21.6.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 181/105 |
Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru na tému „Zosúladenie s novým legislatívnym rámcom (Uplatňovanie balíka návrhov o výrobkoch)“
COM(2011) 764 final – 2011/0358 (COD)
COM(2011) 765 final – 2011/0351 (COD)
COM(2011) 766 final – 2011/0352 (COD)
COM(2011) 768 final – 2011/0350 (COD)
COM(2011) 769 final – 2011/0353 (COD)
COM(2011) 770 final – 2011/0354 (COD)
COM(2011) 771 final – 2011/0349 (COD)
COM(2011) 772 final – 2011/0356 (COD)
COM(2011) 773 final – 2011/0357 (COD)
2012/C 181/19
Samostatný spravodajca: Bernardo HERNÁNDEZ BATALLER
Rada (20. decembra 2011) a Európsky parlament (30. novembra 2011) sa rozhodli podľa článku 114 Zmluvy o fungovaní Európskej únie prekonzultovať s Európskym hospodárskym a sociálnym výborom
„Zosúladenie s novým legislatívnym rámcom (Uplatňovanie balíka návrhov o výrobkoch)“
COM(2011) 764 final – 2011/0358 (COD)
COM(2011) 765 final – 2011/0351 (COD)
COM(2011) 766 final – 2011/0352 (COD)
COM(2011) 768 final – 2011/0350 (COD)
COM(2011) 769 final – 2011/0353 (COD)
COM(2011) 770 final – 2011/0354 (COD)
COM(2011) 771 final – 2011/0349 (COD)
COM(2011) 772 final – 2011/0356 (COD)
COM(2011) 773 final – 2011/0357 (COD).
Odborná sekcia pre jednotný trh, výrobu a spotrebu poverená vypracovaním návrhu stanoviska výboru v danej veci prijala svoje stanovisko 9. marca 2012.
Európsky hospodársky a sociálny výbor na svojom 479. plenárnom zasadnutí 28. a 29. marca 2012 (schôdza z 28. marca) prijal 115 hlasmi za, pričom 4 členovia hlasovali proti a 10 sa hlasovania zdržali, nasledujúce stanovisko:
1. Závery a odporúčania
1.1 Výbor víta, že Európska komisia prijala návrhy na zmenu a doplnenie desiatich smerníc týkajúcich sa technickej harmonizácie v súvislosti s uplatňovaním takzvaného „balíka návrhov o výrobkoch“, a to zosúladením týchto smerníc s rozhodnutím č. 768/2008/ES (1) (spoločný rámec na uvádzanie výrobkov na trh).
1.2 V budúcnosti by bolo vhodné spresniť charakter a minimálnu výšku sankcií, ktoré budú musieť byť určené právnymi predpismi členských štátov, keďže zo súboru príslušných ustanovení vyplýva len povinnosť pre vnútroštátne orgány stanoviť sankčné predpisy v prípade takéhoto konania, a nie napríklad ich typizácia a iné trestné prvky stanovené na nadnárodnej úrovni.
1.3 Komisia by mala zohľadniť pripomienky, ktoré EHSV uviedol vo svojom stanovisku z 13. decembra 2007 o horizontálnom právnom rámci (2), pokiaľ ide o potrebu posilnenia koordinácie a činností týkajúcich sa dohľadu nad trhom.
1.4 V súvislosti s právnou ochranou trhu Spoločenstva by sa malo napredovať smerom k vytvoreniu nového systému zisťovania pôvodu a zaistenia vysledovateľnosti produktov s cieľom zlepšiť informovanosť spotrebiteľov.
2. Úvod
2.1 Voľný pohyb tovaru je jednou zo štyroch základných slobôd, na ktorých spočíva vnútorný trh, a je špecificky uznaná v zmluvách (článok 28 a nasledujúce články ZFEÚ), na základe čoho vznikla rozsiahla jurisprudencia Súdneho dvora, ktorá sa začlenila do acquis communautaire.
2.1.1 V roku 1985 bola prijatá legislatívna technika „nový prístup“, ktorý obmedzil legislatívne požiadavky len na tie nevyhnutné, a podrobné technické otázky riešil v rámci harmonizovaných európskych noriem, čo prispelo k urýchleniu procesu harmonizácie a umožnilo tak celým priemyselným odvetviam využívať prínosy voľného pohybu.
2.1.2 V sekundárnom práve sa rozhodnutím Rady č. 90/683/ES (3) zaviedol takzvaný celkový prístup a toto rozhodnutie bolo následne nahradené rozhodnutím č. 93/465/EHS (4), ktoré stanovuje všeobecné usmernenia a podrobné postupy v oblasti posudzovania zhody, ktoré sa majú použiť v smerniciach nového prístupu.
2.2 Európsky parlament a Rada prijali v júli 2008 nový legislatívny rámec s cieľom zlepšiť fungovanie uvádzania výrobkov na vnútorný trh schválením nariadenia (ES) č. 765/2008 o akreditácii a dohľade nad trhom a rozhodnutia č. 768/2008/ES (5) o spoločnom rámci na uvádzanie výrobkov na trh.
2.2.1 Cieľom balíka z roku 2008 bolo podporiť voľný pohyb bezpečných výrobkov prostredníctvom zvýšenia účinnosti právnych predpisov EÚ týkajúcich sa bezpečnosti výrobkov, posilnenia ochrany spotrebiteľov a vytvorenia rovnakých podmienok pre hospodárske subjekty. Pokiaľ ide o voľný pohyb tovaru, je potrebné doplniť tento nový horizontálny právny rámec z roku 2008 o právne predpisy o normalizácii produktov.
2.2.2 Tieto právne nástroje idú ďaleko nad rámec jednoduchého preskúmania nového prístupu a v skutočnosti sa nimi vytvára nové legislatívne prostredie pre harmonizovanú oblasť, pričom tieto dokumenty sa vzájomne dopĺňajú, sú neoddeliteľne prepojené a oba veľmi úzko súvisia s odvetvovými právnymi predpismi, ktoré podporujú a dopĺňajú.
2.3 Nariadením (ES) č. 765/2008 sa posilňujú už existujúce požiadavky akreditácie a dohľadu nad trhom, aby mohli byť nevyhovujúce výrobky jednoducho odhalené a rýchlo stiahnuté z trhu. Hlavným cieľom návrhu je zabezpečiť voľný pohyb tovaru v harmonizovanej oblasti prostredníctvom:
— |
posilnenia európskej spolupráce, aby tak mohla akreditácia pri správnom uplatňovaní právnych predpisov EÚ účinne fungovať ako posledná kontrolná inštancia, |
— |
vytvorenia rámca pre uznanie už existujúcej organizácie Európskej spolupráce pre akreditáciu (EA), aby tak bolo zo strany národných akreditačných orgánov zabezpečené riadne fungovanie prísneho vzájomného hodnotenia, |
— |
rámca na úrovni EÚ pre dohľad nad trhom a kontrolu produktov, ktoré vstupujú na trh EÚ. Tento rámec zabezpečí užšiu spoluprácu medzi vnútornými orgánmi a colnými orgánmi, výmenu informácií medzi vnútroštátnymi orgánmi, ako aj spoluprácu medzi nimi v prípade výrobkov, ktoré sa vyskytujú na trhu viacerých členských štátov, |
— |
uplatňovania jednotných a jasných noriem vo všetkých sektoroch, právnej stability a súladu opatrení, zmiernením požiadaviek, ktoré sa majú splniť pred uvedením na trh a znížením nákladov súvisiacich s posudzovaním zhody. |
2.4 Rozhodnutie č. 768/2008/ES je aktom sui generis, ktorý predstavuje záväzok zo strany zákonodarcu EÚ, že bude jeho obsah čo najsystematickejšie uplatňovať na všetky právne predpisy týkajúce sa výrobkov (prijatých v minulosti, súčasnosti aj budúcnosti), a tak všetkým zainteresovaným stranám uľahčí ich vykonávanie.
2.4.1 Rozhodnutím sa stanovuje všeobecný horizontálny rámec na zosúladenie právnych predpisov o voľnom pohybe tovaru, do ktorého patria:
— |
harmonizované vymedzenia pojmov, spoločné povinnosti hospodárskych subjektov, kritériá výberu orgánov posudzovania zhody, kritériá pre národné notifikačné orgány ako aj pravidlá procesu notifikácie, |
— |
pravidlá výberu postupov posudzovania zhody a harmonizovaný súbor postupov s cieľom vyhnúť sa zaťažujúcemu prekrývaniu, |
— |
jednotné vymedzenie označovania CE (s príslušnou zodpovednosťou a ochranou), |
— |
postup na informovanie a dohľad nad trhom ako rozšírenie systému zavedeného smernicou o bezpečnosti výrobkov, |
— |
harmonizované ustanovenia pre budúce ochranné mechanizmy ako doplnok k ustanoveniam, ktoré sa týkajú dohľadu nad trhom. |
2.5 EHSV vo svojom stanovisku k obom návrhom zdôraznil, že:
— |
je dôležité zabezpečiť bezvýhradné uplatňovanie zásady voľného pohybu tovaru, aby výrobky zákonne uvedené na trh v jednom členskom štáte mohli byť bez problémov uvedené na trh na celom území EÚ, |
— |
voľný pohyb tovaru je dôležitou hnacou silou konkurencieschopnosti a hospodárskeho a sociálneho rozvoja jednotného európskeho trhu a že sprísnenie a modernizácia podmienok uvádzania bezpečných a kvalitných produktov na trh majú pre spotrebiteľov, podniky a európskych občanov veľký význam. |
EHSV podporil návrhy Komisie, pričom predložil niekoľko pripomienok a návrhov týkajúcich sa oboch nástrojov.
2.6 Nariadenie (ES) č. 765/2008 nadobudlo účinnosť 1. januára 2010 a jeho ustanovenia sú priamo uplatniteľné od uvedeného dátumu a vykonávajú ich národné orgány za koordinácie Komisie.
2.7 Rozhodnutie č. 768/2008/ES určené inštitúciám EÚ nie je pre podniky, fyzické osoby alebo členské štáty záväzným právnym aktom. Má fungovať ako horizontálny rámec a združovať ustanovenia, ktoré sú spoločnými prvkami právnych predpisov technickej harmonizácie. Tieto štandardizované ustanovenia by sa mali začleniť do všetkých nových alebo revidovaných právnych predpisov.
3. Prekážky voľného pohybu tovaru
3.1 Cieľom oboch nástrojov je riešiť viaceré problémy, ktoré sa vyskytli v jednotlivých priemyselných sektoroch regulovaných európskou legislatívou technickej harmonizácie, teda právnymi predpismi, ktoré stanovujú spoločné požiadavky pre uvádzanie výrobkov na trh.
3.2 Hlavným zámerom bolo zaručiť bezpečnosť občanov a znížiť počet výrobkov na trhu, ktoré nespĺňajú požiadavky právnych predpisov EÚ. Ďalším cieľom je zlepšiť kvalitu práce vykonávanej orgánmi kontroly a certifikácie výrobkov. Tento nový horizontálny rámec by mal tiež vniesť viac súladu do celého regulačného rámca týkajúceho sa výrobkov a zjednodušiť jeho uplatňovanie.
3.3 Problémy súvisiace s neplnením platných požiadaviek:
3.3.1 Veľký počet výrobkov, ktoré sú na trhu, nespĺňa požiadavky uvedené v smerniciach. Niektoré podniky na svojich výrobkoch jednoducho uvedú označenie zhody CE napriek tomu, že tieto výrobky nespĺňajú podmienky stanovené na používanie tohto označenia.
3.3.2 Nie všetci dovozcovia a distribútori vykonávajú overovania potrebné na to, aby sa zabezpečilo, že na trh sa budú uvádzať len výrobky, ktoré spĺňajú normy. Orgány dohľadu nad trhom majú problémy s lokalizáciou hospodárskych subjektov, ktoré tieto výrobky dodali, najmä ak pochádzajú z tretích krajín.
3.4 Členské štáty tiež ukladajú dovozcom a distribútorom rôzne povinnosti, aby sa ubezpečili, že výrobky spĺňajú príslušné požiadavky. Opatrenia národných orgánov týkajúce sa výrobkov, ktoré nespĺňajú normy, sa v jednotlivých členských štátoch niekedy odlišujú.
3.5 Problémy súvisiace s činnosťou niektorých akreditovaných orgánov:
3.5.1 Niektoré smernice vyžadujú certifikáciu výrobkov akreditovanými orgánmi (orgány, ktoré skúšajú, kontrolujú a certifikujú výrobky). Hoci väčšina akreditovaných orgánov vykonáva svoju činnosť svedomite a zodpovedne, vyskytlo sa niekoľko prípadov, ktoré vyvolali pochybnosti o kvalifikovanosti niektorých orgánov a dôveryhodnosti certifikátov, ktoré vydávajú.
3.5.2 Metódy a miera prísnosti hodnotenia a kontroly kvalifikovanosti akreditovaných orgánov sa v jednotlivých členských štátoch odlišujú. Vznikli obavy najmä pokiaľ ide o kvalifikovanosť dcérskych spoločností alebo subdodávateľov so sídlom mimo EÚ.
3.6 Konkrétne nezrovnalosti v platných právnych predpisoch:
3.6.1 Prístup smerníc o voľnom pohybe výrobkov sa často zameriava na riziká a niekedy sa môžu na ten istý výrobok uplatňovať viaceré smernice. Pre výrobcov to znamená, že výrobok musí byť v súlade so všetkými požiadavkami.
3.6.2 Súčasné uplatňovanie viacerých smerníc na ten istý výrobok môže spôsobiť ťažkosti pri postupoch posudzovania zhody, najmä pokiaľ smernice využívajú rovnaký modul, ale text modulu sa v jednotlivých smerniciach mení.
4. Návrh Komisie
4.1 Po prijatí nového legislatívneho rámca v júli 2008 útvary Komisie skúmali právne predpisy týkajúce sa výrobkov s cieľom určiť nástroje, ktoré by sa mali v nasledujúcich rokoch prepracovať z dôvodov špecifických pre jednotlivé odvetvia, pričom väčšina bola ako jednotlivé revízie zahrnutá do pracovného programu Komisie.
4.2 Týmto návrhom chce Európska komisia aktualizovať právne predpisy nového prístupu, ktoré existujú v určitých dotknutých sektoroch v súlade s novými normami stanovenými rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 768/2008/ES. Aby sa dosiahol tento ciel, s rozhodnutím sa má zosúladiť nasledujúcich 10 smerníc:
— |
smernica 2006/95/ES o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa elektrického zariadenia určeného na používanie v rámci určitých limitov napätia, |
— |
smernica 2009/105/ES o týkajúca sa jednoduchých tlakových nádob, |
— |
smernica 2009/23/ES o váhach s neautomatickou činnosťou, |
— |
smernica 93/15/EHS o zosúladení ustanovení, týkajúcich sa uvádzaní výbušnín na trh a ich kontrole pre civilné použitie, |
— |
smernica 94/9/ES o aproximácii vnútroštátnych právnych predpisov členských štátov, týkajúcich sa zariadení a ochranných systémov určených na použitie v potenciálne výbušnej atmosfére, |
— |
smernica 95/16/ES o aproximácii právnych predpisov členských štátov, týkajúcich sa výťahov, |
— |
smernica 97/23/ES o aproximácii zákonov členských štátov týkajúcich sa tlakových zariadení, |
— |
smernica 2004/22/ES o meradlách, |
— |
smernica 2004/108/ES o aproximácii právnych predpisov členských štátov vzťahujúcich sa na elektromagnetickú kompatibilitu a o zrušení smernice 89/336/EHS, |
— |
smernica 2007/23/ES o uvádzaní pyrotechnických výrobkov na trh. |
4.2.1 Hlavným spoločným prvkom týchto smerníc je ich podobná štruktúra: vymedzenie pojmov, hlavné požiadavky na ochranu zdravia a bezpečnosť, odkazy na harmonizované európske normy, požiadavky na výrobcov, požiadavky týkajúce sa vysledovateľnosti a posudzovania zhody a mechanizmy v súvislosti s ochrannou doložkou.
4.2.2 Regulované odvetvia sú veľmi dôležitými odvetviami priemyslu, ktoré čelia značnej medzinárodnej konkurencii, a zjednodušenie a zaistenie rovnakých podmienok na trhu EÚ bude pre ne prínosom.
4.2.3 Komisia preto navrhuje, aby sa s rozhodnutím č. 768/2008/ES zosúladil balík smerníc, ktorých revízia sa teraz neplánovala, ale v súvislosti s ktorými by boli ustanovenia o dohľade nad trhom a ďalších prierezových otázkach prínosné, pričom sa nebudú spochybňovať otázky týkajúce sa výlučne daného odvetvia.
4.2.4 Cieľom tohto balíka je teda zmeniť a doplniť tieto smernice len zahrnutím horizontálnych ustanovení rozhodnutia v rámci jednorazového zjednodušeného procesu, v ktorom sa nebudú preskúmavať otázky týkajúce sa jednotlivých odvetví, aby sa tak dosiahli okamžité prínosy nového legislatívneho rámca v čo najväčšom počte odvetví. Obsah určený na zosúladenie s rozhodnutím je obmedzený výlučne na vymedzenia pojmov, požiadavky týkajúce sa vysledovateľnosti, povinnosti hospodárskych subjektov, kritériá a postupy výberu orgánov posudzovania zhody a požiadavky na posudzovanie zhody.
4.2.5 Komisia v záujme dosiahnutia čo najvyššej právnej kvality zvolila legislatívnu techniku prepracovania spočívajúcu v prijatí nového právneho aktu, ktorým sa súčasne zapracovávajú do jedného textu vecné zmeny a doplnenia skoršieho právneho aktu a nezmenené ustanovenia tohto právneho aktu. Nový právny akt nahrádza a zrušuje skorší právny akt. Smernice by sa mali zosúladiť aj s terminológiou a ustanoveniami Lisabonskej zmluvy.
4.3 Podľa Komisie možno zosúladenie uvedených desiatich smerníc zhrnúť takto:
4.3.1 |
Opatrenia, ktorými sa má riešiť problém nesúladu s právnymi predpismi:
|
4.3.2 |
Opatrenia, ktorými sa má zabezpečiť kvalita práce notifikovaných orgánov:
|
4.3.3 |
Opatrenia, ktorými sa má zabezpečiť väčší súlad medzi jednotlivými smernicami:
|
4.3.4 |
Návrh však neobsahuje aspekty týkajúce sa uplatňovania politiky EÚ v oblasti normalizácie, ktoré by mohli mať vplyv na vykonávanie smerníc zahrnutých do tohto balíka a ktoré sa budú riešiť v rámci osobitnej legislatívnej iniciatívy. |
5. Všeobecné pripomienky
5.1 Výbor víta, že Európska komisia prijala návrhy na zmenu a doplnenie desiatich smerníc týkajúcich sa technickej harmonizácie v súvislosti s uplatňovaním takzvaného „balíka návrhov o výrobkoch“, a to zosúladením týchto smerníc s rozhodnutím č. 768/2008/ES (spoločný rámec na uvádzanie výrobkov na trh).
5.2 Rozhodnutie č. 768/2008/ES bolo prijaté spolu s nariadením (ES) č. 765/2008 (o akreditácii a dohľade nad trhom), pričom oba predpisy zaviedli normy zamerané na zlepšenie fungovania vnútorného trhu, pretože stanovujú koherentnejší prístup k politike technickej harmonizácie týkajúcej sa bezpečnosti výrobkov, ako aj účinnejší režim dohľadu nad trhom pre všetok tovar uvádzaný na trh pochádzajúci z EÚ alebo z tretích krajín a posilňujú ochranu spotrebiteľov na jednotnom trhu.
5.2.1 Vzhľadom na to, že uvedené rozhodnutie nie samo osebe právne záväzné pre tretie strany (čo nevylučuje kontrolu jeho zákonnosti Súdnym dvorom EÚ) – je aktom sui generis, ktorý predstavuje inštitucionálny záväzok – zosúladenie časti jeho ustanovení so spomenutými smernicami zvýši účinnosť mechanizmu dohľadu nad trhom bez toho, aby bolo potrebné osobitne zmeniť a doplniť každú z týchto smerníc.
5.2.2 Následne sa flexibilným a zjednodušeným spôsobom objasní právny dosah týchto noriem legislatívnou technikou prepracovania noriem a balík smerníc sa zosúladí s terminológiou a určitými ustanoveniami Lisabonskej zmluvy.
5.3 Výbor tiež zdôrazňuje prínos spomínaných zmien a doplnení k dosiahnutiu ďalších významných politických cieľov EÚ, ako je okrem iného posilnenie konkurencieschopnosti európskych podnikov, upevnenie stratégií hospodárskych subjektov v dotknutých sektoroch a posilnenie záruk na dosiahnutie vysokej úrovne ochrany spotrebiteľov.
6. Konkrétne pripomienky
6.1 Vzhľadom na jedinečnú legislatívnu techniku, ktorú Komisia uplatňuje, a na to, že rozsah pôsobnosti sa vzťahuje na spoločné právomoci (fungovanie vnútorného trhu – článok 4 ods. 2 písm. a) ZFEÚ a článok 114 ZFEÚ), je vhodné uviesť niekoľko pripomienok, ktoré sa týkajú terminológie použitej v niektorých ustanoveniach rozhodnutia č. 768/2008/ES, uplatňovania zásady subsidiarity a úlohy organizovanej občianskej spoločnosti v rámci budúcej implementácie balíka desiatich smerníc.
6.2 Do určitej miery chýba konkretizácia, pretože sa nepresne používajú pojmy „všeobecné zásady“ (článok 1 rozhodnutia a článok R 11 prílohy I) a „spoločné zásady“ (zdôvodnenia 5 a 6 rozhodnutia), pričom ani v texte rozhodnutia, ani v žiadnej smernici zmenenej a doplnenej jeho ustanoveniami sa konkrétne neuvádza význam oboch týchto pojmov, ani rozdiel medzi nimi (ak existuje). Podobne sa používa pojem „verejný záujem“ (zdôvodnenie 8 a článok 3 rozhodnutia, ako aj článok R 31 a článok R 33 prílohy I) bez toho, aby sa uviedol jeho obsah v rámci uplatňovania spomínaných noriem.
Použitie tejto techniky revízie smerníc vedie k chvályhodnej flexibilite, avšak v žiadnom prípade nevylučuje presné a podrobné vymedzenie pojmov dôležitých pre implementáciu.
6.3 Jednou z výhod nadobudnutia účinnosti smerníc bude posilnenie mechanizmov dohľadu a oznamovania nesprávneho alebo nezákonného konania samotnými subjektmi na trhu. V budúcnosti by však bolo vhodné spresniť charakter a minimálnu výšku sankcií, ktoré budú musieť byť určené právnymi predpismi členských štátov, keďže zo súboru príslušných ustanovení vyplýva len povinnosť pre vnútroštátne orgány stanoviť sankčné predpisy v prípade takéhoto konania, a nie napríklad ich typizácia a iné trestné prvky stanovené na nadnárodnej úrovni (pozri zdôvodnenie 24, COM(2011) 773 final).
6.3.1 Fragmentácia právneho prostredia, pokiaľ ide o právne predpisy a administratívu členských štátov a EÚ, vyvoláva vážne riziko, že dôležité ciele sa nepodarí účinne dosiahnuť, ak nebudú na nadnárodnej úrovni konkrétnejšie stanovené spomenuté povinnosti.
6.3.2 EHSV žiada Komisiu, aby vyriešila tento problém, ktorý v súčasnosti vplýva na fungovanie vnútorného trhu a aby v tejto oblasti predložila návrhy rovnako ako v iných oblastiach politiky EÚ.
6.4 Zmeny a doplnenia právnych predpisov neposilňujú ani nedoceňujú úlohu organizácií spotrebiteľov pri dohľade, informovaní a oznamovaní, ktoré sa paradoxne ponecháva najmä na subjekty na trhu.
6.5 Úlohou ZEÚ a ZFEÚ je upevňovať horizontálnu subsidiaritu a následne aj zásadu participatívnej demokracie a úlohu organizovanej občianskej spoločnosti v EÚ, čo však bude sotva možné dosiahnuť len v súlade s jediným ustanovením rozhodnutia (zdôvodnenie 35), na základe ktorého zohrávajú organizácie spotrebiteľov v tejto oblasti pasívnu úlohu (majú byť Komisiou informované o informačných kampaniach o označení CE) a táto úloha by mala byť rovnaká ako úloha výrobcov.
6.6 Terajší systém označovania nezaručuje, že výrobok prešiel procesom preverenia kvality a bezpečnosti, čo nenapĺňa očakávania spotrebiteľov. Komisia, výrobcovia a spotrebitelia by mali preskúmať možnosť vytvoriť v budúcnosti nový systém označovania, ktorý by umožnil zistiť pôvod a zaistiť vysledovateľnosť výrobkov s cieľom zlepšiť informovanosť spotrebiteľov.
V Bruseli 28. marca 2012
Predseda Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru
Staffan NILSSON
(1) Ú. v. EÚ L 218 13.8.2008, s. 82; stanovisko EHSV: Ú. v. EÚ C 120, 16.5.2008, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ C 120, 16.5.2008, s. 1.
(3) Ú. v. ES L 380, 31.12.1990, s. 13.
(4) Ú. v. ES L 220, 30.8.1993, s. 23.
(5) Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 30; stanovisko EHSV: Ú. v. EÚ C 120, 16.5.2008, s. 1.