12.11.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 281/4


Odvolanie podané 28. júla 2005 (faxom z 27. júla 2005) Hansom-Petrom Wilferom proti rozsudku Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev (štvrtá komora) z 8. júna 2005 vo veci T-315/03, Hans-Peter Wilfer proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

(Vec C-301/05 P)

(2005/C 281/09)

Jazyk konania: nemčina

Hans-Peter Wilfer podal 28. júla 2005 (faxom z 27. júla 2005) odvolanie na Súdny dvor Európskych spoločenstiev proti rozsudku Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev (štvrtá komora) z 8. júna 2005 vo veci T-315/03, Hans-Peter Wilfer proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory). Odvolateľa zastupuje A. Kockläuner, Cabinet Meissner, Bolte & Partner, Widenmayerstrasse 48, DE-80538 München, Nemecko.

Odvolateľ navrhuje, aby Súdny dvor:

1.

zrušil úplne prvý bod výroku rozsudku vyhláseného 8. júna 2005 Súdom prvého stupňa vo veci T-315/03 (1), zmenil druhý a tretí bod výroku uvedeného rozsudku v tom zmysle, že ÚHVT je povinný znášať vlastné trovy a nahradiť všetky trovy, ktoré vznikli žalobcovi;

2.

zaviazal ÚHVT na náhradu trov odvolacieho konania.

Dôvody odvolania a hlavné tvrdenia

Žalobca uvádza na podporu svojho odvolania proti zmienenému rozsudku na jednej strane nedostatky konania a na druhej strane porušenie práva Spoločenstva Súdom prvého stupňa:

1.

Podľa žalobcu Súd prvého stupňa – čo sa týka otázky, či a do akej miery úrad pre priemyselné vlastníctvo sa môže zúčastniť na zastúpení žalobcu – zle podal výklad článku 19 Štatútu Súdneho dvora. V súlade s týmto ustanovením pojem „advokát“ (Anwalt) zahŕňa tiež patentových poradcov (Patentanwalt) do tej miery, do akej im právny poriadok umožňuje zastupovať účastníka konania pred súdnym orgánom a v rámci právneho systému im prisudzuje postavenie, ktoré v dôsledku práv a povinností, ktoré sú im zverené, je porovnateľné s postavením advokáta (Rechtsanwalt).

2.

Žalobca uvádza, že – pri posudzovaní otázky, či a do akej miery potvrdenie o zápise americkej ochrannej známky ROCKBASS č. 76/302 601 a vyjadrenie žalobcu obsahujúceho nové tvrdenia a nové dôkazy treba vziať do úvahy v rámci tohto konania – Súd prvého stupňa nepochopil dopad zásady preskúmania z úradnej povinnosti uvedenej v článku 74 nariadenia č. 40/94 a nesprávne uplatnil článok 7 ods. 1 písm. b) a c) uvedeného nariadenia.

3.

Žalobca tvrdí, že – čo sa týka významu a gramatickej štruktúry pomenovania ROCKBASS – Súd prvého stupňa skreslil skutočnosti, ktoré boli uvádzané. Súd prvého stupňa nevzal do úvahy to, že pomenovanie ROCKBASS je extrémne zložité a naviac nevzal do úvahy, že predmetné pomenovanie môže byť výsledkom veľkého počtu rôznych gramatických kombinácií. Súd prvého stupňa tým, že nezdôvodnil tieto skutkové skreslenia, porušil svoju povinnosť odôvodniť rozhodnutie.

4.

Žalobca uvádza, že Súd prvého stupňa skreslil skutočnosti, ktoré boli uvedené ohľadne samostatného používania (vo vzťahu k výrobkom triedy 15), pričom toto používanie sa vzťahovalo na výrobky tried 9 a 18, a že tiež porušil svoju povinnosť odôvodniť rozhodnutie tým, že ohľadne vyššie uvedeného problému neuviedol zrozumiteľné odôvodnenie.

5.

Podľa názoru žalobcu, Súd prvého stupňa – pokiaľ ide o otázku, či prihlasovaná ochranná známka ROCKBASS priamo popisuje súbor výrobkov uvedených v prihláške – nesprávne uplatnil článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 40/94. Teda nesprávne vychádzal z chápania neobjektívneho priemerného spotrebiteľa – namiesto toho, aby vzal do úvahy chápanie priemerného spotrebiteľa bez predsudkov – a pre posúdenie tejto otázky vychádzal výlučne z bezvýznamných charakteristických vlastností, ktoré sú z hľadiska dotknutej verejnosti vzdialené.


(1)  Ú. v. C 193, s. 26.


  翻译: