Vec C-282/07

Belgicko — SPF Finances

proti

Truck Center SA

(návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Cour d’appel de Liège)

„Sloboda usadiť sa — Článok 52 Zmluvy ES (zmenený, teraz článok 43 ES) a článok 58 Zmluvy ES (teraz článok 48 ES) — Voľný pohyb kapitálu — Články 73b a 73d Zmluvy ES (teraz články 56 ES a 58 ES) — Zdaňovanie právnických osôb — Príjmy z kapitálového a hnuteľného majetku — Zrážková daň — Zrážková daň z hnuteľného majetku — Vyberanie zrážkovej dane z hnuteľného majetku z úrokov zaplatených spoločnostiam nerezidentom — Nevyberanie zrážkovej dane z hnuteľného majetku z úrokov zaplatených spoločnostiam rezidentom — Zmluva o zamedzení dvojitého zdanenia — Obmedzenie — Neexistencia“

Návrhy prednesené 18. septembra 2008 — generálna advokátka J. Kokott   I ‐ 10770

Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 22. decembra 2008   I ‐ 10788

Abstrakt rozsudku

Voľný pohyb osôb – Sloboda usadiť sa – Voľný pohyb kapitálu – Daňová právna úprava – Daň z príjmov právnických osôb

[Zmluva ES, článok 52 (zmenený, teraz článok 43 ES), článok 58 (teraz článok 48 ES), články 73b a 73d (teraz články 56 ES a 58 ES)]

Článok 52 Zmluvy ES (zmenený, teraz článok 43 ES), článok 58 Zmluvy ES (teraz článok 48 ES), články 73b Zmluvy ES a 73d Zmluvy ES (teraz články 56 ES a 58 ES) sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia daňovej právnej úprave členského štátu, ktorá stanovuje zrážkovú daň z úrokov zaplatených spoločnosťou so sídlom v tomto štáte spoločnosti príjemcovi so sídlom v inom členskom štáte a zároveň oslobodzuje od tejto dane úroky zaplatené spoločnosti príjemcovi so sídlom v prvom členskom štáte, ktorej príjmy sú v tomto členskom štáte zdaňované daňou z príjmov právnických osôb.

Rozdielne zaobchádzanie so spoločnosťami, ktoré majú príjmy z kapitálového majetku, pozostávajúce v uplatnení odlišných techník zdanenia podľa toho, či sú usadené v dotknutom členskom štáte alebo v inom členskom štáte, ktoré zaviedla takáto daňová právna úprava, sa totiž týka situácií, ktoré nie sú objektívne porovnateľné. Po prvé, pokiaľ spoločnosť, ktorá vypláca úroky, a spoločnosť, ktorá tieto úroky poberá, majú sídlo v dotknutom členskom štáte, postavenie tohto štátu je odlišné od postavenia, aké by mal, ak by spoločnosť so sídlom v tomto štáte platila úroky spoločnosti nerezidentovi, pretože v prvom prípade členský štát koná v postavení štátu sídla dotknutých spoločností a v druhom prípade koná ako štát zdroja úrokov. Po druhé zaplatenie úrokov spoločnosťou rezidentom inej spoločnosti rezidentovi a zaplatenie úrokov spoločnosťou rezidentom spoločnosti nerezidentovi vedie k odlišným zdaneniam založeným na odlišných právnych základoch. Takto na jednej strane úroky zaplatené spoločnosťou rezidentom inej spoločnosti rezidentovi sú zdanené dotknutým členským štátom, pretože sú naďalej predmetom dane z príjmov právnických osôb poslednej uvedenej spoločnosti rovnako ako jej iné príjmy. Na druhej strane vyberanie zrážkovej dane z hnuteľného majetku sa uskutočňuje na základe oprávnenia, ktoré si podľa zmluvy o zamedzení dvojitého zdanenia tento a iný členský štát vzájomne vyhradili pri rozdelení ich daňových právomocí. Tieto rozdielne podmienky vyberania dane sú teda dôsledkom skutočnosti, že spoločnosti príjemcovia rezidenti a nerezidenti podliehajú odlišným zdaneniam. Napokon tieto rozdielne techniky zdanenia odrážajú rozdiel v situácii, v ktorej sa tieto spoločnosti nachádzajú, pokiaľ ide o vymáhanie dane, keďže spoločnosti rezidenti priamo podliehajú kontrole daňových orgánov dotknutého členského štátu, čo nie je prípadom spoločností príjemcov nerezidentov, pretože v ich prípade si vymáhanie dane vyžaduje pomoc daňových orgánov štátu ich sídla.

Navyše rozdielne zaobchádzanie, ktoré vyplýva z takej daňovej právnej úpravy, neprináša nevyhnutne výhodu spoločnostiam príjemcom rezidentom, pretože tieto spoločnosti sú jednak povinné platiť preddavky na daň z príjmov právnických osôb a jednak sadzba zrážkovej dane z hnuteľného majetku vyberanej z úrokov zaplatených spoločnosti nerezidentovi je výrazne nižšia než sadzba dane z príjmov právnických osôb vyberanej z príjmov spoločností rezidentov, ktoré sú príjemcami úrokov.

Za týchto podmienok uvedené rozdielne zaobchádzanie nepredstavuje obmedzenie slobody usadiť sa v zmysle článku 52 Zmluvy, ani obmedzenie pohybov kapitálu v zmysle článku 73b Zmluvy.

(pozri body 41 — 52 a výrok)

  翻译: