3.7.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 235/9


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Raad van State (Holandsko) z 15. marca 2023 – T.G./Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid.

(Vec C-158/23, Keren (1))

(2023/C 235/13)

Jazyk konania: holandčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Raad van State

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolateľ: T.G.

Odporca: Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid

Prejudiciálne otázky

1.

Treba článok 34 smernice 2011/95/EÚ (2) vykladať tak, že je s ním v rozpore taká vnútroštátna úprava, aká je stanovená v článku 7b Wet inburgering (zákon o integrácii), ktorá osobám, ktorým bolo priznané právo na azyl, ukladá pod hrozbou pokuty povinnosť úspešne absolvovať integračnú skúšku?

2.

Treba článok 34 smernice 2011/95/EÚ vykladať tak, že je s ním v rozpore taká vnútroštátna úprava, podľa ktorej osoby, ktorým bolo priznané právo na azyl, by mali v zásade v plnej výške uhradiť náklady na integračné programy?

3.

Je z hľadiska odpovede na druhú otázku relevantné, že osoby, ktorým bolo priznané právo na azyl, môžu získať štátnu pôžičku na úhradu nákladov na integračné programy a táto pôžička sa stane nevratnou, keď včas úspešne absolvujú svoju integračnú skúšku alebo sú včas oslobodení od integračnej povinnosti, alebo získajú výnimku?

4.

Keď článok 34 smernice 2011/95/EÚ pripúšťa, aby sa osobám, ktorým bolo priznané právo na azyl, pod hrozbou pokuty uložila povinnosť úspešne absolvovať integračnú skúšku a že musia uhradiť náklady za integračné programy v plnej výške, ovplyvňuje potom výška pôžičky, ktorú treba splatiť, prípadne spolu s pokutou, dosiahnutie cieľa a praktický účinok článku 34 smernice 2011/95/EÚ?


(1)  Názov prejednávanej veci je fiktívny a nie je skutočným menom žiadneho z účastníkov konania.

(2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/95/EÚ z 13. decembra 2011 o normách pre oprávnenie štátnych príslušníkov tretej krajiny alebo osôb bez štátneho občianstva mať postavenie medzinárodnej ochrany, o jednotnom postavení utečencov alebo osôb oprávnených na doplnkovú ochranu a o obsahu poskytovanej ochrany (Ú. v. EÚ L 337, 2011, s. 9).


  翻译: