26.11.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 347/6


Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 6. októbra 2011 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Waldshut-Tiengen — Landwirtschaftsgericht — Nemecko) — Rico Graf, Rudolf Engel/Landratsamt Waldshut — Landwirtschaftsamt

(Vec C-506/10) (1)

(Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Švajčiarskou konfederáciou na druhej strane o voľnom pohybe osôb - Rovnosť zaobchádzania - Samostatne zárobkovo činné cezhraničné osoby - Poľnohospodárska nájomná zmluva - Poľnohospodárska štruktúra - Právna úprava členského štátu, ktorá pripúšťa vznesenie námietky voči zmluve, ak sú výrobky vyprodukované švajčiarskymi cezhraničnými poľnohospodármi na vnútroštátnom území určené na vývoz do Švajčiarska bez cla)

2011/C 347/09

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Amtsgericht Waldshut-Tiengen — Landwirtschaftsgericht

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Rico Graf, Rudolf Engel

Žalovaný: Landratsamt Waldshut -Landwirtschaftsamt

Predmet veci

Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Amtsgericht Waldshut-Tiengen — Landwirtschaftsgericht — Výklad Dohody o voľnom pohybe osôb medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Švajčiarskou konfederáciou na druhej strane podpísanej v Luxemburgu 21. júna 1999 (Ú. v. ES L 114, 2002, s. 6) — Námietka príslušného orgánu členského štátu proti zmluve o nájme pozemku, ktorá sa týka poľnohospodárskej pôdy nachádzajúcej sa v tomto členskom štáte a bola uzatvorená so švajčiarskym poľnohospodárom, ktorého prevádzka má sídlo vo Švajčiarsku — Vnútroštátna právna úprava, ktorá pripúšťa vznesenie takejto námietky pri plochách, ktoré slúžia na pestovanie poľnohospodárskych výrobkov určených na vývoz mimo vnútorný trh bez cla, z dôvodu narušenia hospodárskej súťaže

Výrok rozsudku

Zásada rovnosti zaobchádzania zakotvená v článku 15 ods. 1 prílohe I dohody medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Švajčiarskou konfederáciou na druhej strane o voľnom pohybe osôb, podpísanej 21. júna 1999 v Luxemburgu, bráni právnej úprave členského štátu, akou je tá v konaní vo veci samej, ktorá upravuje možnosť príslušného orgánu tohto členského štátu vzniesť námietku proti poľnohospodárskej nájomnej zmluve týkajúcej sa pozemku, ktorý sa nachádza v určenej zóne územia členského štátu, a uzatvorenej medzi rezidentom tohto štátu a cezhraničným rezidentom inej zmluvnej strany, z dôvodu, že árendovaný pozemok slúži na produkciu poľnohospodárskych produktov, ktoré sú vyvážané bez cla mimo vnútorného trhu Únie a dochádza tým ku skresleniu hospodárskej súťaže, ak sa táto právna úprava týka podstatne vyššieho počtu štátnych príslušníkov druhej zmluvnej strany než štátnych príslušníkov členského štátu, na ktorého území sa táto právna úprava uplatňuje. Vnútroštátnemu súdu prináleží overiť, či táto okolnosť nastala.


(1)  Ú. v. EÚ C 30, 29.1.2011.


  翻译: