7.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 64/6


Odvolanie podané 14. apríla 2021: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo proti rozsudku Všeobecného súdu (tretia komora) z 23. júna 2021 vo veci T-579/19, The KaiKai Company Jaeger Wichmann GbR/Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo

(Vec C-382/21 P)

(2022/C 64/08)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Odvolateľ: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: D. Hanf, D. Gája, E. Markakis, V. Ruzek, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania: The KaiKai Company Jaeger Wichmann GbR

Návrhy odvolateľa

Odvolateľ navrhuje

v celom rozsahu zrušiť napadnutý rozsudok Všeobecného súdu Európskej únie zo 14. apríla 2021 vo veci T-579/19, The KaiKai Company Jaeger Wichmann/EUIPO (náradie a predmety na gymnastiku a šport),

v celom rozsahu zamietnuť žalobu žalobkyne na prvom stupni, ktorá bola podaná proti napadnutému rozhodnutiu tretieho odvolacieho senátu vo veci R 573/2019-3,

uložil žalobkyni na prvom stupni povinnosť nahradiť trovy konania, ktoré vznikli odvolateľovi v tomto konaní a v konaní na Všeobecnom súde.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Odvolateľ EUIPO uvádza ako odvolací dôvod porušenie článku 41 ods. 1 nariadenia (ES) č. 6/2002 (1), ktoré vyvoláva dôležitú otázku, pokiaľ ide o jednotu, vnútorný súlad alebo vývoj práva Únie v zmysle článku 58a ods. 3 Štatútu Súdneho dvora.

Napadnutý rozsudok porušuje článok 41 ods. 1 nariadenia č. 6/2002 tým, že v rozpore s jasným a jednoznačným znením tohto ustanovenia konštatuje, že toto ustanovenie neupravuje (lacuna legis) prípad, keď sa právo prednosti v súvislosti so zapísaným dizajnom Spoločenstva zakladá na predchádzajúcom „patente“. Všeobecný súd tým porušil jasné a jednoznačné rozhodnutie normotvorcu Únie, ktoré je vyjadrené v tomto ustanovení, vylúčiť patenty ako základ pre nárokovanie si práva prednosti v súvislosti so zapísaným dizajnom Spoločenstva a obmedziť takého nároky výlučne na staršie dizajny Spoločenstva a úžitkové vzory.

Napadnutý rozsudok navyše porušuje článok 41 ods. 1 nariadenia č. 6/2002 tým, že nahradil jeho výslovnú a komplexnú právnu úpravu priamym odkazom na článok 4 Parížskeho dohovoru (2). Uznanie, ktoré z toho nevyhnutne vyplýva, že právna úprava článku 4 Parížskeho dohovoru má priamy účinok, je v rozpore so stálou judikatúrou Súdneho dvora, podľa ktorej nemôžu ani Parížsky dohovor ani dohoda TRIPS (3) založiť práva, ktorých sa môže jednotlivec dovolávať na súdoch v Európskej únii na základe práva Únie.

Napadnutý rozsudok napokon porušuje článok 41 ods. 1 nariadenia č. 6/2002 tým, že nahrádza navyše jeho výslovnú a komplexnú právnu úpravu nesprávnym výkladom článku 4 Parížskeho dohovoru. Parížsky dohovor neobsahuje žiadny právny základ, ktorý by mohol podporiť konštatovania Všeobecného súdu, podľa ktorých nárokovanie si práva prednosti v súvislosti so zapísaným dizajnom Spoločenstva môže byť založené na patente počas dvanásťmesačného obdobia na nárokovanie si práva prednosti.

Základné zásady, ktoré upravujú vzťah medzi medzinárodným právom a právom Únie, ktoré sú v napadnutom rozsudku porušené, slúžia najmä na ochranu inštitucionálnej rovnováhy a autonómie právneho poriadku Únie a majú významné, konštitutívne miesto pre právny poriadok Únie. Napadnutý rozsudok nemá vplyv len na otázku nárokovania si práva prednosti pre zápis práv duševného vlastníctva, ale predstavuje aj precedens pre všetky oblasti úpravy, ktoré spadajú do pôsobnosti dohody TRIPS.

Prijatie odvolania

Uznesením Súdneho dvora (komora príslušná prijímať odvolania) z 10. decembra 2021 bolo odvolanie prijaté v celom rozsahu.


(1)  Nariadenie Rady (ES) č. 6/2002 z 12. decembra 2001 o dizajnoch spoločenstva (Ú. v. ES L 3, 2002, s. 1; Mim. vyd. 13/027, s. 142).

(2)  Parížsky dohovor na ochranu priemyslového vlastníctva podpísaného v Paríži 20. marca 1883, naposledy revidovaného v Štokholme 14. júla 1967 a zmeneného 28. septembra 1979 (Zbierka dohovorov Organizácie spojených národov, zv. 828, č. 11851, s. 305; ďalej len „Parížsky dohovor“).

(3)  Dohoda o obchodných aspektoch práv duševného vlastníctva (Ú. v. ES L 336, 1994, s. 214; Mim. vyd. 11/021, s. 305) (ďalej len „dohoda TRIPS“).


  翻译: