10.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 75/111


Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru

k Balíku opatrení v leteckej doprave II,

ktorý obsahuje

návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva a o zriadení Agentúry Európskej únie pre bezpečnosť letectva, ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008

[COM(2015) 613 final – 2015/0277 (COD)]

a

správu Komisie Európskemu parlamentu a Rade – Európsky program bezpečnosti letectva

[COM(2015) 599 final]

(2017/C 075/19)

Spravodajca:

Raymond HENCKS

Pomocný spravodajca:

Stefan BACK

Konzultácia

Rada Európskej únie, 19.1.2016

Právny základ

článok 100 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie

Príslušná sekcia

sekcia pre dopravu, energetiku, infraštruktúru a informačnú spoločnosť

Dátum schválenia v sekcii

15.11.2016

Dátum schválenia v pléne

14.12.2016

Plenárne zasadnutie č.

521

Výsledok hlasovania

(za/proti/zdržali sa hlasovania)

184/01/02

1.   Závery a odporúčania

1.1.

EHSV súhlasí s novým prístupom založeným na posudzovaní rizika a výkonnosti, pokiaľ tam, kde je to potrebné na zaistenie bezpečnosti, ostanú v platnosti normatívne pravidlá. EHSV sa domnieva, že úspešné vykonanie tejto zmeny v pracovných postupoch a kultúre vyžaduje čas a náležité zdroje. EHSV takisto zdôrazňuje, že tento prechod sa musí uskutočniť s úzkym zapojením zamestnancov a zainteresovaných strán.

1.2.

EHSV súhlasí s tým, že EASA by v spolupráci a po dohode s členskými štátmi mala mať väčšiu zodpovednosť za bezpečnostnú ochranu, okrem iného aj v súvislosti s osobitnými pravidlami v núdzových situáciách, pod podmienkou, že sa jej pridelia dostatočné zdroje, ktoré jej umožnia úspešne vykonávať úlohy v tejto oblasti. EHSV sa ďalej domnieva, že vzhľadom na vývoj od roku 2008 by sa nariadenie (ES) č. 300/2008 malo zrevidovať.

1.3.

EHSV upriamuje pozornosť na rýchlo sa meniaci kontext, v ktorom civilné letectvo pôsobí, a to jednak vzhľadom na technický vývoj vrátane digitalizácie, jednak na rozvoj nových obchodných modelov a nových modelov zamestnávania a poskytovania služieb. EHSV pripisuje veľký význam pravidelnému posudzovaniu nového nariadenia každých päť rokov, ktoré sa uvádza v návrhu. Je dôležité, aby sa potenciálne aspekty bezpečnosti a bezpečnostnej ochrany v dôsledku uvedeného vývoja vyčerpávajúco vyhodnotili v posúdení vplyvu a aby sa včas naplánovali a podnikli primerané opatrenia.

1.4.

EHSV víta zahrnutie pozemnej obsluhy do rozsahu pôsobnosti nariadenia a navrhuje zvážiť požiadavku osvedčovania v prípade poskytovateľov pozemnej obsluhy a zamestnancov s úlohami rozhodujúcimi z hľadiska bezpečnosti.

1.5.

EHSV víta vypracovanie noriem osvedčovania pre palubných sprievodcov, vyjadruje však poľutovanie nad tým, že Komisia nenavrhuje pre palubných sprievodcov systém licencií.

1.6.

EHSV schvaľuje zahrnutie bezpilotných lietadiel do rozsahu pôsobnosti návrhu a zdôrazňuje, že je dôležité pre ne stanoviť prísne normy.

1.7.

EHSV varuje pred zbytočnou zložitosťou a duplicitou požiadaviek osvedčovania a kontroly určitého vybavenia letísk okrem prípadov, kde to jednoznačne potrebné z bezpečnostných dôvodov.

1.8.

EHSV s potešením berie na vedomie úlohy dohľadu, spolupráce a pomoci vo vzťahu k štátnym orgánom, ktoré sú zakomponované v návrhu, a dúfa, že to povedie k zachovaniu prísnych, harmonizovaných a efektívnych noriem bezpečnosti a skvalitneniu výmeny informácií a porovnávacích štandardov, čím sa zaistí efektívnejšie využívanie zdrojov. V tejto súvislosti si EHSV všíma európsky plán bezpečnosti letectva a európsky program bezpečnosti letectva a možnosť, že sa nimi zabezpečí vypracovanie a zavedenie prísnejších harmonizovaných bezpečnostných noriem.

1.9.

EHSV podporuje navrhovaný mechanizmus dobrovoľného prenosu funkcií zo štátnych orgánov na EASA vrátane osobitných pravidiel v núdzových situáciách.

1.10.

EHSV zastáva názor, že možnosť, aby si európski prevádzkovatelia pôsobiaci vo viacerých krajinách EÚ zvolili ako svoj príslušný orgán EASA, musí byť podmienená oznámením príslušnému štátnemu orgánu alebo príslušným štátnym orgánom. Možnosť, aby si uvedení prevádzkovatelia zvolili ako svoj príslušný orgán EASA, sa nemôže využiť pri opatreniach podľa článkov 59 a 60.

1.11.

EHSV si všíma význam výmeny informácií a zdôrazňuje, že informácie získané na bezpečnostné účely by sa nemali používať v súdnictve okrem výnimočných okolností, ako je úmyselné porušenie predpisov. Kultúra spravodlivosti sa musí chrániť a EHSV opakuje svoj návrh, aby sa vypracovala a zaviedla charta kultúry spravodlivosti.

1.12.

EHSV takisto berie na vedomie návrh zaviesť ustanovenie o poplatkoch za služby jednotného neba ako prostriedku financovania činností EASA napriek skutočnosti, že základné pravidlá týchto poplatkov sa zahrnú do ustanovení, ktoré ešte nie sú zavedené. Okrem toho nie je jasné, aký vzťah budú mať plánované zmeny k systému spoplatnenia traťových služieb, ktorý v súčasnosti spravuje Eurocontrol v mene zmluvných štátov multilaterálnej dohody. Pamätajúc na to sa EHSV domnieva, že by bolo predčasné prijať právnu úpravu o využití poplatku, ktorý ešte neexistuje a pri ktorom sú v hre viaceré možnosti jeho nastavenia. EHSV preto navrhuje tento návrh zamietnuť.

1.13.

Vzhľadom na to, že EASA má stanovovať pravidlá o kritériách osvedčovania a bezpečnosti, na ktorých môže mať záujem aj široká verejnosť, EHSV navrhuje, aby sa texty tejto povahy prekladali do všetkých úradných jazykov EÚ. V záujme transparentnosti by malo byť webové sídlo EASA k dispozícii okrem angličtiny aj v iných jazykoch. V tejto súvislosti EHSV upriamuje pozornosť aj na Chartu základných práv EÚ, najmä na jej článok 21

1.14.

V súvislosti s návrhom uľahčiť formálne požiadavky na prenájom lietadiel s posádkou EHSV poukazuje na to, že tento návrh sa zaoberá predovšetkým bezpečnosťou, zatiaľ čo problematika prenájmu lietadiel s posádkou sa týka obchodnej prevádzky, prístupu na trh a hospodárskej súťaže. Táto problematika môže mať aj významný sociálno-ekonomický rozmer. EHSV preto odporúča v tomto štádiu nemeniť základné ustanovenia o prenájme lietadiel s posádkou a domnieva sa, že táto otázka by sa mala riešiť pri revízii nariadenia č. 1008/2008.

1.15.

Pokiaľ ide o prebiehajúce hodnotenie nariadenia (EÚ) č. 996/2010, EHSV poukazuje na význam Európskej siete vyšetrovacích orgánov bezpečnosti civilného letectva (ENCASIA) a považuje za zásadné, aby sa na túto dôležitú činnosť vyčlenili primerané zdroje. EHSV taktiež odkazuje na svoje vyjadrenie ku kultúre spravodlivosti v predchádzajúcom odseku 1.11.

2.   Úvod

2.1.

Návrh nariadenia o bezpečnosti (1) (ďalej len „návrh“) má nahradiť nariadenie z roku 2008 (2). V návrhu sa zachovávajú alebo aktualizujú niektoré ustanovenia nariadenia z roku 2008 a zavádzajú nové opatrenia. Návrh vychádza z noriem Medzinárodnej organizácie civilného letectva (ICAO) a z verejných konzultácií medzi členskými štátmi a zainteresovanými stranami vrátane sociálnych partnerov. Vychádza tiež zo správy Komisie o európskom programe bezpečnosti letectva (3) a z viacerých štúdií. Je krokom k vykonávaniu oznámenia Stratégia v oblasti letectva pre Európu  (4).

2.2.

V návrhu sa zavádza prístup k bezpečnostným predpisom na základe predvídania a posudzovania rizika a výkonnosti s cieľom efektívnejšie využívať zdroje a lepšie zamerať činnosť dohľadu na všetkých úrovniach. Jeho zámerom je odstrániť medzery v bezpečnosti a lepšie zohľadniť prepojenie medzi bezpečnosťou letectva a ďalšími oblasťami, ako je bezpečnostná ochrana letectva a ochrana životného prostredia.

2.3.

Cieľom návrhu je zabezpečiť vysokú úroveň presadzovania predpisov a dohľadu v celej EÚ úzkou spoluprácou medzi orgánmi na európskej aj štátnej úrovni vrátane výmeny informácií a účinnej kontroly a sledovania. Nariadenie z roku 2008 sa aktualizuje s ohľadom na technický vývoj, napríklad vývoj bezpilotných lietadiel.

2.4.

Komisia uskutočňuje hodnotenie nariadenia (EÚ) č. 996/2010 o vyšetrovaní a prevencii nehôd a incidentov v civilnom letectve (ďalej len „nariadenie“) a požiadala EHSV o stanovisko [pracovný dokument útvarov Komisie o vykonávaní nariadenia (EÚ) č. 996/2010]. V roku 2010 EHSV vydal stanovisko k návrhu tohto nariadenia (5).

3.   Všeobecné pripomienky

3.1.

EHSV schvaľuje ciele návrhu posilniť pravidlá bezpečnosti a bezpečnostnej ochrany civilného letectva a vyjasniť úlohu Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva (EASA) v oblasti bezpečnostnej ochrany. EHSV taktiež súhlasí s návrhom, aby EASA poskytla Komisii technickú pomoc pri vykonávaní právnych predpisov o bezpečnosti a bola splnomocnená so súhlasom Komisie a po konzultácii s členskými štátmi prijímať súvisiace opatrenia.

3.2.

EHSV súhlasí s tým, že EASA by v spolupráci a po dohode s členskými štátmi mala mať väčšiu zodpovednosť za bezpečnostnú ochranu, a to aj v súvislosti s osobitnými pravidlami v núdzových situáciách, pod podmienkou, že sa zabezpečia dostatočné zdroje, ktoré jej umožnia úspešne vykonávať úlohy v tejto oblasti. EHSV taktiež zastáva názor, že nariadenie (ES) č. 300/2008 o ustanovení spoločných pravidiel v oblasti bezpečnostnej ochrany civilného letectva bolo od roku 2008 nahradené novým vývojom, a malo by sa vrátiť späť do fázy vypracovania návrhu.

3.3.

Účelom návrhu je pripraviť regulačný rámec EÚ v oblasti bezpečnosti letectva na výzvy nasledujúcich desiatich až pätnástich rokov. EHSV sa domnieva, že predpoklady na také dlhé obdobie budú prekonané technologickým vývojom a neustále sa meniacimi bezpečnostnými rizikami, ako je zavádzanie bezpilotných lietadiel, nové formy počítačovej kriminality, riziko narúšania pristávania laserovým žiarením atď. Preto sa EHSV domnieva, že predpisy o bezpečnosti civilného letectva by sa mali revidovať pravidelne a často. EHSV preto podporuje návrh hodnotiť nové nariadenie každých päť rokov.

3.4.

EHSV opätovne potvrdzuje, že bezpečnosť je základným kameňom udržateľnej stratégie v oblasti letectva a že v tejto otázke sa nemožno uspokojiť s dosiahnutým stavom (6). Preto je potrebné posúdiť, či navrhovaný prístup vyhovuje týmto požiadavkám, najmä vzhľadom na cieľ Komisie rýchlejšie a účinnejšie identifikovať a riešiť bezpečnostné riziká preorientovaním na prístup založený na posudzovaní rizika a výkonnosti pri súčasnom zachovaní aspoň súčasnej úrovne celkovej bezpečnosti (7).

3.5.

Navrhovanou metódou je vyváženejší a pružnejší prístup k regulácii bezpečnosti. Cieľom je rýchlejšie a účinnejšie identifikovať a znižovať bezpečnostné riziká prístupom založeným na posudzovaní rizika a výkonnosti s cieľom zabezpečiť vyššiu úroveň celkovej bezpečnosti. EHSV víta tento prístup, ale poukazuje na to, že na zaručenie rovnakých podmienok musia ostať v platnosti určité normatívne pravidlá. Okrem toho si takáto výrazná zmena vyžaduje dostatočné zdroje a postupný prechod, ktorý bude transparentný pre všetky zainteresované strany vrátane zamestnancov a ktorý zaistí čas potrebný na zmenu kultúry a plné zavedenie nového prístupu.

3.6.

V štúdii o dostupnosti, efektívnosti využívania a rozvoji ľudských zdrojov leteckých orgánov, ako aj o financovaní európskeho systému bezpečnosti letectva (podporná štúdia o zdrojoch) objednanej Komisiou sa zistilo, že za uplynulých desať rokov sa zhoršil pomer medzi zdrojmi a pracovným zaťažením a nedostatky sa zistili aj vzhľadom na kvalifikáciu zamestnancov. V štúdii sa načrtli viaceré možnosti riešenia tejto dilemy. EHSV zdôrazňuje potrebu nájsť riešenie sociálnym dialógom.

3.7.

V druhej štúdii o systémoch výkonnosti a prístupe založenom na výkonnosti sa skúmali možnosti zavedenia výkonnostných prvkov do riadenia bezpečnosti letectva (podporná štúdia o výkonnosti). Záver znel, že tento prístup možno realizovať, varovalo sa však pred jeho rýchlym zavedením z technických dôvodov. V štúdii sa uvádza, že výhody prístupu založeného na výkonnosti nie je možné vyčísliť pred jeho zavedením. Podľa názoru EHSV závery tejto štúdie zdôrazňujú význam zavádzania nového prístupu obozretným a dôsledným spôsobom.

3.8.

V tejto súvislosti EHSV upriamuje pozornosť na otázku spoločenského a sociálneho vývoja vrátane nových foriem zamestnávania a nových obchodných modelov, ktoré sú aj na trhu leteckej dopravy často prepojené s digitálnym hospodárstvom, a na bezpečnostné dôsledky tohto vývoja. V oznámení o stratégii v oblasti letectva pre Európu (8) a vo viacerých stanoviskách EHSV (9) sa uvádza, že tieto otázky je potrebné primerane zvážiť. EHSV sa domnieva, že je ich nutné vziať do úvahy aj pri vykonávaní tohto návrhu vrátane posudzovania vplyvu vykonávacích opatrení.

3.9.

EASA má posudzovať výkonnosť orgánov v súvislosti s európskym plánom bezpečnosti letectva (EPAS), ešte však pre orgány vo svojej pôsobnosti nestanovila výkonnostné ciele v oblasti bezpečnosti. Aj toto vyzdvihuje význam rýchleho a účinného riešenia problémov v oblasti zdrojov načrtnutých v bode 3.6.

3.10.

Pravidlá, činnosti a postupy, ktoré sú súčasťou európskeho programu bezpečnosti letectva (EASP), by sa mali monitorovať, aby sa posúdila ich relevantnosť a účinnosť. Toto monitorovanie by sa malo opierať o také ukazovatele, ako je dodržiavanie predpisov, frekvencia určitých druhov bezpečnostných udalostí, počet úrazov a smrteľných úrazov a zrelosť systémov riadenia bezpečnosti. Tieto ukazovatele používajú štátne orgány s cieľom určiť vo svojej krajine tzv. prijateľnú úroveň výkonnosti v oblasti bezpečnosti v súlade s požiadavkami ICAO. V predloženom návrhu sa kladie dôraz na spoluprácu medzi EASA a štátnymi orgánmi vrátane úlohy EASA pri správe nového registra informácií uvedeného v článkoch 61 až 63. EHSV zdôrazňuje význam tejto zmeny pre skvalitnenie systému dohľadu a presadzovania predpisov.

4.   Konkrétne pripomienky

4.1.    Ochrana životného prostredia

EHSV schvaľuje doplnenie nového ustanovenia o ochrane životného prostredia vrátane environmentálneho preskúmania, ktoré má EASA uverejňovať každé tri roky.

4.2.    Uznávanie osvedčení vydaných tretími krajinami

EHSV zdôrazňuje význam vzájomného uznávania dohôd s dôležitými partnerskými krajinami s cieľom podpory leteckého priemyslu EÚ a medzinárodného obchodu v tomto odvetví.

4.3.    Pozemná obsluha

4.3.1.

EHSV víta skutočnosť, že do pôsobnosti tohto nariadenia bola ako dôležitá súčasť reťazca bezpečnosti civilného letectva začlenená aj pozemná obsluha.

4.3.2.

EHSV však navrhuje zvážiť požiadavku osvedčovania poskytovateľov pozemnej obsluhy, ako aj zamestnancov pozemnej obsluhy s úlohami rozhodujúcimi z hľadiska bezpečnosti. Základné požiadavky uvedené v prílohe VII k návrhu by sa mali lepšie a podrobnejšie rozvinúť, najmä z hľadiska noriem odbornej prípravy a kvalifikácie.

4.3.3.

Ďalšie otázky na zváženie:

počet zamestnancov a rôznych poskytovateľov služieb pre lietadlo vzhľadom na časy obrátky;

zdravotné riziká prameniace z vystavenia znečistenému ovzdušiu na letiskovej ploche.

4.4.    Vybavenie letísk

4.4.1.

Pokiaľ ide o požiadavku osvedčovania vybavenia letísk uvedenú v článku 31 nariadenia, EHSV poznamenáva, že vybavenie letísk sa obyčajne osvedčuje v rámci systémov osvedčovania elektrického výstroja a iných systémov. Ďalší systém osvedčovania by znamenal dvojitú reguláciu so žiadnym alebo len minimálnym prínosom. EHSV preto navrhuje nahradiť navrhovaný článok 31 takým znením, že EASA bude primerane reagovať, keď z údajov o bezpečnosti vyplynie, že vybavenie, ktoré sa používa alebo sa plánuje používať na letiskách podliehajúcich novému nariadeniu, predstavuje bezpečnostné riziko.

4.5.    Palubní sprievodcovia

EHSV víta nové základné požiadavky v prílohe IV a konsolidáciu ustanovení o palubných sprievodcoch v článku 21. Vyjadruje poľutovanie nad tým, že v návrhu sa používa pojem „potvrdenie“, a nie „licencia“, napriek tomu, že požiadavky na palubných sprievodcov uvedené v prílohe 4 bod 4 sú rovnocenné s požiadavkami na udelenie licencie alebo vydanie osvedčenia. V záujme konzistentnosti by sa palubným sprievodcom mali udeľovať licencie vydané národným leteckým úradom alebo EASA.

4.6.    Ustanovenia o zárukách a flexibilite, opatrenia agentúry

4.6.1.

EHSV upriamuje pozornosť na rozšírenie núdzových opatrení a ustanovení o flexibilite v článkoch 59 a 60 návrhu v porovnaní so súčasnými ustanoveniami v článkoch 14 a 22 nariadenia (ES) č. 216/2008, najmä pokiaľ ide o obmedzenie letového času a ďalšie opatrenia, ktoré ovplyvňujú pracovné podmienky zamestnancov.

4.6.2.

EHSV zastáva názor, že obdobie dvoch mesiacov bez oznámenia EASA v prípadoch opatrení týkajúcich sa záruk (článok 59) a ustanovení o flexibilite (článok 60) sa nesmie predĺžiť. Rovnako je EHSV proti predĺženiu na osem mesiacov v článku 65 ods. 4 o opatreniach agentúry.

4.6.3.

EHSV sa domnieva, že pred prijatím rozhodnutia o opatreniach v prípade naliehavosti a opatreniach flexibility, ktoré ovplyvňujú pracovné podmienky zamestnancov, by mala existovať povinnosť vyžiadať si súhlas dotknutých zamestnancov. Ak bolo takéto rozhodnutie prijaté bez získania súhlasu zamestnancov, EASA by ihneď mala začať s posúdením podľa článku 59 ods. 2 a článku 60 ods. 2

4.7.    Spolupráca medzi príslušnými orgánmi a EASA, prenos povinností

4.7.1.

EHSV víta návrh posilniť spoluprácu medzi príslušnými orgánmi členských štátov, Komisiou a EASA v oblasti osvedčovania, dohľadu a presadzovania predpisov. Podporuje opatrenia, ako je zavedenie skupiny inšpektorov a núdzový prenos povinností na EASA, pokiaľ nemá nepriaznivý vplyv na podmienky zamestnania a pracovné podmienky dotknutých zamestnancov. Kritériá tohto núdzového prenosu povinností aj požiadavky na návrat dohľadu do právomoci členského štátu musia byť jasne zdokumentované.

4.7.2.

EHSV zdôrazňuje dobrovoľný charakter prenosu povinností členského štátu na EASA podľa článku 53 s výnimkou núdzového prenosu povinností podľa článku 55 na vyriešenie naliehavých nedostatkov v oblasti bezpečnosti. Článok 532, posledný odsek zaisťuje, že tento prenos povinností sa uskutoční s náležitým ohľadom na národné právne predpisy a so súhlasom príslušného členského štátu. EHSV sa domnieva, že procedurálne a iné záruky zaisťujú, že tento prenos bude prebiehať primerane a s náležitým ohľadom na právnu istotu. EHSV preto podporuje navrhovaný mechanizmus prenosu.

4.7.3.

Možnosť členských štátov preniesť dohľad na iný členský štát musí zostať dobrovoľná a členský štát musí mať možnosť získať delegovanú právomoc späť.

4.7.4.

EHSV berie na vedomie zavedenie možnosti, aby si nadnárodní prevádzkovatelia mohli EASA zvoliť za svoj príslušný orgán. V súlade so svojimi stanoviskami k dobrovoľnému prenosu povinností môže EHSV tento návrh schváliť pod podmienkou súhlasu príslušného štátneho orgánu alebo štátnych orgánov a pokiaľ toto opatrenie nebude mať nepriaznivý vplyv na podmienky zamestnávania a pracovné podmienky dotknutých zamestnancov.

4.8.    Zhromažďovanie, výmena a analýza informácií

4.8.1.

Rovnako ako pri prípade návrhov na posilnenie spolupráce medzi EASA a národnými leteckými úradmi EHSV podporuje posilnenie ustanovení o zhromažďovaní, výmene a analýze informácií. Žiada však ďalšie kroky na zabezpečenie ochrany osobných údajov, napríklad zahrnutie tejto položky do systému auditov IT alebo zvýšenie miery anonymity zhromaždených údajov. V záujme zvýšenia transparentnosti by sa údaje pozbavené identifikačných prvkov mali sprístupniť všetkým zainteresovaným stranám.

4.8.2.

EHSV taktiež víta vytvorenie registra obsahujúceho osvedčenia, akreditácie, opatrenia, rozhodnutia Komisie, rozhodnutia členských štátov, prenosy povinností, oznámenia, žiadosti a ďalšie informácie.

4.9.    Riadenie bezpečnosti letectva

4.9.1.

Aj keď EHSV podporuje zahrnutie odkazu na EASP, ako aj na národné programy bezpečnosti, upriamuje pozornosť na výzvu pripraviť opatrenia a súvisiace materiály tak, aby boli zrozumiteľné pre pracovníkov v prvej línii. Je preto nevyhnutné, aby EASP aj národné programy vychádzali podľa možnosti z prístupu zdola nahor. V opačnom prípade sa môže stať, že tieto texty neprinesú želanú zmenu.

4.10.    Bezpilotné lietadlá

4.10.1.

EHSV schvaľuje zahrnutie bezpilotných lietadiel do pôsobnosti návrhu, ale opakuje svoju výzvu na obozretnosť pri zavádzaní prístupu založeného na výkonnosti.

4.10.2.

Preto je potrebné vypracovať komplexné predpisy na zaistenie riadnej bezpečnosti. EHSV sa domnieva, že je náročné zabezpečiť kompatibilitu týchto nových činností leteckej dopravy zahŕňajúcich bezpilotné lietadlá so všeobecnou leteckou prevádzkou a je nutné nariadenie na túto tému. Riadenie letovej prevádzky je už teraz zložitou oblasťou, riadiaci letovej prevádzky nesú značnú zodpovednosť a EHSV žiada, aby sa týmto pracovníkom nepridávali neopodstatnené povinnosti v súvislosti s prispôsobovaním na lety bezpilotných lietadiel. Musí sa zaviesť koherentný prístup k udeľovaniu licencií na prevádzku a vlastníctvo týchto lietadiel vrátane ich registrácie. Povinnosť získať licenciu v závislosti od vlastností bezpilotného lietadla povedie k rozšíreniu informovanosti a k tomu, že bude potrebné poznať príslušné nariadenia a obmedzenia, ako aj k rozvinutiu potrebných zručností.

4.11.    Kybernetické hrozby

4.11.1.

EHSV je zvlášť znepokojený otázkami kybernetickej bezpečnosti. Napriek digitalizácii ľudský činiteľ ostane kľúčovým prvkom overovania údajov a ochrany pred protiprávnym zasahovaním. Aj keď dostupnosťou príslušných údajov na palube sa zvyšuje bezpečnosť, EHSV poukazuje na to, že letová posádka si musí zachovať kontrolu nad lietadlom. Takisto je nutné vypracovať spoľahlivý systém na ochranu bezpilotných lietadiel pred kybernetickými hrozbami.

4.12.    Prechod na prístup založený na výkonnosti

4.12.1.

Jednou z hlavných výhod systému založeného na plnení požiadaviek je záruka rovnakého posudzovania prevádzkovateľov. EHSV sa domnieva, že prechod na systém založený na posudzovaní rizika a výkonnosti musí uľahčiť prispôsobenie novej kultúre a musí sa pri ňom zachovať dôvera v bezpečnostný systém a jeho schopnosť zaisťovať neustále zvyšovanie úrovne bezpečnosti aj v systéme založenom na výkonnosti. To si vyžaduje prispôsobenie na všetkých úrovniach. Na základe rozvinutia všeobecných pripomienok v bodoch 3.4 a 3.5 sa EHSV domnieva, že pre úspešný prechod majú zásadný význam tieto prvky:

musia byť k dispozícii dostatočné zdroje, aby bola vždy zaistená primeraná úroveň bezpečnosti,

prechod musí prebehnúť takým spôsobom, aby bolo možné vopred plánovať pracovné podmienky zamestnancov, a plánované zmeny musia byť transparentné,

zavádzanie nového systému musí sprevádzať sústavný dialóg so zainteresovanými stranami vrátane sociálneho dialógu,

tempo zavádzania musí umožniť bezpečný prechod na nový systém s ohľadom na potrebu zaistiť zmenu kultúry.

4.12.2.

EHSV sa domnieva, že postupný prechod na nový systém a novú kultúru bude vyžadovať určitý čas. Momentálne pochybuje o tom, či sa bezpečnosť niekedy podarí úplne pokryť reguláciou na základe výkonnosti.

4.13.    Hlásenie udalostí a kultúra spravodlivosti

4.13.1.

Rovnako ako vo svojich predošlých stanoviskách EHSV zastáva názor, že kultúra spravodlivosti sa musí uplatňovať v celom odvetví letectva (10). EHSV pochybuje o tom, že návrh alebo akýkoľvek iný existujúci právny predpis EÚ sám osebe postačuje na zaistenie dodržiavania kultúry spravodlivosti. V členských štátoch je potrebné vykonať veľa práce na podporu kultúry spravodlivosti a udržanie jasnej a predvídateľnej línie medzi hlásením udalostí v súvislosti s bezpečnosťou a justičným systémom. EHSV preto opakuje svoj návrh, aby sa vypracovala charta alebo kódex správania na podporu správnej praxe.

4.14.    Pokuty a sankcie

4.14.1.

EHSV sa domnieva, že súčasný systém pokút a pravidelných sankčných platieb sa ukázal ako neúčinný. Znenie článku 72 ods. 1, v ktorom sa uvádza, že „Komisia môže […] uložiť právnickej alebo fyzickej osobe […] sankciu“, by sa malo zmeniť na „Komisia […] uloží…“. Je potrebné pripomenúť, že článkom 72 ods. 3 sa stále udeľuje diskrečná právomoc. Pri skúmaní, či uložiť alebo neuložiť sankciu, musí Komisia komunikovať s príslušnými štátnymi orgánmi, aby sa zaistil prístup konzistentný s národným presadzovaním práva.

4.15.    Financovanie EASA

EHSV sa domnieva, že návrh zahrnúť poplatky hradené v súlade s plánovanými ustanoveniami do nariadenia o implementácii jednotného európskeho neba je predčasný a príliš nejasný. Nie je napríklad jasné, či sa vytvorí samostatný systém poplatkov v rámci jednotného neba, alebo či je cieľom zmeniť súčasný systém spoplatnenia traťových služieb, ktorý v súčasnosti obsluhuje Eurocontrol (multilaterálna dohoda o traťových poplatkoch z októbra 2016 v neoficiálnom vydaní je k dispozícii na webovom sídle organizácie Eurocontrol). Takisto nie je jasné, či plánované poplatky budú smerovať len na služby jednotného neba, alebo sa budú používať na financovanie všeobecného rozpočtu agentúry. Z týchto dôvodov sa EHSV domnieva, že tento návrh je predčasný a mal by sa zamietnuť.

4.16.    Pracovné postupy a zapojenie zainteresovaných strán

4.16.1.

Zapojenie zainteresovaných strán je a musí ostať základnou charakteristikou činnosti EASA. Preto navrhujeme vypustiť znenie „vždy, keď je to potrebné“ z článku 104 ods. 1 písm. b), aby nedochádzalo k svojvoľným rozhodnutiam, či sa zainteresované strany do činností agentúry majú alebo nemajú zapojiť.

4.17.    Jazykový režim

Napriek tomu, že v leteckom spoločenstve sa do veľkej miery hovorí anglicky, existujú niektoré geografické a pracovné oblasti, v ktorých prevládajú národné jazyky. EHSV sa domnieva, že v súlade so zákazom diskriminácie z jazykových dôvodov podľa článku 21 Charty základných práv by sa aspoň certifikačné špecifikácie a prijateľné prostriedky preukázania zhody mali preložiť a uverejniť vo všetkých úradných jazykoch EÚ. Okrem toho by v záujme zvýšenia transparentnosti a verejnej informovanosti malo byť webové sídlo EASA k dispozícii okrem angličtiny aj v iných jazykoch EÚ.

4.18.    Vnútorná štruktúra

Na základe navrhovaného znenia článku 90 sa Komisii udelí výrazne väčšia právomoc na úkor Európskeho parlamentu. EHSV preto trvá na tom, aby bol v správnej rade jeden zástupca Komisie a jeden zástupca Európskeho parlamentu.

4.19.    Prenájom

EHSV je striktne proti návrhu zmeniť ustanovenia nariadenia č. 1008/2008 o prenájme. Keďže v rokoch 2017 – 2018 sa plánuje hodnotenie tohto nariadenia, malo by sa toto nariadenie riešiť samostatne.

5.   Hodnotenie nariadenia (EÚ) č. 996/2010 o vyšetrovaní a prevencii nehôd a incidentov v civilnom letectve

Ako už bolo uvedené v bode 4.13, EHSV opakovane zdôrazňuje potrebu chrániť kultúru spravodlivosti a svoj návrh vypracovať na tento účel chartu. EHSV podporuje prístup nezáväzných predpisov a úspešnú spoluprácu s ECANSIA ako fórom na spoločné využívanie zdrojov a vedomostí a ako arénou na podnecovanie štúdií, vydávanie bezpečnostných odporúčaní a stanovovanie porovnávacích štandardov. Na dosiahnutie tohto cieľa je veľmi dôležité, aby boli k dispozícii dostatočné zdroje.

EHSV zastáva názor, že ďalšia činnosť v oblasti upravovanej týmto nariadením by sa mala zamerať nie na zmenu právneho rámca, ale na jeho riadne vykonávanie.

V Bruseli 14. decembra 2016

Predseda Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru

Georges DASSIS


(1)  COM(2015) 613 final.

(2)  Ú. v. EÚ L 79, 9.3.2008, s. 1.

(3)  COM(2015) 599 final.

(4)  COM(2015) 598 final , Ú. v. EÚ C 389, 21.10.2016, s. 86.

(5)  Ú. v. EÚ C 21, 21.1.2011, s. 62.

(6)  Ú. v. EÚ C 13, 2.9.2016, s. 169.

(7)  COM(2015) 598 final.

(8)  COM(2015) 598 final, oddiel 2.3.

(9)  Ú. v. EÚ C 13, 15.1.2016, s. 169, bod 3.1.3; Ú. v. EÚ C 13, 15.1.2016, s. 110, bod 2.7; Ú. v. EÚ C 389, 21.10.2016, s. 86, bod 1.3.

(10)  Ú. v. EÚ C 21, 21.1.2011, s. 62Ú. v. EÚ C 198, 10.7.2013 s. 73.


  翻译: