19.2.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
CE 41/82 |
P6_TA(2008)0021
Uznesenie Európskeho parlamentu zo 17. januára 2008 o zatknutí čínskeho disidenta Chu Ťiu
Európsky parlament,
— |
so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o situácii v oblasti dodržiavania ľudských práv v Číne, |
— |
so zreteľom na posledné dve kolá dialógu medzi EÚ a Čínou o ľudských právach, ktoré sa uskutočnili 17. októbra 2007 v Pekingu a 15. a 16. mája 2007 v Berlíne, |
— |
so zreteľom na verejné vypočutie o ľudských právach v Číne v príprave na olympijské hry v Pekingu v roku 2008, ktoré dňa 26. novembra 2007 uskutočnil Podvýbor pre ľudské práva, |
— |
so zreteľom na olympijské prímerie požadované Valným zhromaždením OSN 31. októbra 2007, vyzývajúce členské štáty OSN na dodržiavanie a presadzovanie mieru počas olympijských hier 2008, |
— |
so zreteľom na článok 115 ods. 5 rokovacieho poriadku, |
A. |
keďže bojovníka za ľudské práva Chu Ťiu odviedla polícia 27. decembra 2007 z jeho pekinského domu na základe obvinení z nabádania k podvratnej činnosti, |
B. |
keďže Chu Ťia a jeho manželka Ceng Ťin-Jen obrátili pozornosť na zneužívanie ľudských práv v Číne počas posledných rokov a v dôsledku svojej kampane strávili množstvo času v domácom väzení, |
C. |
keďže Chu Ťia je v zlom zdravotnom stave – trpí ochorením pečene a následne preto musí užívať lieky, |
D. |
keďže časopis Time označil Ceng Ťin-Jen v roku 2006 za jednu zo stoviek svetových „hrdinov“ a priekopníkov a v roku 2007 získala spolu s Chu Ťiom za Čínu špeciálne ocenenie Reportérov bez hraníc a bola nominovaná na Sacharovovu cenu, |
E. |
keďže organizácie pôsobiace v oblasti ľudských práv označili toto zatknutie za ďalšie opatrenie čínskych orgánov v úsilí o umlčanie kritiky pred blížiacimi sa olympijskými hrami v roku 2008, |
F. |
keďže 57 čínskych intelektuálov bezprostredne uverejnilo otvorený list, v ktorom požadovali okamžité prepustenie Chu Ťiu, |
G. |
keďže predseda Európskeho parlamentu uverejnil 31. decembra 2007 vyhlásenie, v ktorom čínskym orgánom vytkol zadržanie Chu Ťiu a naliehavo ich žiadal, aby Čína využila blížiace sa olympijské hry v roku 2008 ako príležitosť ukázať, že usporiadateľská krajina najvýznamnejšej športovej udalosti na svete dodržiava medzinárodne uznané normy v oblasti ľudských práv vrátane slobody prejavu, |
1. |
dôrazne odsudzuje zadržiavanie Chu Ťiu a žiada, aby bol urýchlene prepustený spolu so všetkými disidentmi, ktorí boli zatknutí a sú väznení pre vyjadrenie názoru; |
2. |
naliehavo vyzýva čínske orgány, aby za každých okolností zabezpečili fyzickú a psychickú nedotknuteľnosť Chu Ťiu, jeho príbuzných a právnikov; |
3. |
vyzýva Čínu, aby si plnila svoje záväzky v oblasti ľudských práv a dodržiavala zásady právneho štátu, najmä ustanovenia Dohovoru OSN o ochrancoch ľudských práv, ktorý prijalo Valné zhromaždenie OSN 9. decembra 1998, a skončila prenasledovanie čínskych ochrancov ľudských práv ako dôkaz dodržiavania záväzkov v oblasti ľudských práv v olympijskom roku; |
4. |
naliehavo vyzýva Čínu, aby nezneužívala olympijské hry v roku 2008 ako zámienku na zatýkanie, nezákonné zadržiavanie a väznenie disidentov, novinárov a aktivistov v oblasti ľudských práv, ktorí buď podávajú správy o zneužívaní ľudských práv alebo proti nemu demonštrujú; |
5. |
opätovne vyjadruje svoj názor, že v príprave na olympijské hry v roku 2008 by sa mala venovať väčšia pozornosť otázkam ľudských práv a zdôrazňuje potrebu dodržiavať základné univerzálne etické princípy a podporovať mierovú spoločnosť, usilujúcu sa o zachovanie ľudskej dôstojnosti, ako sa uvádza v článkoch 1 a 2 Olympijskej charty; |
6. |
naliehavo vyzýva Čínu, aby zreformovala svoj trestný zákonník a umožnila väčšiu slobodu prejavu novinárov, spisovateľov, nezávislých pracovníkov, reportérov atď., ktorí budú svetu podávať správy o takej dôležitej udalosti, akou sú olympijské hry v roku 2008; domnieva sa, že takáto reforma umožní objasniť rozsah niektorých nezákonných ustanovení (napr. článku 105 čínskeho trestného zákonníka) a vyšle svetu pozitívny signál, že 17. celoštátny zjazd Komunistickej strany Číny vytvoril priestor pre väčší rešpekt k rôznorodosti názorov; |
7. |
vyzýva čínske orgány, aby Chu Ťiovi a všetkým ďalším zadržiavaným disidentom umožnili v prípade potreby prístup k lekárskej pomoci a vzali na vedomie, že neprimerané podmienky vo väzbe by mohli zhoršiť ich zdravotný stav; |
8. |
naliehavo vyzýva čínske orgány, aby zatvorili tzv. čierne väznice – miesta na zadržiavanie problémových osôb pred blížiacimi sa olympijskými hrami v roku 2008; |
9. |
vyzýva Radu, aby prijala opatrenia vo vzťahu k čínskym orgánom v súvislosti so zatknutím Chu Ťiu a zmiznutím Kao Č'-šenga, uznávaného právnika pre ľudské práva, priateľa Chu Ťiu a symbolu neutešenej situácie tisícok ochrancov ľudských práv zadržiavaných v čínskych väzniciach, ktorý zmizol 22. septembra 2007; |
10. |
poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, vládam a parlamentom členských štátov a kandidátskym krajinám, predsedovi a premiérovi Čínskej ľudovej republiky a Medzinárodnému olympijskému výboru. |