16.3.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 89/13


Odvolanie podané 22. januára 2015: Španielske kráľovstvo proti rozsudku Všeobecného súdu (ôsma komora) z 13. novembra 2014 vo veci T-481/11, Španielsko/Komisia

(Vec C-26/15 P)

(2015/C 089/14)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Odvolateľ: Španielske kráľovstvo (v zastúpení: A. Rubio González, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania: Európska komisia

Návrhy odvolateľa

vyhovieť tomuto odvolaniu a zrušiť rozsudok Všeobecného súdu z 13. novembra 2014 vo veci T-481/11, Španielsko/Komisia,

zrušiť prílohu I časť B 2 bod VI D piatu zarážku vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 543/2011 (1) zo 7. júna 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny,

zaviazať žalovanú na náhradu trov konania.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Nesprávne právne posúdenie rozsahu povinnosti odôvodnenia. Dôvody, o ktoré sa Všeobecný súd opiera nie sú v súlade s požiadavkou potrebnej jasnosti a jednoznačnosti, ktorými sa musí vyznačovať odôvodnenie nariadenia na účely splnenia požiadaviek článku 296 ZFEÚ. Všeobecný súd vyplnil existujúce medzery v odôvodnení napadnutého nariadenia a nahradil odôvodnenie napadnutého aktu svojím odôvodnením.

Nesprávne právne posúdenie týkajúce sa zásady rovnosti zaobchádzania. Dôvody uvádzané Všeobecným súdom k tomuto bodu nespočívajú na kritériách umožňujúcich porovnanie. Všeobecný súd opiera svoje dôvody o údajne všeobecne známu skutočnosť, ktorá nie fakticky, ani vedecky podložená, a to rozdiel medzi ovocím s hrubou šupkou a ovocím s tenkou šupkou a zaradenie do citrusového ovocia prvej kategórie.

Nesprávne právne posúdenie týkajúce sa súdneho preskúmania zásady proporcionality. Všeobecný súd musí proporcionalitu obmedzenia obchodu s tovarom stanoveného orgánom preskúmať z hľadiska širokej voľnej úvahy priznanej Komisii. Všeobecný súd však nevykonal preskúmanie v súlade s judikatúrou Tetra Laval (2). Na jednej strane riadne nepreveril relevantnosť a vhodnosť okolností, na ktorých je založené prijaté rozhodnutie v súvislosti s odôvodnením tohto obmedzenia. Na druhej strane správne nepreskúmal dôsledky, ktoré vyplývajú z týchto okolností a z tohto dôvodu obmedzenie ide nad rámec toho, čo je potrebné na dosiahnutie sledovaného cieľa.


(1)  Ú. v. L 157, s. 1.

(2)  Rozsudok z 15. februára 2005, Komisia/Tetra Laval (C-12/03 P, EU:C:2005:87, bod 39).


  翻译: