20.10.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 247/36 |
Žaloba podaná 28. augusta 2007 – National Association of Licensed Opencast Operators/Komisia
(Vec T-318/07)
(2007/C 247/60)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: National Association of Licensed Opencast Operators (Chester-le-Street, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: H. Bracegirdle, Solicitor, M. Hoskins a C. West, Barristers)
Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev
Návrhy žalobkyne
— |
zrušiť rozhodnutie Komisie z 18. júna 2007, |
— |
zaviazať žalovanú na náhradu trov konania. |
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
Žalobkyňa žiada zrušenie rozhodnutia Komisie z 18. júna 2007 vo veci COMP/35.821, ktorým Komisia zamietla sťažnosť žalobkyne z roku 1990, ktorá sa týkala cenovej diskriminácie členov asociácie, pretože ceny zaplatené Central Electricity Generating Board („CEGB“) v rokoch 1984 až 1990 za uhlie vyrobené členmi žalobkyne boli nižšie ako ceny, ktoré CEGB zaplatila za uhlie vyrobené British Coal Corporation („BCC“) bez objektívneho odôvodnenia tohto rozdielneho prístupu.
V spornom rozhodnutí Komisia dospela k záveru, že medzi cenami, ktoré CEGB zaplatila členom žalobkyne a cenami, ktoré zaplatila BCC, existovali rozdiely, ale tvrdila, že BCC a členovia žalobkyne nedodávali uhlie za porovnateľných podmienok. CEGB bola teda oprávnená zaplatiť vyššie ceny za uhlie od BCC, a to vzhľadom na jej zákonnú povinnosť zaistiť dodávku elektriny, ktorá bola potrebná v Spojenom kráľovstve.
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza, že zistenie Komisie, že BCC a členovia žalobkyne nedodávali uhlie za porovnateľných podmienok, sa neopieralo o dôkazy, ktoré boli podkladom pre rozhodnutie Komisie.
Ďalej žalobkyňa uvádza, že zaplatenie preferenčnej ceny za uhlie od BCC by znamenalo štátnu pomoc, ktorá nebola oznámená a ktorá by preto bola nezákonná.
Okrem toho žalobkyňa uvádza, že zistenia Komisie nie sú v súlade s predchádzajúcim rozhodnutím Komisie z roku 1991, ktoré sa týkalo rovnakej sťažnosti.
Pokiaľ ide o zamietnutie sťažnosti žalobkyne Komisiou v súvislosti s obdobím od roku 1984 do roku 1986 z dôvodu neprípustnosti a nedostatku záujmu Spoločenstva žalobkyňa tvrdí, že:
— |
Komisia nesprávne konštatovala, že už nemá výhradnú právomoc podľa Zmluvy ESUO rozhodovať o existencii diskriminácie v uvedenom období, |
— |
Komisia nesprávne konštatovala, že členovia žalobkyne môžu v súvislosti s uvedeným obdobím predložiť svoje požiadavky vnútroštátnemu súdu a |
— |
oneskorenie v súvislosti s riešením otázok, ktoré boli uvedené v sťažnosti žalobkyne z roku 1990, bolo spôsobené predchádzajúcim nesprávnym právnym posúdením, ktorého sa Komisia dopustila. |