14.5.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 115/31


Žaloba podaná 4. marca 2005: Talianska republika proti Komisii Európskych spoločenstiev

(Vec T-110/05)

(2005/C 115/56)

Jazyk konania: taliančina

Talianska republika, v zastúpení: Giacomo Aiello, avvocato dello Stato, podala 4. marca 2005 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Komisii Európskych spoločenstiev.

Žalobkyňa navrhuje, aby Súd prvého stupňa:

1.

zrušil napadnuté nariadenie, keďže toto nepredpokladá žiadne mimoriadne opatrenie na podporu trhu s hydinovým mäsom v zmysle článku 14 nariadenia (EHS) č. 2777/75 v súvislosti s kurčatami, ktoré boli zničené z dôvodu nemožnosti ich umiestnenia v oblastiach zasiahnutých vtáčou chrípkou a ktoré podliehali veterinárnym opatreniam obmedzujúcim obeh,

2.

zaviazal žalovanú nahradiť trovy konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Vláda Talianskej republiky napadla pred Súdom prvého stupňa Európskych spoločenstiev nariadenie Komisie (ES) č. 2102/2004 z 9. decembra 2004 o určitých mimoriadnych opatreniach na podporu trhu v sektore vajec v Taliansku (1), keďže toto nepredpokladá žiadne mimoriadne opatrenie na podporu trhu s hydinovým mäsom v zmysle článku 14 nariadenia (EHS) č. 2777/75 (2) v súvislosti s kurčatami, ktoré boli zničené z dôvodu nemožnosti ich umiestnenia v oblastiach zasiahnutých vtáčou chrípkou a ktoré podliehali veterinárnym opatreniam obmedzujúcim obeh.

Talianska vláda na podporu svojej žaloby uvádza:

1.

Porušenie zásady nediskriminácie medzi výrobcami zo Spoločenstva uvedenej v článku 34 ods. 2 druhom pododseku ES. Mimoriadne opatrenia na podporu trhu boli totiž v Taliansku prijaté len v súvislosti so sektorom vajec, zatiaľ čo obdobné opatrenia v súvislosti so sektorom hydinového mäsa boli odmietnuté, čo spôsobuje diskrimináciu talianskych vtáčích výrobcov v porovnaní s holandskými výrobcami a teda porušenie článku 34 ods. 2 ES.

2.

Zneužitie právomoci a zjavne nesprávne posúdenie Komisie, ktorá tým, že odmietla prijať mimoriadne opatrenia na podporu trhu aj v súvislosti s jednodňovými kurčatami zničenými z dôvodu nemožnosti ich umiestnenia, prekročila právomoci, ktoré jej zveruje základné nariadenie o spoločnej organizácii trhu s mäsom hydiny, a dopustila sa nesprávneho posúdenia situácie na talianskom vtáčom trhu a informácií o štruktúre výroby, ktoré mala k dispozícii.

3.

Porušenie a chybný výklad článku 14 nariadenia č. 277/75, keďže toto neodôvodnené odmietnutie Komisie prijať mimoriadne opatrenia na podporu trhu v súvislosti s jednodňovými kurčatami zničenými z dôvodu nemožnosti ich umiestnenia je výsledkom nesprávneho výkladu článku 14 tohto nariadenia.

Nakoniec žalovaná namieta porušenie povinnosti odôvodnenia právnych aktov.


(1)  Ú. v. EÚ L 365, 10.12 2004, s. 10.

(2)  Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 77.


  翻译: