a II, s výnimkou pripraveného alebo konzervovaného filé z tuniaka fregatového alebo tuniaka makrelovitého. Trvanie výnimky by sa malo obmedziť na obdobie troch rokov, aby sa Kapverdskej republike umožnilo zotaviť sa z krízy spôsobenej pandémiou COVID-19 a usilovať sa dokončiť potrebné štrukturálne úpravy v rybárskom odvetví s cieľom dodržiavať pravidlá pôvodu pri dotknutých výrobkoch. Výnimka by sa však mala udeliť pod podmienkou, že colné orgány Kapverdskej republiky budú vykonávať kvantitatívne kontroly vývozu výrobkov, na ktoré sa vzťahuje výnimka, a že postúpia Komisii vyhlásenie o množstvách, v súvislosti s ktorými boli vydané potvrdenia o pôvode podľa tohto nariadenia, ako aj poradové čísla týchto potvrdení.

(7)

Kapverdská republika by okrem toho mala môcť využívať výnimku stanovenú v rámci preferenčných pravidiel pôvodu podľa VSP v prípade tuniaka a makrely pod podmienkou, že pravidelne bude príslušným útvarom Komisie podávať správy o opatreniach, ktoré prijala s cieľom zlepšiť dodržiavanie pravidiel týkajúcich sa pôvodu výrobkov a súvisiacich postupov a zabezpečiť administratívnu spoluprácu potrebnú na vykonávanie preferenčných opatrení podľa VSP uvedených v článku 1 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 978/2012. Uvedené správy by sa mali predkladať podľa presného harmonogramu, pričom akékoľvek oneskorenie pri plnení stanovených lehôt by malo viesť k pozastaveniu výnimky, ktoré sa oznámi príslušným orgánom Kapverdskej republiky po zaslaní pripomienky a výzvy na predloženie správ do desiatich pracovných dní. Takýmto pozastavením výnimky sa nepredĺži lehota stanovená v tomto nariadení a v prílohe I a prílohe II k nemu. Prvky, ktoré sa majú zahrnúť do týchto správ, by sa mali uviesť v prílohe k tomuto nariadeniu.

(8)

Množstvá uvedené v prílohách k tomuto nariadeniu by sa mali spravovať v súlade s článkami 49 až 54 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2015/2447 (6), ktoré sa vzťahujú na správu colných kvót.

(9)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení by mali nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení a mali by sa uplatňovať retroaktívne od 1. januára 2021, aby sa zohľadnila ťažká situácia Kapverdskej republiky a aby sa tejto krajine umožnilo uplatňovať výnimku na výrobky dovezené do EÚ od uvedeného dátumu.

(10)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Odchylne od článku 41 písm. b) a článku 45 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446 sa výrobky uvedené v prílohách I a II vyrobené v Kapverdskej republike z nepôvodných rýb považujú za výrobky s pôvodom v Kapverdskej republike v súlade s článkami 2, 3 a 4 tohto nariadenia.

Článok 2

1.   Výnimka sa vzťahuje na výrobky vyvezené z Kapverdskej republiky a navrhnuté na prepustenie do voľného obehu v Únii v období od 1. januára 2021 do 31. decembra 2023.

2.   Táto výnimka sa uplatňuje na výrobky do výšky ročných množstiev uvedených v prílohe I (tuniak) a prílohe II (makrela a tuniak makrelovitý).

3.   Uplatnenie výnimky podlieha splneniu podmienok stanovených v článku 43 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/2446.

Článok 3

Množstvá uvedené v prílohách I a II k tomuto nariadeniu sa spravujú v súlade s článkami 49 až 54 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2015/2447, ktoré sa vzťahujú na správu colných kvót.

Článok 4

Výnimka sa udeľuje za týchto podmienok:

1.

Colné orgány Kapverdskej republiky prijmú opatrenia potrebné na vykonávanie kontrol množstva vyvezených výrobkov uvedených v článku 1.

2.

Na potvrdeniach o pôvode vyhotovených registrovanými vývozcami sa uvádza tento text: „Derogation — Commission Implementing Regulation (EU) 2021/966“.

3.

Príslušné orgány Kapverdskej republiky postupujú Komisii vyhlásenie o množstvách, v súvislosti s ktorými sa vyhotovili potvrdenia o pôvode podľa tohto nariadenia a kópie uvedených dokladov. Tieto správy sa postupujú Komisii 6 mesiacov, 18 mesiacov a 30 mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia.

4.

Príslušné orgány Kapverdskej republiky súčasne so správami uvedenými v odseku 3 postupujú Komisii správu obsahujúcu podrobné informácie o opatreniach, ktoré prijali s cieľom:

a)

zabezpečiť dodržiavanie pravidiel týkajúcich pôvodu výrobkov a súvisiacich postupov;

b)

poskytovať administratívnu spoluprácu potrebnú na vykonávanie preferenčných opatrení v rámci VSP.

Požadované informácie, ktoré majú príslušné orgány Kapverdskej republiky oznamovať, sú uvedené v prílohe III.

Článok 5

Ak si príslušné orgány nesplnia svoju oznamovaciu povinnosť stanovenú v článku 4 ods. 3 a 4 v lehotách, ktoré sú v nich stanovené, Komisia zašle príslušným orgánom Kapverdskej republiky pripomienku, v ktorej ich požiada o predloženie požadovaných informácií do 10 pracovných dní. Ak príslušné orgány Kapverdskej republiky neodpovedia na túto žiadosť v stanovenej lehote, Komisia môže pozastaviť výnimku stanovenú v tomto nariadení. Takéto pozastavenie výnimky nepredĺži lehotu stanovenú v tomto nariadení a v prílohe I a prílohe II k nemu. Toto pozastavenie sa oznámi príslušným orgánom Kapverdskej republiky a uverejní sa v sérii C Úradného vestníka Európskej únie.

Článok 6

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2021.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 11. júna 2021

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1.

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 978/2012 z 25. októbra 2012, ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 732/2008 (Ú. v. EÚ L 303, 31.10.2012, s. 1).

(3)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2446 z 28. júla 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, pokiaľ ide o podrobné pravidlá, ktorými sa bližšie určujú niektoré ustanovenia Colného kódexu Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 1).

(4)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/561 z 8. apríla 2019, ktorým sa Kapverdským ostrovom udeľuje dočasná výnimka z pravidiel preferenčného pôvodu stanovených v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/2446, pokiaľ ide o pripravené alebo konzervované filé z tuniaka (Ú. v. EÚ L 98, 9.4.2019, s. 13).

(5)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/620 zo 17. apríla 2019, ktorým sa Kapverdským ostrovom udeľuje dočasná výnimka z pravidiel preferenčného pôvodu stanovených v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/2446, pokiaľ ide o pripravené alebo konzervované filé z makrely a pripravené alebo konzervované filé z tuniaka fregatového alebo tuniaka makrelovitého (Ú. v. EÚ L 108, 23.4.2019, s. 1).

(6)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2447 z 24. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania určitých ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 558).


PRÍLOHA I

Poradové číslo

Číselný znak KN

Kód TARIC

Opis tovaru

Obdobia

Ročné množstvo (v tonách čistej hmotnosti)

09.1602

1604142100

1604142690

1604142800

1604207050

1604207055

1604143190

1604143690

1604143800

1604207099

0304870090

1604144120

1604144629

1604144820

1604207045

0304870020

1604144130

1604144830

10

Pripravené alebo konzervované filé a chrbtové filé z tuniaka pruhovaného (Katsuwonus pelamis)

Pripravené alebo konzervované filé a chrbtové filé z tuniaka žltoplutvého (Thunnus albacares)

Pripravené alebo konzervované filé a chrbtové filé z tuniaka veľkookého (Thunnus obesus)

Pripravený tuniak dlhoplutvý (Thunnus alalunga)

od 1. 1. 2021 do 31. 12. 2021

od 1. 1. 2022 do 31. 12. 2022

od 1. 1. 2023 do 31. 12. 2023

5 000 ton

3 500 ton

2 500 ton


PRÍLOHA II

Poradové číslo

Číselný znak KN

 

Opis tovaru

Obdobia

Ročné množstvo (v tonách čistej hmotnosti)

09.1647

1604 15 11

ex 1604 19 97

 

Pripravené alebo konzervované filé z makrely (Scomber scombrus, Scomber japonicus, Scomber colias)

od 1. 1. 2021 do 31. 12. 2021

od 1. 1. 2022 do 31. 12. 2022

od 1. 1. 2023 do 31. 12. 2023

3 000 ton

2 500 ton

2 000 ton

09.1648

1604 20 90

ex 1604 19 97

 

Pripravené alebo konzervované filé z tuniaka fregatového alebo tuniaka makrelovitého (Auxis thazard, Auxis rochei)

od 1. 1. 2021 do 31. 12. 2021

od 1. 1. 2022 do 31. 12. 2022

od 1. 1. 2023 do 31. 12. 2023

1 000 ton

1 000 ton

1 000 ton


PRÍLOHA III

Opatrenia, o ktorých majú príslušné orgány Kapverdskej republiky podávať správy podľa článku 4 ods. 4

Správa podľa článku 4 ods. 4 obsahuje podrobný opis opatrení, ktoré príslušné orgány Kapverdskej republiky prijali s cieľom zabezpečiť, že:

a)

status pôvodu výrobkov sa na žiadosť colných orgánov členských štátov overuje v prípade každej jednej žiadosti v lehotách stanovených v článku 109 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447;

b)

overenia statusu pôvodu produktov morského rybolovu uvedených v článku 44 ods. 1 písm. h) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/2446 zahŕňajú kontrolu miesta výlovu a že overenia statusu pôvodu iných produktov získaných z mora mimo pobrežných vôd uvedených v článku 44 ods. 1 písm. h) uvedeného delegovaného nariadenia zahŕňajú kontrolu podmienok vlastníctva plavidla;

c)

kontroly vývozcov uvedené v článku 108 ods. 1 písm. b) vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447 sa vykonávajú v intervaloch určených na základe náležitých kritérií analýzy rizika v súlade s článkom 108 ods. 2 uvedeného vykonávacieho nariadenia;

d)

vývozcovia a vládni úradníci v Kapverdskej republike sú riadne informovaní o pravidlách preferenčného pôvodu na účely VSP a o súvisiacich postupoch prostredníctvom primeraných pokynov, školení, seminárov a/alebo webových informácií.

Správa o opatreniach uvedených v písmene a) obsahuje v prípade každej žiadosti o overenie pôvodu doručenej od colných orgánov členských štátov tieto prvky:

referenčné číslo a dátum žiadosti o overenie pôvodu,

členský štát, ktorý žiadosť poslal [žiadajúci členský štát],

dátum doručenia žiadosti príslušným orgánom Kapverdskej republiky,

dotknuté výrobky (kód HS a opis výrobkov),

dátum odoslania odpovede žiadajúcemu členskému štátu,

v príslušných prípadoch dôvody akéhokoľvek oneskorenia odpovede na žiadosť,

posúdenie žiadosti príslušnými orgánmi Kapverdskej republiky (t. j. či pôvod deklarovaný v potvrdení o pôvode bol alebo nebol potvrdený).

Správa o opatreniach uvedených v písmene c) obsahuje tieto prvky:

počet vykonaných kontrol,

kritériá analýzy rizika, ktoré používajú príslušné orgány na posúdenie rizika a na určenie intervalov medzi pravidelnými kontrolami vývozcov,

metodiku uplatňovanú počas kontrol,

informácie o tom, či príslušné orgány požiadali (niektorých) vývozcov, aby poskytli kópie potvrdení o pôvode, ktoré vyhotovili, alebo zoznam takýchto potvrdení s cieľom vykonať kontroly uvedené v článku 108 ods. 1 písm. b) v súlade s článkom 108 ods. 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447,

informácie o tom, či kontroly preukázali, že vývozcovia v Kapverdskej republike rozumejú uplatniteľným pravidlám pôvodu a súvisiacim postupom,

akékoľvek prijaté nápravné opatrenia a/alebo sankcie uložené vývozcovi za to, že vyhotovil nesprávne potvrdenie o pôvode.

Správa o opatreniach uvedených v písmene d) obsahuje pokyny, dokumenty a školiace materiály týkajúce sa pravidiel preferenčného pôvodu na účely VSP a súvisiacich postupov, ktoré sa používajú na informovanie vývozcov a vládnych úradníkov Kapverdskej republiky.

V správach uvedených v článku 4 ods. 3 a 4 sa aktualizujú informácie uvedené v predchádzajúcich správach.


  翻译: